ログイン

英語コム

英語コム
70問 • 1年前
  • ひのきいとこん
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それは手荷物受取所での長い待ち時間について、多くの乗客が不満を言っているという問題だった。 英訳:It was the problem《A ※1語》many passengers were complaining about long waiting times at the《B ※2語》.

    that, baggage claim

  • 2

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:その計画のおかげで、平均待ち時間は8分にまで下がった、そしてそれは空港業界の標準内に十分収まっていた。 英訳:The plan worked: the average waiting time《A ※2語》eight minutes, 《B ※1語》was well《C ※1語》airport-industry standards.

    fell to, which, within

  • 3

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:空港の幹部たちは、設備をさらに慎重に分析することを決めた。 英訳:The airport executives decided to analyze their《A ※1語》more carefully.

    facilities

  • 4

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らには、乗客には...に、わずか1分しかかからないことがわかった。 英訳:They found that it took passengers《A ※1語》one minute to...

    only

  • 5

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:彼らには、乗客には...に、わずか1分《 》ことがわかった。 英訳:They found that it took passengers only one minute to...

    しかかからない

  • 6

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それから、彼らは自分の鞄を受け取るために、さらに7分待たなければならなかった。 英訳:《A ※1語》, they had to wait《B ※3語》to get their bags.

    Then, seven more minutes

  • 7

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:それから、彼らは自分の鞄を受け取るために、《A》待たなければならなかった。 英訳:Then, they had to wait seven more minutes to get their bags.

    さらに7分

  • 8

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:つまり、乗客の時間の約88%が、ただ手荷物を待ちながら突っ立ってることに費やされていたのです。 英訳:《A ※2語》, roughly 88 percent of passenger time was spent《B ※3語》, waiting for their baggage.

    That is, just standing around

  • 9

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、乗客の時間の約88%が、《B》手荷物を《C》突っ立ってることに費やされていたのです。 英訳:That is, roughly 88 percent of passenger time was spent just standing around, waiting for their baggage.

    つまり, ただ, 待ちながら

  • 10

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:すると乗客は、自分たちの手荷物を受け取るために6倍長く歩かねばならなくなった、それなのに苦情の数はほぼ何もない状態にまで落ちた。 英訳:Passengers then had to walk《A ※3語》to get their bags, and the numbers of complaints《B ※2語》《C ※2語》.

    six times longer, dropped to, almost none

  • 11

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:すると乗客は、自分たちの手荷物を受け取るために《A》歩かねばならなくなった、それなのに苦情の数はほぼ何もない状態にまだ落ちた。 英訳:Passengers then had to six times longer to get their bags, and the numbers of complaints dropped to almost none.

    6倍長く

  • 12

    直訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 直訳:待つという経験は、人々が待つ時間の実際の長さによってのみ部分的に定義されているにすぎない。 英訳:The experience of waiting is defined《A ※3語》the actual length of time people wait.

    only partly by

  • 13

    英訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る日本語を指定の字数で答えなさい。 意訳:待つということは、実際に《A ※9字》で決まる《B ※6字》。 英訳:The experience of waiting is defined only partly by the actual length of time people wait.

    どれだけ待つかだけ, ものではない

  • 14

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:待つことの心理状態は、実際、待ち時間それ自体よりも重要である。 英訳:The《A ※3語》is,《B ※2語》, more important than the waiting time itself.

    psychology of waiting, in fact

  • 15

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そういうわけで、鏡はよくエレベーターの隣に設置されているのです。 英訳:《A ※3語》mirrors are often put 《B ※2語》elevators.

    That is why, next to

  • 16

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、鏡はよくエレベーターの隣に設置されているのです。 英訳:That is why mirrors are often put next toelevators.

    そういうわけで

  • 17

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:またそういうわけで、店はレジの近くにガムや雑誌のような製品を置くのだ。 英訳:That is also why stores put《A ※3語》magazines and 《B ※3語》near cash registers.

    such products as, packs of gum

  • 18

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:またそういうわけで、店はレジの近くにガムや《A》のような製品を置くのだ。 英訳:That is also why stores put such products as magazines and packs of gum near cash registers.

    雑誌

  • 19

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:見るためのものがあるので、人々は《A》。 英訳:With things to look at, people don't feel so bored.

    それほど退屈に感じない

  • 20

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:予想もまた、列に並ぶことに関する人々の感じ方に影響を与える。 英訳:《A ※1語》also《B ※1語原形》the way people feel about waiting in line.

    Expectations, affect

  • 21

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らが待たなければならないとき、予想していたよりも短いと、彼らは比較的嬉しく感じる傾向にある。 英訳:When they have to wait《A ※3語》, they《B ※3語》relatively happy.

    less than expected, tend to feel

  • 22

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:テーマパークでは長い行列がよくありますが、待ち時間は意図的に長く見積もられているかもしれません。 英訳:In《A ※2語》, where there are often long lines, wait-times may be《B ※2語》.

    theme parks, deliberately overestimated

  • 23

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そのうえ、待つ経験の記憶は、最後の瞬間に強く影響される。 英訳:《A ※1語》,《B ※1語》of a waiting experience are strongly influenced by the《C ※2語》.

    Additionally, memories, final moments

  • 24

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:逆に、終わりの近くで行列の速度が落ちると、人々はそのことを否定的に記憶する傾向にあるのだ。 英訳:Conversely, when a line《A ※2語》near the end, people tend to《B ※1語》it in a negative way.

    slows down, remember

  • 25

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:研究者たちはまた、人々は行列がどのくらい長いかよりも、どのくらい速く動いているかに関心があることを発見した。 英訳:Reseachers have also found that people are more interested in《A ※5語》than in《B ※5語》.

    how long a line is, how fast it is moving

  • 26

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らはたいてい前者を選ぶ。 英訳:They generally choose《A ※2語》.

    the former

  • 27

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:どういうわけか、短い行列ではたとえその行列が比較的ゆっくり動いていても、待ち時間がより短いかもしれないと思えるのだ。 英訳:《A ※1語》, it seems that the wait-time might be shorter in a short line,《B ※2語》that line is moving relatively slowly.

    Somehow, even if

  • 28

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:おそらく、行列に関して私たちの感情に最も大きな影響を与えるものは、公平性の認識である。 英訳:《A ※1語》the biggest influence on our feelings about lines is the《B ※3語》.

    Perhaps, perception of fairness

  • 29

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:列に割り込むことは、間違いなく不公平であると見なされる。 英訳:《A ※3語》is《B ※1語》considered to be unfair.

    Cutting in line, definitely

  • 30

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:列に割り込むことは、《A》不公平であると見なされる。 英訳:Cutting in line is definitely considered to be unfair.

    間違いなく

  • 31

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:公平性に対する要求は、単なる私利私欲を超えたところにまで及んでいる。 英訳:The《A ※2語》fairness《B ※2語》mere self-interest.

    demand, extends beyond

  • 32

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それは、自分たちの後ろで発生している列に割り込むことにも、人々はイライラするという事実を発見したのだ。 英訳:It discovered the fact that people were《A ※1語》by cutting in line that《B ※2語》them.

    upset, occurred behind

  • 33

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そのようなとき(列への割り込み自体が、自分自身の待ち時間を長くすることはなかったとき)でさえも、彼らは腹立たしく感じていた。 英訳:《A ※4語》, when the cutting in line didn't lengthen their own wait, they《B ※1語》felt upset.

    Even at such times, still

  • 34

    英訳に記述されている「Even at such times」を和訳しなさい。 英訳:Even at such times, when the cutting in line didn't lengthen their own wait, they still felt upset.

    そのような時でさえ

  • 35

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:実際、彼らはまるで自分たちの前方でそれが起こったかのように、まさにいらいらしていたのです。 英訳:In fact, they were just as upset《A ※2語》it《B ※2語》in front of them.

    as if, had happened

  • 36

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:また人々は、行列の長さが、製品やサービスがどれほど有益であるかに左右されると、よく感じている。 英訳:Also, people generally feel that the length of a line《A ※2語》how valuable a product or service is.

    depends on

  • 37

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それが有益であればあるほど、よりいっそう長く、人々は行列を待つのに喜ぶようだ。 英訳:《A ※3語》it is,《B ※2語》people seem happy to wait for it.

    The more valuable, the longer

  • 38

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:しかし、待つことの心理状態のよりよい理解が、「遅れ」を少しでも苛立ちが抑えられたものにする助けとなるのだ。 英訳:But a better understanding of the psychology of waiting can《A ※2語》delays《B ※3語》upsetting.

    help make, a little less

  • 39

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:しかしながら、それらは表紙やタイトル・ページがついた本ではない。 英訳:However, they are not books《A ※1語》covers, titles, and pages.

    with

  • 40

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それらは実在する人間なのだ。 英訳:Actually, they are real《A ※2語》.

    human beings

  • 41

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:あなたが「読者」として、1人を「借りる」と、その人は直接、自分自身の人生をあなたに語り始める。 英訳:When you "borrow" one as a "reader", a person will start to tell you《A ※2語》life story directly.

    their own

  • 42

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:あなたが「読者」として、1人を「借りる」と、その人は直接、《A》人生をあなたに語り始める。 英訳:When you "borrow" one as a "reader", a person will start to tell you their own life story directly.

    自分自身の

  • 43

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を並べ替えなさい。 和訳:この経験を通して、あなたは自分自身の人生とは大いに異なる人生を想像することができるかもしれない。 英訳:Through this experience,【A】.

    you, may, be, able, to, imagine, a life, very, different, from, your own

  • 44

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:本の多くは、普通なら会う機会がめったにない類いの人々である。 英訳:Many of the "books" are kinds of people you《A ※3語》have opportunities to meet.

    would otherwise rarely

  • 45

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、①から③の英語を日本語に直しなさい。 ①refugee ②ex-drug addicts ③immigrant

    難民, 元薬物中毒者, 移民

  • 46

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、④から⑥の英語を日本語に直しなさい。 ④ex-gangster ⑤LGBTQ people ⑥crime victim

    元暴力団員, 性的少数者, 犯罪被害者

  • 47

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、①から③の日本語を英語に直しなさい。※単数形 ①難民 ②元薬物中毒者 ③移民

    refugee, ex-drug addict, immigrant

  • 48

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、④から⑥の日本語を英語に直しなさい。※単数形 ④元暴力団員 ⑤性的少数者 ⑥犯罪被害者

    ex-gangster, LGBTQ people, crime victim

  • 49

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:ヒューマンライブラリーの主な目的は、少数集団に属するほかの人々に対し、人々が持つかもしれないいかなる偏見にも異議を唱えることだ。 英訳:The《A ※2語》of the Human Library is to《B ※3語》people may have《C ※1語》others who belong to minority groups.

    main purpose, challenge any prejudices, against

  • 50

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:ヒューマンライブラリーの《A》は、少数集団に属するほかの人々に対し、人々が持つかもしれない《B》にも《C》ことだ。 英訳:The main purpose of the Human Library is to challenge any prejudices people may have against others who belong to minority groups.

    主な目的, いかなる偏見, 異議を唱える

  • 51

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:ヒューマンライブラリー運動は2000年にデンマークで始まり、日本を含む85カ国以上に広がっている。 英訳:The Human Library《A ※1語》, which was started in Denmark 《B ※1語》2000, has《C ※1語》to over 85 countries, including Japan.

    movement, in, spread

  • 52

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:私はあまり学校の勉強に向いていなかった。 英訳:I was《A ※2語》《B ※3語》at school.

    never well, suited to studying

  • 53

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:私は《A》学校の勉強に向いていなかった。 英訳:I was never well suited to studying at school.

    あまり

  • 54

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:私は文章が簡単なときでさえ、読み書きに苦労したから(略)。 英訳:(略)because I《A ※3語》and writing《B ※2語》sentences were simple.

    had difficulty reading, even when

  • 55

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:同級生はこのことで、私をよくからかったものだ。 英訳:Classmates《A ※3語》me about this.

    would often tease

  • 56

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。💡とくに大事! 和訳:同級生はこのことで、私を《A》。 英訳:Classmates would often tease me about this.

    よくからかったものだ

  • 57

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:理解されなかったので、私は悲しくまた苛立ちを感じた。 英訳:《A ※3語》, I felt sad and frustrated.

    Not being understood

  • 58

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、私は悲しくまた苛立ちを感じた。 英訳:Not being understood, I felt sad and frustrated.

    理解されず

  • 59

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:私が失読症と診断されたのは、高校卒業直後だった。 英訳:《A ※2語》just after high school graduation《B ※1語》I was《C ※2語》dyslexia.

    It was, that, diagnosed with

  • 60

    英訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:私が失読症と《A》、高校卒業直後《B》。 英訳:It was just after high school graduation that I was diagnosed with dyslexia.

    診断されたのは, だった

  • 61

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:この学習障害のある人々は、読み書きに非常に苦労する。 英訳:People《A ※1語》this《B ※2語》have great difficulty reading and writing.

    with, learning disability

  • 62

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:むしろ、私は怠け者ではなかったと証明されたので、安心した。 英訳:《A ※1語》, I《B ※2語》because it proved that I had been lazy.

    Rather, felt relieved

  • 63

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:《A》、私は怠け者ではなかったと証明されたので、(私は)《B》。 英訳:Rather, I felt relieved because it proved that I had been lazy.

    むしろ, 安心した

  • 64

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:今、失読症は以前より人々に広く知られている。 英訳:Dyslexia is more widely《A ※2語》people now than before.

    known to

  • 65

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:レオナルド・ダ・ヴィンチや、トーマス・エジソンのような天才も失読症を持っていたといわれている。 英訳:It is said that《A ※3語》Leonardo da Vinci and Thomas Edison had dyslexia.

    such geniuses as

  • 66

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:近頃では支援体制が確立されつつある。 英訳:Support systems《A ※3語》《B ※2語》.

    are being established, these days

  • 67

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:近頃では支援体制が《A》。 英訳:Support systems are being established these days.

    確立されつつある

  • 68

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:もし失読症が初期の段階で発見され、適切に治療されれば、それが引き起こす問題は深刻化しないようにできる。 英訳:If dyslexia is found《A ※4語》and《B ※2語》, the problems it causes can《C ※4語》.

    at an early stage, treated properly, be made less serious

  • 69

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を指定の字数で答えなさい。 和訳:もし失読症が《A ※6字》発見され、《B ※5字》されれば、それが引き起こす問題は《C ※9字》できる。 英訳:If dyslexia is found at an early stage and treated properly, the problems it causes can be made less serious.

    初期の段階で, 適切に治療, 深刻化しないように

  • 70

    【選択】distributeと対照的な意味を持つ英単語を次から選びなさい。

    congregate

  • 現代の国語

    現代の国語

    ひのきいとこん · 55問 · 2年前

    現代の国語

    現代の国語

    55問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化

    言語文化

    ひのきいとこん · 126問 · 2年前

    言語文化

    言語文化

    126問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合

    歴史総合

    ひのきいとこん · 191問 · 2年前

    歴史総合

    歴史総合

    191問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理

    公共・倫理

    ひのきいとこん · 212問 · 2年前

    公共・倫理

    公共・倫理

    212問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現

    論理・表現

    ひのきいとこん · 69問 · 2年前

    論理・表現

    論理・表現

    69問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    ひのきいとこん · 33問 · 2年前

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    33問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学A

    数学A

    ひのきいとこん · 47問 · 2年前

    数学A

    数学A

    47問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物基礎

    生物基礎

    ひのきいとこん · 152問 · 2年前

    生物基礎

    生物基礎

    152問 • 2年前
    ひのきいとこん

    物理基礎

    物理基礎

    ひのきいとこん · 46問 · 2年前

    物理基礎

    物理基礎

    46問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    ひのきいとこん · 60問 · 2年前

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    60問 • 2年前
    ひのきいとこん

    現代の国語

    現代の国語

    ひのきいとこん · 21問 · 2年前

    現代の国語

    現代の国語

    21問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    ひのきいとこん · 82問 · 2年前

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    82問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    ひのきいとこん · 36問 · 2年前

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    36問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    ひのきいとこん · 101問 · 2年前

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    101問 • 2年前
    ひのきいとこん

    古文単語集

    古文単語集

    ひのきいとこん · 16問 · 2年前

    古文単語集

    古文単語集

    16問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    ひのきいとこん · 86問 · 2年前

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    86問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現

    論理・表現

    ひのきいとこん · 97問 · 2年前

    論理・表現

    論理・表現

    97問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英単語集

    英単語集

    ひのきいとこん · 57問 · 2年前

    英単語集

    英単語集

    57問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    ひのきいとこん · 52問 · 2年前

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    52問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学 A

    数学 A

    ひのきいとこん · 5問 · 2年前

    数学 A

    数学 A

    5問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物基礎(1)

    生物基礎(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    生物基礎(1)

    生物基礎(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物基礎(2)

    生物基礎(2)

    ひのきいとこん · 20問 · 2年前

    生物基礎(2)

    生物基礎(2)

    20問 • 2年前
    ひのきいとこん

    物理基礎

    物理基礎

    ひのきいとこん · 26問 · 2年前

    物理基礎

    物理基礎

    26問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    ひのきいとこん · 94問 · 2年前

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    94問 • 2年前
    ひのきいとこん

    家庭基礎(1)

    家庭基礎(1)

    ひのきいとこん · 146問 · 2年前

    家庭基礎(1)

    家庭基礎(1)

    146問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英単語集

    英単語集

    ひのきいとこん · 85問 · 2年前

    英単語集

    英単語集

    85問 • 2年前
    ひのきいとこん

    家庭基礎(2)

    家庭基礎(2)

    ひのきいとこん · 88問 · 2年前

    家庭基礎(2)

    家庭基礎(2)

    88問 • 2年前
    ひのきいとこん

    保健体育(1)

    保健体育(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    保健体育(1)

    保健体育(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    保健体育(2)

    保健体育(2)

    ひのきいとこん · 65問 · 2年前

    保健体育(2)

    保健体育(2)

    65問 • 2年前
    ひのきいとこん

    現代の国語

    現代の国語

    ひのきいとこん · 7問 · 2年前

    現代の国語

    現代の国語

    7問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    ひのきいとこん · 3回閲覧 · 100問 · 2年前

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    3回閲覧 • 100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学A

    数学A

    ひのきいとこん · 36問 · 2年前

    数学A

    数学A

    36問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(4)

    歴史総合(4)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(4)

    歴史総合(4)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ (1)

    英語コム Ⅰ (1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    英語コム Ⅰ (1)

    英語コム Ⅰ (1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ (2)

    英語コム Ⅰ (2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    英語コム Ⅰ (2)

    英語コム Ⅰ (2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ (3)

    英語コム Ⅰ (3)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    英語コム Ⅰ (3)

    英語コム Ⅰ (3)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(3)

    公共・倫理(3)

    ひのきいとこん · 106問 · 2年前

    公共・倫理(3)

    公共・倫理(3)

    106問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現(1)

    論理・表現(1)

    ひのきいとこん · 99問 · 2年前

    論理・表現(1)

    論理・表現(1)

    99問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物・物理基礎

    生物・物理基礎

    ひのきいとこん · 46問 · 2年前

    生物・物理基礎

    生物・物理基礎

    46問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英単語帳

    英単語帳

    ひのきいとこん · 48問 · 2年前

    英単語帳

    英単語帳

    48問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Section-1

    Section-1

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    Section-1

    Section-1

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史 easyモード

    歴史 easyモード

    ひのきいとこん · 108問 · 2年前

    歴史 easyモード

    歴史 easyモード

    108問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共 easyモード

    公共 easyモード

    ひのきいとこん · 77問 · 2年前

    公共 easyモード

    公共 easyモード

    77問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 1-5【英→日】

    Unit 1-5【英→日】

    ひのきいとこん · 55問 · 2年前

    Unit 1-5【英→日】

    Unit 1-5【英→日】

    55問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 1-5 【日→英】

    Unit 1-5 【日→英】

    ひのきいとこん · 65問 · 2年前

    Unit 1-5 【日→英】

    Unit 1-5 【日→英】

    65問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 6-10【英→日】

    Unit 6-10【英→日】

    ひのきいとこん · 66問 · 2年前

    Unit 6-10【英→日】

    Unit 6-10【英→日】

    66問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 6-10【日→英】

    Unit 6-10【日→英】

    ひのきいとこん · 68問 · 2年前

    Unit 6-10【日→英】

    Unit 6-10【日→英】

    68問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Section-1

    Section-1

    ひのきいとこん · 40問 · 2年前

    Section-1

    Section-1

    40問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 11-15【英→日】

    Unit 11-15【英→日】

    ひのきいとこん · 87問 · 2年前

    Unit 11-15【英→日】

    Unit 11-15【英→日】

    87問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 11-15【日→英】

    Unit 11-15【日→英】

    ひのきいとこん · 60問 · 2年前

    Unit 11-15【日→英】

    Unit 11-15【日→英】

    60問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    言語文化(1)

    言語文化(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    ひのきいとこん · 87問 · 2年前

    言語文化(2)

    言語文化(2)

    87問 • 2年前
    ひのきいとこん

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    ひのきいとこん · 60問 · 2年前

    言語文化(3)

    言語文化(3)

    60問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(1)

    歴史総合(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    歴史総合(2)

    歴史総合(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    ひのきいとこん · 62問 · 2年前

    歴史総合(3)

    歴史総合(3)

    62問 • 2年前
    ひのきいとこん

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    ひのきいとこん · 66問 · 2年前

    数学 Ⅰ

    数学 Ⅰ

    66問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    公共・倫理(1)

    公共・倫理(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    ひのきいとこん · 104問 · 2年前

    公共・倫理(2)

    公共・倫理(2)

    104問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物基礎(1)

    生物基礎(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    生物基礎(1)

    生物基礎(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    歴史総合番外編

    歴史総合番外編

    ひのきいとこん · 52問 · 2年前

    歴史総合番外編

    歴史総合番外編

    52問 • 2年前
    ひのきいとこん

    生物基礎(2)

    生物基礎(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    生物基礎(2)

    生物基礎(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 16-20【英→日】

    Unit 16-20【英→日】

    ひのきいとこん · 59問 · 2年前

    Unit 16-20【英→日】

    Unit 16-20【英→日】

    59問 • 2年前
    ひのきいとこん

    物理基礎

    物理基礎

    ひのきいとこん · 41問 · 2年前

    物理基礎

    物理基礎

    41問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    ひのきいとこん · 75問 · 2年前

    英語コム Ⅰ

    英語コム Ⅰ

    75問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 16-20【日→英】

    Unit 16-20【日→英】

    ひのきいとこん · 47問 · 2年前

    Unit 16-20【日→英】

    Unit 16-20【日→英】

    47問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現(1)

    論理・表現(1)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    論理・表現(1)

    論理・表現(1)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現(2)

    論理・表現(2)

    ひのきいとこん · 100問 · 2年前

    論理・表現(2)

    論理・表現(2)

    100問 • 2年前
    ひのきいとこん

    論理・表現(3)

    論理・表現(3)

    ひのきいとこん · 54問 · 2年前

    論理・表現(3)

    論理・表現(3)

    54問 • 2年前
    ひのきいとこん

    英単語帳

    英単語帳

    ひのきいとこん · 79問 · 2年前

    英単語帳

    英単語帳

    79問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 21-25【英→日】

    Unit 21-25【英→日】

    ひのきいとこん · 57問 · 2年前

    Unit 21-25【英→日】

    Unit 21-25【英→日】

    57問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 21-25【日→英】

    Unit 21-25【日→英】

    ひのきいとこん · 59問 · 2年前

    Unit 21-25【日→英】

    Unit 21-25【日→英】

    59問 • 2年前
    ひのきいとこん

    Unit 26-30【英→日】

    Unit 26-30【英→日】

    ひのきいとこん · 59問 · 2年前

    Unit 26-30【英→日】

    Unit 26-30【英→日】

    59問 • 2年前
    ひのきいとこん

    問題一覧

  • 1

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それは手荷物受取所での長い待ち時間について、多くの乗客が不満を言っているという問題だった。 英訳:It was the problem《A ※1語》many passengers were complaining about long waiting times at the《B ※2語》.

    that, baggage claim

  • 2

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:その計画のおかげで、平均待ち時間は8分にまで下がった、そしてそれは空港業界の標準内に十分収まっていた。 英訳:The plan worked: the average waiting time《A ※2語》eight minutes, 《B ※1語》was well《C ※1語》airport-industry standards.

    fell to, which, within

  • 3

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:空港の幹部たちは、設備をさらに慎重に分析することを決めた。 英訳:The airport executives decided to analyze their《A ※1語》more carefully.

    facilities

  • 4

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らには、乗客には...に、わずか1分しかかからないことがわかった。 英訳:They found that it took passengers《A ※1語》one minute to...

    only

  • 5

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:彼らには、乗客には...に、わずか1分《 》ことがわかった。 英訳:They found that it took passengers only one minute to...

    しかかからない

  • 6

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それから、彼らは自分の鞄を受け取るために、さらに7分待たなければならなかった。 英訳:《A ※1語》, they had to wait《B ※3語》to get their bags.

    Then, seven more minutes

  • 7

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:それから、彼らは自分の鞄を受け取るために、《A》待たなければならなかった。 英訳:Then, they had to wait seven more minutes to get their bags.

    さらに7分

  • 8

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:つまり、乗客の時間の約88%が、ただ手荷物を待ちながら突っ立ってることに費やされていたのです。 英訳:《A ※2語》, roughly 88 percent of passenger time was spent《B ※3語》, waiting for their baggage.

    That is, just standing around

  • 9

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、乗客の時間の約88%が、《B》手荷物を《C》突っ立ってることに費やされていたのです。 英訳:That is, roughly 88 percent of passenger time was spent just standing around, waiting for their baggage.

    つまり, ただ, 待ちながら

  • 10

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:すると乗客は、自分たちの手荷物を受け取るために6倍長く歩かねばならなくなった、それなのに苦情の数はほぼ何もない状態にまで落ちた。 英訳:Passengers then had to walk《A ※3語》to get their bags, and the numbers of complaints《B ※2語》《C ※2語》.

    six times longer, dropped to, almost none

  • 11

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:すると乗客は、自分たちの手荷物を受け取るために《A》歩かねばならなくなった、それなのに苦情の数はほぼ何もない状態にまだ落ちた。 英訳:Passengers then had to six times longer to get their bags, and the numbers of complaints dropped to almost none.

    6倍長く

  • 12

    直訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 直訳:待つという経験は、人々が待つ時間の実際の長さによってのみ部分的に定義されているにすぎない。 英訳:The experience of waiting is defined《A ※3語》the actual length of time people wait.

    only partly by

  • 13

    英訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る日本語を指定の字数で答えなさい。 意訳:待つということは、実際に《A ※9字》で決まる《B ※6字》。 英訳:The experience of waiting is defined only partly by the actual length of time people wait.

    どれだけ待つかだけ, ものではない

  • 14

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:待つことの心理状態は、実際、待ち時間それ自体よりも重要である。 英訳:The《A ※3語》is,《B ※2語》, more important than the waiting time itself.

    psychology of waiting, in fact

  • 15

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そういうわけで、鏡はよくエレベーターの隣に設置されているのです。 英訳:《A ※3語》mirrors are often put 《B ※2語》elevators.

    That is why, next to

  • 16

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、鏡はよくエレベーターの隣に設置されているのです。 英訳:That is why mirrors are often put next toelevators.

    そういうわけで

  • 17

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:またそういうわけで、店はレジの近くにガムや雑誌のような製品を置くのだ。 英訳:That is also why stores put《A ※3語》magazines and 《B ※3語》near cash registers.

    such products as, packs of gum

  • 18

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:またそういうわけで、店はレジの近くにガムや《A》のような製品を置くのだ。 英訳:That is also why stores put such products as magazines and packs of gum near cash registers.

    雑誌

  • 19

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:見るためのものがあるので、人々は《A》。 英訳:With things to look at, people don't feel so bored.

    それほど退屈に感じない

  • 20

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:予想もまた、列に並ぶことに関する人々の感じ方に影響を与える。 英訳:《A ※1語》also《B ※1語原形》the way people feel about waiting in line.

    Expectations, affect

  • 21

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らが待たなければならないとき、予想していたよりも短いと、彼らは比較的嬉しく感じる傾向にある。 英訳:When they have to wait《A ※3語》, they《B ※3語》relatively happy.

    less than expected, tend to feel

  • 22

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:テーマパークでは長い行列がよくありますが、待ち時間は意図的に長く見積もられているかもしれません。 英訳:In《A ※2語》, where there are often long lines, wait-times may be《B ※2語》.

    theme parks, deliberately overestimated

  • 23

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そのうえ、待つ経験の記憶は、最後の瞬間に強く影響される。 英訳:《A ※1語》,《B ※1語》of a waiting experience are strongly influenced by the《C ※2語》.

    Additionally, memories, final moments

  • 24

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:逆に、終わりの近くで行列の速度が落ちると、人々はそのことを否定的に記憶する傾向にあるのだ。 英訳:Conversely, when a line《A ※2語》near the end, people tend to《B ※1語》it in a negative way.

    slows down, remember

  • 25

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:研究者たちはまた、人々は行列がどのくらい長いかよりも、どのくらい速く動いているかに関心があることを発見した。 英訳:Reseachers have also found that people are more interested in《A ※5語》than in《B ※5語》.

    how long a line is, how fast it is moving

  • 26

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:彼らはたいてい前者を選ぶ。 英訳:They generally choose《A ※2語》.

    the former

  • 27

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:どういうわけか、短い行列ではたとえその行列が比較的ゆっくり動いていても、待ち時間がより短いかもしれないと思えるのだ。 英訳:《A ※1語》, it seems that the wait-time might be shorter in a short line,《B ※2語》that line is moving relatively slowly.

    Somehow, even if

  • 28

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:おそらく、行列に関して私たちの感情に最も大きな影響を与えるものは、公平性の認識である。 英訳:《A ※1語》the biggest influence on our feelings about lines is the《B ※3語》.

    Perhaps, perception of fairness

  • 29

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:列に割り込むことは、間違いなく不公平であると見なされる。 英訳:《A ※3語》is《B ※1語》considered to be unfair.

    Cutting in line, definitely

  • 30

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:列に割り込むことは、《A》不公平であると見なされる。 英訳:Cutting in line is definitely considered to be unfair.

    間違いなく

  • 31

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:公平性に対する要求は、単なる私利私欲を超えたところにまで及んでいる。 英訳:The《A ※2語》fairness《B ※2語》mere self-interest.

    demand, extends beyond

  • 32

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それは、自分たちの後ろで発生している列に割り込むことにも、人々はイライラするという事実を発見したのだ。 英訳:It discovered the fact that people were《A ※1語》by cutting in line that《B ※2語》them.

    upset, occurred behind

  • 33

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:そのようなとき(列への割り込み自体が、自分自身の待ち時間を長くすることはなかったとき)でさえも、彼らは腹立たしく感じていた。 英訳:《A ※4語》, when the cutting in line didn't lengthen their own wait, they《B ※1語》felt upset.

    Even at such times, still

  • 34

    英訳に記述されている「Even at such times」を和訳しなさい。 英訳:Even at such times, when the cutting in line didn't lengthen their own wait, they still felt upset.

    そのような時でさえ

  • 35

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:実際、彼らはまるで自分たちの前方でそれが起こったかのように、まさにいらいらしていたのです。 英訳:In fact, they were just as upset《A ※2語》it《B ※2語》in front of them.

    as if, had happened

  • 36

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:また人々は、行列の長さが、製品やサービスがどれほど有益であるかに左右されると、よく感じている。 英訳:Also, people generally feel that the length of a line《A ※2語》how valuable a product or service is.

    depends on

  • 37

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それが有益であればあるほど、よりいっそう長く、人々は行列を待つのに喜ぶようだ。 英訳:《A ※3語》it is,《B ※2語》people seem happy to wait for it.

    The more valuable, the longer

  • 38

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:しかし、待つことの心理状態のよりよい理解が、「遅れ」を少しでも苛立ちが抑えられたものにする助けとなるのだ。 英訳:But a better understanding of the psychology of waiting can《A ※2語》delays《B ※3語》upsetting.

    help make, a little less

  • 39

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:しかしながら、それらは表紙やタイトル・ページがついた本ではない。 英訳:However, they are not books《A ※1語》covers, titles, and pages.

    with

  • 40

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:それらは実在する人間なのだ。 英訳:Actually, they are real《A ※2語》.

    human beings

  • 41

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:あなたが「読者」として、1人を「借りる」と、その人は直接、自分自身の人生をあなたに語り始める。 英訳:When you "borrow" one as a "reader", a person will start to tell you《A ※2語》life story directly.

    their own

  • 42

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:あなたが「読者」として、1人を「借りる」と、その人は直接、《A》人生をあなたに語り始める。 英訳:When you "borrow" one as a "reader", a person will start to tell you their own life story directly.

    自分自身の

  • 43

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を並べ替えなさい。 和訳:この経験を通して、あなたは自分自身の人生とは大いに異なる人生を想像することができるかもしれない。 英訳:Through this experience,【A】.

    you, may, be, able, to, imagine, a life, very, different, from, your own

  • 44

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:本の多くは、普通なら会う機会がめったにない類いの人々である。 英訳:Many of the "books" are kinds of people you《A ※3語》have opportunities to meet.

    would otherwise rarely

  • 45

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、①から③の英語を日本語に直しなさい。 ①refugee ②ex-drug addicts ③immigrant

    難民, 元薬物中毒者, 移民

  • 46

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、④から⑥の英語を日本語に直しなさい。 ④ex-gangster ⑤LGBTQ people ⑥crime victim

    元暴力団員, 性的少数者, 犯罪被害者

  • 47

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、①から③の日本語を英語に直しなさい。※単数形 ①難民 ②元薬物中毒者 ③移民

    refugee, ex-drug addict, immigrant

  • 48

    The Human Library において、"books“の対象となる人たちについて、④から⑥の日本語を英語に直しなさい。※単数形 ④元暴力団員 ⑤性的少数者 ⑥犯罪被害者

    ex-gangster, LGBTQ people, crime victim

  • 49

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:ヒューマンライブラリーの主な目的は、少数集団に属するほかの人々に対し、人々が持つかもしれないいかなる偏見にも異議を唱えることだ。 英訳:The《A ※2語》of the Human Library is to《B ※3語》people may have《C ※1語》others who belong to minority groups.

    main purpose, challenge any prejudices, against

  • 50

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:ヒューマンライブラリーの《A》は、少数集団に属するほかの人々に対し、人々が持つかもしれない《B》にも《C》ことだ。 英訳:The main purpose of the Human Library is to challenge any prejudices people may have against others who belong to minority groups.

    主な目的, いかなる偏見, 異議を唱える

  • 51

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:ヒューマンライブラリー運動は2000年にデンマークで始まり、日本を含む85カ国以上に広がっている。 英訳:The Human Library《A ※1語》, which was started in Denmark 《B ※1語》2000, has《C ※1語》to over 85 countries, including Japan.

    movement, in, spread

  • 52

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:私はあまり学校の勉強に向いていなかった。 英訳:I was《A ※2語》《B ※3語》at school.

    never well, suited to studying

  • 53

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:私は《A》学校の勉強に向いていなかった。 英訳:I was never well suited to studying at school.

    あまり

  • 54

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:私は文章が簡単なときでさえ、読み書きに苦労したから(略)。 英訳:(略)because I《A ※3語》and writing《B ※2語》sentences were simple.

    had difficulty reading, even when

  • 55

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:同級生はこのことで、私をよくからかったものだ。 英訳:Classmates《A ※3語》me about this.

    would often tease

  • 56

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。💡とくに大事! 和訳:同級生はこのことで、私を《A》。 英訳:Classmates would often tease me about this.

    よくからかったものだ

  • 57

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:理解されなかったので、私は悲しくまた苛立ちを感じた。 英訳:《A ※3語》, I felt sad and frustrated.

    Not being understood

  • 58

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:《A》、私は悲しくまた苛立ちを感じた。 英訳:Not being understood, I felt sad and frustrated.

    理解されず

  • 59

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。💡とくに大事! 和訳:私が失読症と診断されたのは、高校卒業直後だった。 英訳:《A ※2語》just after high school graduation《B ※1語》I was《C ※2語》dyslexia.

    It was, that, diagnosed with

  • 60

    英訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:私が失読症と《A》、高校卒業直後《B》。 英訳:It was just after high school graduation that I was diagnosed with dyslexia.

    診断されたのは, だった

  • 61

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:この学習障害のある人々は、読み書きに非常に苦労する。 英訳:People《A ※1語》this《B ※2語》have great difficulty reading and writing.

    with, learning disability

  • 62

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:むしろ、私は怠け者ではなかったと証明されたので、安心した。 英訳:《A ※1語》, I《B ※2語》because it proved that I had been lazy.

    Rather, felt relieved

  • 63

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:《A》、私は怠け者ではなかったと証明されたので、(私は)《B》。 英訳:Rather, I felt relieved because it proved that I had been lazy.

    むしろ, 安心した

  • 64

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:今、失読症は以前より人々に広く知られている。 英訳:Dyslexia is more widely《A ※2語》people now than before.

    known to

  • 65

    和訳を参考にして、次の空欄Aに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:レオナルド・ダ・ヴィンチや、トーマス・エジソンのような天才も失読症を持っていたといわれている。 英訳:It is said that《A ※3語》Leonardo da Vinci and Thomas Edison had dyslexia.

    such geniuses as

  • 66

    和訳を参考にして、次の空欄A,Bに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:近頃では支援体制が確立されつつある。 英訳:Support systems《A ※3語》《B ※2語》.

    are being established, these days

  • 67

    英訳を参考にして、次の空欄Aに入る日本語を簡潔に答えなさい。 和訳:近頃では支援体制が《A》。 英訳:Support systems are being established these days.

    確立されつつある

  • 68

    和訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る英語を指定の語数で答えなさい。 和訳:もし失読症が初期の段階で発見され、適切に治療されれば、それが引き起こす問題は深刻化しないようにできる。 英訳:If dyslexia is found《A ※4語》and《B ※2語》, the problems it causes can《C ※4語》.

    at an early stage, treated properly, be made less serious

  • 69

    英訳を参考にして、次の空欄A,B,Cに入る日本語を指定の字数で答えなさい。 和訳:もし失読症が《A ※6字》発見され、《B ※5字》されれば、それが引き起こす問題は《C ※9字》できる。 英訳:If dyslexia is found at an early stage and treated properly, the problems it causes can be made less serious.

    初期の段階で, 適切に治療, 深刻化しないように

  • 70

    【選択】distributeと対照的な意味を持つ英単語を次から選びなさい。

    congregate