ログイン

1回目
33問 • 1年前
  • サトゥー
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    package insert

    添付文書

  • 2

    labeling

    ラベル表示

  • 3

    application

    申請書

  • 4

    supplemental

    追加

  • 5

    rhabdomyolysis

    横紋筋融解症

  • 6

    myopathy

    筋疾患

  • 7

    dosage

    (薬の)用量

  • 8

    administration

    投薬

  • 9

    submit

    〜を提出する

  • 10

    approve

    〜を承認する

  • 11

    effective

    有効な

  • 12

    adjustment

    調整

  • 13

    FDA

    米国食品医薬品局

  • 14

    NDA

    新薬申請

  • 15

    FPL

    最終ラベル表示

  • 16

    CFR

    米国連邦規則集

  • 17

    Federal Food, Drug, and Cosmetic Act

    連邦食品・医薬品・化粧品法

  • 18

    Regulatory Affaires

    薬事規制

  • 19

    starting dose

    ( 薬の)初回用量

  • 20

    impairment

    機能障害

  • 21

    Approval Letterには、日付に関する表現が多く登場する。英語の表現御日本語の意味の組み合わせが正しいものをすべて選べ。

    dated September 22, 2023/2023年9月22日付の, no more than 30 days after.../......から30日以内に, submitted September 22, 2023/2023年9月22日に提出した, received September 22, 2023/2023年9月22日に受領した

  • 22

    ① A(The following sentence) has been added B(to the WARNINGS, Skeletal Muscle section.) ②To the WARNINGS, Skeletal Muscle section, the following sentence has been added: ③To the DOSAGE AND ASMINISTRATION section, the following paragraph has been added: ④To the Patient Information about Baycol section, the following sentence has been added: ①の構造の文を、本文では②~④のように変更している。その目的は何か正しいものを全て選べ。

    ①の通常の書き方だと書き出しが The following sentence / paragraph has been added…と全て同じになってしまうの避けている, 内用上重要なBの部分を強調している, 文を読みやすくするためにBの部分を文頭に出している

  • 23

    あて先を略して英語で表現する場合、正しいのはどれか。

    Attn:

  • 24

    手紙の本分に入る前に、相手の Sundermannという男性に敬称をつけてあて名を記載するとき、アメリカ式の表現はどれ

    Dear Mr. Sundermann:

  • 25

    下記は手紙の最後の結びと差出人情報である。通常この部分は用紙のどの位置に書くべきか

    右寄せ

  • 26

    NDA 20-740/S-019

    申請番号

  • 27

    Please refer to…

    用件

  • 28

    We acknowledge receipt of your submissions dated..

    受領の確認

  • 29

    This is A provided B...

    申請内容の再確認

  • 30

    We have completed the review of this (supplemental) application, ...

    承認の可否(結論)

  • 31

    Please submit...

    FDAからの指示(遂行内容)

  • 32

    No more than 30 days after...

    FDAからの指示(期日)

  • 33

    If you have any questions, call...

    問い合わせ先

  • 生理化学Ⅳ 神様仏様

    生理化学Ⅳ 神様仏様

    サトゥー · 133問 · 3年前

    生理化学Ⅳ 神様仏様

    生理化学Ⅳ 神様仏様

    133問 • 3年前
    サトゥー

    感染症学入門 自学

    感染症学入門 自学

    サトゥー · 197問 · 3年前

    感染症学入門 自学

    感染症学入門 自学

    197問 • 3年前
    サトゥー

    薬理学 コリン作動薬/抗コリン作動薬

    薬理学 コリン作動薬/抗コリン作動薬

    サトゥー · 48問 · 4年前

    薬理学 コリン作動薬/抗コリン作動薬

    薬理学 コリン作動薬/抗コリン作動薬

    48問 • 4年前
    サトゥー

    感染症学入門 自学

    感染症学入門 自学

    サトゥー · 197問 · 3年前

    感染症学入門 自学

    感染症学入門 自学

    197問 • 3年前
    サトゥー

    感染症学1

    感染症学1

    サトゥー · 122問 · 3年前

    感染症学1

    感染症学1

    122問 • 3年前
    サトゥー

    生理化学IV

    生理化学IV

    サトゥー · 93問 · 3年前

    生理化学IV

    生理化学IV

    93問 • 3年前
    サトゥー

    生理化学IV

    生理化学IV

    サトゥー · 93問 · 3年前

    生理化学IV

    生理化学IV

    93問 • 3年前
    サトゥー

    薬理学Ⅱ-6 (6/7のテスト内容)

    薬理学Ⅱ-6 (6/7のテスト内容)

    サトゥー · 38問 · 2年前

    薬理学Ⅱ-6 (6/7のテスト内容)

    薬理学Ⅱ-6 (6/7のテスト内容)

    38問 • 2年前
    サトゥー

    薬理学Ⅱ-8 (6/21テスト内容)

    薬理学Ⅱ-8 (6/21テスト内容)

    サトゥー · 27問 · 2年前

    薬理学Ⅱ-8 (6/21テスト内容)

    薬理学Ⅱ-8 (6/21テスト内容)

    27問 • 2年前
    サトゥー

    薬理学Ⅱ-9 (6/28がテスト日)

    薬理学Ⅱ-9 (6/28がテスト日)

    サトゥー · 44問 · 2年前

    薬理学Ⅱ-9 (6/28がテスト日)

    薬理学Ⅱ-9 (6/28がテスト日)

    44問 • 2年前
    サトゥー

    薬理学Ⅱ-10 ( 7/5にテスト日)

    薬理学Ⅱ-10 ( 7/5にテスト日)

    サトゥー · 39問 · 2年前

    薬理学Ⅱ-10 ( 7/5にテスト日)

    薬理学Ⅱ-10 ( 7/5にテスト日)

    39問 • 2年前
    サトゥー

    感染治療学

    感染治療学

    サトゥー · 43問 · 2年前

    感染治療学

    感染治療学

    43問 • 2年前
    サトゥー

    免疫学

    免疫学

    サトゥー · 5問 · 2年前

    免疫学

    免疫学

    5問 • 2年前
    サトゥー

    感染症

    感染症

    サトゥー · 5問 · 2年前

    感染症

    感染症

    5問 • 2年前
    サトゥー

    第三回

    第三回

    サトゥー · 79問 · 2年前

    第三回

    第三回

    79問 • 2年前
    サトゥー

    問題一覧

  • 1

    package insert

    添付文書

  • 2

    labeling

    ラベル表示

  • 3

    application

    申請書

  • 4

    supplemental

    追加

  • 5

    rhabdomyolysis

    横紋筋融解症

  • 6

    myopathy

    筋疾患

  • 7

    dosage

    (薬の)用量

  • 8

    administration

    投薬

  • 9

    submit

    〜を提出する

  • 10

    approve

    〜を承認する

  • 11

    effective

    有効な

  • 12

    adjustment

    調整

  • 13

    FDA

    米国食品医薬品局

  • 14

    NDA

    新薬申請

  • 15

    FPL

    最終ラベル表示

  • 16

    CFR

    米国連邦規則集

  • 17

    Federal Food, Drug, and Cosmetic Act

    連邦食品・医薬品・化粧品法

  • 18

    Regulatory Affaires

    薬事規制

  • 19

    starting dose

    ( 薬の)初回用量

  • 20

    impairment

    機能障害

  • 21

    Approval Letterには、日付に関する表現が多く登場する。英語の表現御日本語の意味の組み合わせが正しいものをすべて選べ。

    dated September 22, 2023/2023年9月22日付の, no more than 30 days after.../......から30日以内に, submitted September 22, 2023/2023年9月22日に提出した, received September 22, 2023/2023年9月22日に受領した

  • 22

    ① A(The following sentence) has been added B(to the WARNINGS, Skeletal Muscle section.) ②To the WARNINGS, Skeletal Muscle section, the following sentence has been added: ③To the DOSAGE AND ASMINISTRATION section, the following paragraph has been added: ④To the Patient Information about Baycol section, the following sentence has been added: ①の構造の文を、本文では②~④のように変更している。その目的は何か正しいものを全て選べ。

    ①の通常の書き方だと書き出しが The following sentence / paragraph has been added…と全て同じになってしまうの避けている, 内用上重要なBの部分を強調している, 文を読みやすくするためにBの部分を文頭に出している

  • 23

    あて先を略して英語で表現する場合、正しいのはどれか。

    Attn:

  • 24

    手紙の本分に入る前に、相手の Sundermannという男性に敬称をつけてあて名を記載するとき、アメリカ式の表現はどれ

    Dear Mr. Sundermann:

  • 25

    下記は手紙の最後の結びと差出人情報である。通常この部分は用紙のどの位置に書くべきか

    右寄せ

  • 26

    NDA 20-740/S-019

    申請番号

  • 27

    Please refer to…

    用件

  • 28

    We acknowledge receipt of your submissions dated..

    受領の確認

  • 29

    This is A provided B...

    申請内容の再確認

  • 30

    We have completed the review of this (supplemental) application, ...

    承認の可否(結論)

  • 31

    Please submit...

    FDAからの指示(遂行内容)

  • 32

    No more than 30 days after...

    FDAからの指示(期日)

  • 33

    If you have any questions, call...

    問い合わせ先