問題一覧
1
너나 잘하세요.
Mind your own business.
2
간단히 말하자면, 너 여동생 생겨.
Simply put, you’re having a sister.
3
뜻이 있는 곳에 길이 있다.
Where there’s a will, there’s a way.
4
점심시간 전까지 그거 끝내 놔.
I want that on my desk by lunch.
5
대통령이 없어졌습니다.
The president is missing.
6
8월 15일~20일 휴가 쓸 수 있을까요?
Can I take 8/15~20 off for vacation?
7
내 일에 참견 마.
Stay out of my business.
8
끝만 쳤으면 좋겠어요.
I want to get rid of the ends.
9
지퍼 올려.
Zil it up.
10
그러면 휴가 며칠 남아?
So how many vacation do you have left?
11
비가 억수로 쏟아붓네.
It’s raining cats and dogs.
12
토론을 시작할게.
Let’s begin the debate.
13
내가 거기 있을 수도 있었는데.
I could have been there.
14
너무 알려고 하지마.
Curiosity killed a cat.
15
‘심쿵‘은 심장이 놀랄 정도로 느낀다는 감정 표현이야.
‘심쿵’ is a type of emotion that feels like your heart skipped a beat.
16
물건 배송이 지연될 거를 예상했어야 했어.
We should have expected a delay in the delivery.
17
비온 뒤라서 더 습하다.
It’s more humid after rain.
18
어디에 있을까?
Where could it be?
19
다음 회의 때 참석할거야?
Will you be joining the next meeting?
20
때때로 잘 쉬어보자.
Let’s take some rest from time to time.
21
이 사람 답장도 없이 연락 끊었어.
He stopped returning tests by just going cold turkey.
22
쟤 완전히 감 잃었다.
He’s totally lost the hang of it.
23
갑자기 술을 끊었다고?
You just quit alchol cold turkey?
24
~에게 업무 인수인계서 전달할게요.
I’ll hand over the business transfer statement to ~ as well.
25
후덥지근해.
It’s muggy.
26
다 거기서 거기야.
It’s all the same.
27
14일 중 8일 남아요.
8 days out of 14.
28
3월에 쉬는 날이 하나도 없네.
We don’t get any days off this March.
29
우리 그냥 방콕할거야.
We’ll just have a staycation.
30
감 잡았네.
You’ve got the hang of it.
31
너 그 회의 참석해?
Are you joining the meeting?
32
차가 퍼져서 도로 가장자리로 밀어야 해.
Our car broke down and we had to push it off the road.
33
‘농지거리’는 순우리말이야.
‘Banter’ is a pure Korean word.
34
바퀴가 펑크났어.
I have a flat tire.
35
나 더위에 약해.
I don’t do well in the heat.
36
12번 출구에서 기다릴게.
I’ll be waiting at exit 12.
37
다음 거 보러가자.
Let’s go for the next.
38
배움에는 나이가 없다.
One is never too old to learn.
39
그렇게 갑자기 끊는 접근법은 위험해.
That cold turkey approach is risky.
40
영화 보느라 시간 가는 줄 몰랐어.
I lost track of time when I am watching a movie.
41
이거 먹어도 이상 없을까?
Is this edible?
42
그럴 수도 있는거야.
It could happen to anyone.
43
너무 조심스러우면 아무것도 미룰 수 없다.
A cat in gloves catches no mice.
44
우리 이번에 들어가는 새 프로젝트 진짜 잘해야 돼.
You know the new project that we will be working on. You have to be really good.
45
더워서 밤새 못 잤어.
The heat kept me up all night.
46
우산 안 가져왔는데, 같이 쓸 수 있을까?
I didn’t bring an umbrella, can I share it with you?
47
다같이 잘해보자, 그런 의미에서 회식 어때?
Let’s work it out together, why don’t we go for a team dinner to refresh ourselves?
48
얘 독한 마음 먹고 담배 끊었대.
He stopped smoking cold turkey.
49
간결하게 말할게.
I’ll keep it short and simple.
50
걔 저 남자분이랑 농담도 주고받아.
He exchange jokes with that guy.
51
이거 모조품인 것 같아.
It looks like a copycat.
52
사람들은 다 거기서 거기야.
People are people.
53
사는 게 다 그렇지 뭐.
That’s life.
54
차가 도로 한복판에서 퍼졌어.
My car just stopped in the middle of the road.
55
엄청 지저분하구나.
How messy.
56
지금처럼 오빠 동생 사이로 지내자.
Let’s keep a brother-sister relationship like now.
57
누가 반대 입장을 맡을래?
Who is going to play devil’s advocate?
58
이런 위기를 대처하는 능력이 부족했던 건 사실이야.
It’s still true that we lack the ability to handle a crisis like this.
59
어쩔 수 없지.
Fair enough.
60
삼일절 일요일이었어.
The March 1st movement day was on a Sunday.
61
너 감 잃었구나.
You’ve lost your touch.
62
밤새 비 왔어.
It’s been raining all night.
63
나 아파서 못 가.
I’m too sick to go.
64
이런 위기를 발판 삼아 조직력을 키워보자.
Let’s use this crisis as a chance to strengthen our team.
65
별 차이 없어.
Not much of a difference.
66
소화 안 돼.
I have indigestion.
67
엄청 끌리는 무언가에서도 쓸 수 있어.
You can also use it from things that you are attracted to.
68
내가 너한테 따진 적 있어?
Have I ever said something to you?
69
비밀로 하려고 했는데, 실수로 말해버렸어.
I was trying to keep a secret, but I let the cat out of the bag.
70
가스 현장에서 대피 중인 시민들의 모습이 포착되었습니다.
Citizens were seen evacuating from the scene of gas attack.
71
바빴어도 쉬는 날이 있어서 좀 괜찮았어.
We were so busy but it was okay because we had a few days off.
72
실용적이네, 이걸로 쓰자.
It’s practical, let’s use this.
73
스트레이트 펌 하려구요.
I am gonna do straight perm hopefully.
74
그거 무거우니까 나중에 줘.
Since it’s heavy, give it to me later.
75
천천히 그리고 꾸준히 하면 이긴다.
Slow and steady wins the race.
76
그 여자분 한테 바람 맞았어.
She stood me up.
77
이런 만일의 사태에 대비했어야 합니다. 다시는 이런 실수 없도록 하겠습니다.
We should have been prepared for an unexpected situation like this. It will never happen again.
78
너한테 따질 거 있어.
I have a bone to pick with you.
79
로또 당첨되었다고 치자. 뭐부터 할거야?
Let’s say that you win the lottery. What will you do first?
80
나 얼굴에 뭐 묻었어?
Do I have something on my face?
81
3번 출구로 나가도 돼.
You can go out exit 3.
82
뭐 묻었어.
You’ve got a little something.
83
휴가 신청서 작성하는 거 잊지 말고.
Don’t forget to fill out the vacation applicatuon form.
84
이거에 대해 너는 어떻게 생각해?
What do you say to this?
85
머리 길이도요?
How about your length?
86
여기서 뭐가 빠졌지?
What is missing here?
87
내가 얘들 땜에 살지.
I’m living for these.
88
내가 또 말이 많았어?
Am I being noisy again?
89
걔 감 잃은 것 같아.
It seems she’s lost her touch.
90
안 하는 것보다 늦게라도 하는 게 낫다.
Better late than never.
91
여기서 나가면 저렇게 높은 건물로 된 회사에만 지원할거야.
When I get out of here, I’m only going to apply high-rise buildings just like that company.
92
내 번호 외우고 있어?
Do you know my number by heart?
93
걔 생각은 어때?
What did he say?
94
소화가 안 되네. 더부룩한 느낌이야.
I can’t digest a thing. I feel bloated in my stomach.
95
시동이 안 걸려요.
I can’t start the engine.
96
옛날 생각나네.
This bring me back.
97
장마는 끝난 것 같아.
I think the rainy season is over.
98
걘 그걸 어떻게 다 외우고 있대?
How does she know all that by heart?
99
나 아직 감 있다.
I’ve still got it.