ログイン

Space Elevator たぶんいらん

Space Elevator たぶんいらん
46問 • 2年前
  • Taiga
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    もし私が宇宙飛行士であれば、宇宙へ行くことができるのに!

    If I were an astronaut, I could go into space!

  • 2

    多くの人が宇宙へ旅することを夢見ていますが、誰もが宇宙飛行士になれるわけではありません。

    A lot of people dream of traveling to space, but not everyone can be an astronaut.

  • 3

    多くの優れた人が宇宙飛行計画に参加しようとしますが、そのうちほんの数人しか選ばれません。

    Many distinguished people try to get into space flight programs, but only a few of them are selected.

  • 4

    たとえ選ばれたとしても、彼らは厳しい訓練で成果を上げなければなりません。

    Even if they are selected, they must succeed in the hard training.

  • 5

    結局、ほんの少数の人だけしかこの夢を達成することができません。

    In the end, only a small number of people can achieve this dream.

  • 6

    しかし、私たちはあまりにも簡単に諦めるべきではありません。

    However, we should not give up too easily.

  • 7

    今では宇宙旅行を容易にするかもしれない有望な科学技術があります。

    Now there is promising scientific technology that may make traveling to space simple.

  • 8

    それは宇宙エレベーターと呼ばれています。

    It is called the space elevator.

  • 9

    日本宇宙エレベーター協会(JSEA)会長の大野修一氏によれば、ちょうど海外旅行へ行くように、誰もがエレベーターに乗って宇宙へ行くことができるでしょう。

    According to Ohno Shunichi, the president of the Japan Space Elevator Association, anyone will be able to ride the elevator into space, just like traveling abroad.

  • 10

    これはSF小説から抜け出したことのように聞こえます。

    This sounds like something out of a science fiction story.

  • 11

    しかし、これは今世紀半ばまでに現実のものとなるかもしれないと彼は言います。

    However, he says, this could become a reality by the middle of this century.

  • 12

    宇宙エレベーターはどのように建造されるでしょうか。

    How will the space elevator be built?

  • 13

    図1のAを見てください。

    See A in Figure 1.

  • 14

    まず、静止衛星が地球の赤道上空およそ36000キロの地点に打ち上げられます。

    First, a stationary satellite will be launched to a point about 36000 km above the Earth’s equator.

  • 15

    ここは地球の重力と遠心力が釣り合っている場所です。

    This is the place where the Earth’s gravity and the centrifugal force are in balance.

  • 16

    次に、図1のBが説明するように、1本のケーブルが衛星から地表へ下向きに伸ばされ、バランスを保つために宇宙へ上向きに伸ばされます。

    Next, as B in Figure 1 illustrates, a cable will be stretched downward from the satellite to the Earth’s surface, and upward to space to keep the balance.

  • 17

    エレベーターがこのケーブルに取りつけられると、図1のCとして示されるように、それは上昇したり下降したりできるでしょう。

    When the elevator is attached to this cable, it will be able to climb up and down, as shown as C in Figure 1.

  • 18

    宇宙エレベーターで宇宙へ行くにはどれくらい時間がかかるのでしょうか。

    How long will it take to go to space on the space elevator?

  • 19

    エレベーターは時速200キロから300キロで電気で動くと予想されています。

    The elevator is expected to run on electricity at a speed of 200 to 300 km per hour.

  • 20

    したがって、エレベーターが地上約400キロの国際宇宙ステーション(ISS)の高度に到着するのに1、2時間かかるでしょう。

    Therefore, the elevator will take one or two hours to reach the height of the International Space Station, about 400 km above the Earth.

  • 21

    地上約36000キロの静止衛星に到達するには、エレベーターは約1週間かかるでしょう。

    In order to reach the stationary satellite about 36000 km above the Earth, the elevator will take about one week.

  • 22

    宇宙エレベーターはきわめて長いケーブルを必要とします。

    The space elevator needs an extremely long cable.

  • 23

    それは約10万キロの長さでなければなりません。

    It must be about 100000 km long.

  • 24

    それは地球の直径のおよそ8倍の長さです。

    That is about eight times longer than the Earth’s diameter.

  • 25

    そのような長いケーブルは地球の重力と遠心力の引く力でちぎれてしまうかもしれません。

    Such a long cable might be broken by the pull of the Earth’s gravity and the centrifugal force.

  • 26

    したがって、そのケーブルは鋼鉄のおよそ100倍以上の強度がなければなりません。

    Therefore, the cable must be more than 100 times as strong as steel.

  • 27

    1990年代までは、どのような種類の素材がこのケーブル用として十分な強度があるのか誰にもわかりませんでした。

    Until the 1990s, no one knew what kind of material would be strong enough for this cable.

  • 28

    これが宇宙エレベーターの開発において最大の問題でした。

    This was the biggest problem in the development of the space elevator.

  • 29

    1991年、日本人科学者の飯島澄男博士が、宇宙エレベーターのケーブル用として可能性のある素材を発見しました。

    In 1991, Dr. Iijima Sumio, a Japanese scientist, discovered a potential material for the space elevator cable.

  • 30

    それはカーバンナノチューブと呼ばれています。

    It is called carbon nanotubes.

  • 31

    もしこの素材が存在しなければ、宇宙エレベーターはSFの中だけにとどまっていたことでしょう。

    If this material did not exist, the space elevator would remain only in science fiction.

  • 32

    カーボンナノチューブは炭素からできており、地球上で最も軽く、最も強度のある物質です。

    Carbon nanotubes are made of carbon and are the lightest and strongest material on Earth.

  • 33

    それは人間の髪の毛の約50000倍細く、鋼鉄の約20倍の強度があります。

    They are about 50000 times as thin as a human hair and about 20 times as strong as steel.

  • 34

    研究者たちは現在、長くて丈夫なカーボンナノチューブケーブルを作り出そうと努力しています。

    Researchers are now working hard to produce a long and tough carbon nanotube cable.

  • 35

    今日のロケットは莫大な量の化石燃料を必要とします。

    Today’s rockets require huge amounts of fossil fuel.

  • 36

    しかし、宇宙エレベーターは省エネで環境に優しいのです。

    However, the space elevator is energy-saving and eco-friendly.

  • 37

    宇宙エレベーターは上昇するときに多くの電気を使うかもしれませんが、下降するときに電気を生み出すこともできます。

    The space elevator may use a lot of electricity when it goes up, but it can also produce electricity when it comes down.

  • 38

    その電気はバッテリーに蓄えられ、エレベーターが再び上昇するときに用いられることができます。

    That electricity can be stored in a battery and used when the elevator goes up again.

  • 39

    たった1回の旅行費用はロケットによるそれより約100倍も低いかもしれません。

    The cost of a single trip may be about a hundred times lower than that of a trip on a rocket.

  • 40

    ロケットと違って、宇宙エレベーターは二酸化炭素を少しも排出しません。

    Unlike rockets, the space elevator will not produce any carbon dioxide.

  • 41

    宇宙エレベーターにさらに多くの可能性があります。

    The space elevator has even more potential.

  • 42

    私たちは火星のような他の惑星にも宇宙エレベーターを建造することができるかもしれません。

    We may be able to build space elevators on other planets such as Mars, too.

  • 43

    それらを用いることで、地球と他の惑星の間で物を送り出したり送り返したりすることが可能になるかもしれません。

    By using them, it may be possible to send things back and forth between the Earth and other planets.

  • 44

    図2を見てください。ハンマー投げのように、私たちは燃料を使わずに物を宇宙へ送るために惑星の自転を利用することができるかもしれません。

    See Figure 2, Like a hammer throw, we could use the rotation of a planet to send things into space without using fuel.

  • 45

    宇宙エレベーターはもうすぐ現実のものとなるかもしれません。

    The space elevator may soon become a reality.

  • 46

    将来のいつの日か、年配者や子供でさえ、特別な訓練を一切せずに宇宙へ行くことができるかもしれません。

    Someday in the future, even elderly people and children may be able to go into space without any special training.

  • Friendship over time

    Friendship over time

    Taiga · 53問 · 2年前

    Friendship over time

    Friendship over time

    53問 • 2年前
    Taiga

    Model conversations ザンマイ

    Model conversations ザンマイ

    Taiga · 74問 · 2年前

    Model conversations ザンマイ

    Model conversations ザンマイ

    74問 • 2年前
    Taiga

    ライティングも忘れずにな。

    ライティングも忘れずにな。

    Taiga · 12問 · 2年前

    ライティングも忘れずにな。

    ライティングも忘れずにな。

    12問 • 2年前
    Taiga

    これは流石に出来るよな?

    これは流石に出来るよな?

    Taiga · 28問 · 2年前

    これは流石に出来るよな?

    これは流石に出来るよな?

    28問 • 2年前
    Taiga

    副詞の呼応

    副詞の呼応

    Taiga · 18問 · 2年前

    副詞の呼応

    副詞の呼応

    18問 • 2年前
    Taiga

    パート1

    パート1

    Taiga · 53問 · 1年前

    パート1

    パート1

    53問 • 1年前
    Taiga

    パート2

    パート2

    Taiga · 44問 · 1年前

    パート2

    パート2

    44問 • 1年前
    Taiga

    パート3

    パート3

    Taiga · 92問 · 1年前

    パート3

    パート3

    92問 • 1年前
    Taiga

    パート4

    パート4

    Taiga · 100問 · 1年前

    パート4

    パート4

    100問 • 1年前
    Taiga

    パート5

    パート5

    Taiga · 25問 · 1年前

    パート5

    パート5

    25問 • 1年前
    Taiga

    フレーズ1

    フレーズ1

    Taiga · 100問 · 1年前

    フレーズ1

    フレーズ1

    100問 • 1年前
    Taiga

    フレーズ2

    フレーズ2

    Taiga · 100問 · 1年前

    フレーズ2

    フレーズ2

    100問 • 1年前
    Taiga

    フレーズ3

    フレーズ3

    Taiga · 100問 · 1年前

    フレーズ3

    フレーズ3

    100問 • 1年前
    Taiga

    おーん

    おーん

    Taiga · 100問 · 1年前

    おーん

    おーん

    100問 • 1年前
    Taiga

    うーん

    うーん

    Taiga · 100問 · 1年前

    うーん

    うーん

    100問 • 1年前
    Taiga

    えーん

    えーん

    Taiga · 140問 · 1年前

    えーん

    えーん

    140問 • 1年前
    Taiga

    教科書本文で落としたら終わり

    教科書本文で落としたら終わり

    Taiga · 59問 · 1年前

    教科書本文で落としたら終わり

    教科書本文で落としたら終わり

    59問 • 1年前
    Taiga

    イオン化傾向マン

    イオン化傾向マン

    Taiga · 11問 · 1年前

    イオン化傾向マン

    イオン化傾向マン

    11問 • 1年前
    Taiga

    英検ライティングのきわまり

    英検ライティングのきわまり

    Taiga · 14問 · 1年前

    英検ライティングのきわまり

    英検ライティングのきわまり

    14問 • 1年前
    Taiga

    陽極と陰極の化学式ホイホイ

    陽極と陰極の化学式ホイホイ

    Taiga · 10問 · 1年前

    陽極と陰極の化学式ホイホイ

    陽極と陰極の化学式ホイホイ

    10問 • 1年前
    Taiga

    電池・電気分解の化学式ホイホイ

    電池・電気分解の化学式ホイホイ

    Taiga · 6問 · 1年前

    電池・電気分解の化学式ホイホイ

    電池・電気分解の化学式ホイホイ

    6問 • 1年前
    Taiga

    酸化還元反応の化学式ホイホイ

    酸化還元反応の化学式ホイホイ

    Taiga · 18問 · 1年前

    酸化還元反応の化学式ホイホイ

    酸化還元反応の化学式ホイホイ

    18問 • 1年前
    Taiga

    vision quest 落としたら終わり

    vision quest 落としたら終わり

    Taiga · 13問 · 1年前

    vision quest 落としたら終わり

    vision quest 落としたら終わり

    13問 • 1年前
    Taiga

    Example bank 絶対覚えろ

    Example bank 絶対覚えろ

    Taiga · 19問 · 1年前

    Example bank 絶対覚えろ

    Example bank 絶対覚えろ

    19問 • 1年前
    Taiga

    要約文と完全英訳だYO!

    要約文と完全英訳だYO!

    Taiga · 26問 · 1年前

    要約文と完全英訳だYO!

    要約文と完全英訳だYO!

    26問 • 1年前
    Taiga

    生物ホイホイ

    生物ホイホイ

    Taiga · 19問 · 1年前

    生物ホイホイ

    生物ホイホイ

    19問 • 1年前
    Taiga

    シス単仮

    シス単仮

    Taiga · 5問 · 1年前

    シス単仮

    シス単仮

    5問 • 1年前
    Taiga

    漢字

    漢字

    Taiga · 35問 · 1年前

    漢字

    漢字

    35問 • 1年前
    Taiga

    Tokyo’s Seven-minutes Miracle

    Tokyo’s Seven-minutes Miracle

    Taiga · 59問 · 1年前

    Tokyo’s Seven-minutes Miracle

    Tokyo’s Seven-minutes Miracle

    59問 • 1年前
    Taiga

    弧度法

    弧度法

    Taiga · 17問 · 1年前

    弧度法

    弧度法

    17問 • 1年前
    Taiga

    sin

    sin

    Taiga · 17問 · 1年前

    sin

    sin

    17問 • 1年前
    Taiga

    cos

    cos

    Taiga · 17問 · 1年前

    cos

    cos

    17問 • 1年前
    Taiga

    tan

    tan

    Taiga · 15問 · 1年前

    tan

    tan

    15問 • 1年前
    Taiga

    お前も文法マスターにならないか?

    お前も文法マスターにならないか?

    Taiga · 16問 · 1年前

    お前も文法マスターにならないか?

    お前も文法マスターにならないか?

    16問 • 1年前
    Taiga

    しゃーこの英文覚えろー!ついでに文法もー!

    しゃーこの英文覚えろー!ついでに文法もー!

    Taiga · 57問 · 1年前

    しゃーこの英文覚えろー!ついでに文法もー!

    しゃーこの英文覚えろー!ついでに文法もー!

    57問 • 1年前
    Taiga

    vision questマスター

    vision questマスター

    Taiga · 13問 · 1年前

    vision questマスター

    vision questマスター

    13問 • 1年前
    Taiga

    Example bankマスター

    Example bankマスター

    Taiga · 22問 · 1年前

    Example bankマスター

    Example bankマスター

    22問 • 1年前
    Taiga

    英作文マスター

    英作文マスター

    Taiga · 16問 · 1年前

    英作文マスター

    英作文マスター

    16問 • 1年前
    Taiga

    ゲキムズ読み

    ゲキムズ読み

    Taiga · 38問 · 1年前

    ゲキムズ読み

    ゲキムズ読み

    38問 • 1年前
    Taiga

    置き字と返読文字

    置き字と返読文字

    Taiga · 9問 · 1年前

    置き字と返読文字

    置き字と返読文字

    9問 • 1年前
    Taiga

    ひとのなまえ

    ひとのなまえ

    Taiga · 5問 · 1年前

    ひとのなまえ

    ひとのなまえ

    5問 • 1年前
    Taiga

    第1章

    第1章

    Taiga · 350問 · 1年前

    第1章

    第1章

    350問 • 1年前
    Taiga

    第2章

    第2章

    Taiga · 405問 · 1年前

    第2章

    第2章

    405問 • 1年前
    Taiga

    すべてがここに!

    すべてがここに!

    Taiga · 160問 · 1年前

    すべてがここに!

    すべてがここに!

    160問 • 1年前
    Taiga

    No.1

    No.1

    Taiga · 57問 · 1年前

    No.1

    No.1

    57問 • 1年前
    Taiga

    結晶のすべて

    結晶のすべて

    Taiga · 18問 · 1年前

    結晶のすべて

    結晶のすべて

    18問 • 1年前
    Taiga

    Topic

    Topic

    Taiga · 15問 · 1年前

    Topic

    Topic

    15問 • 1年前
    Taiga

    いぐざんぷるばんく

    いぐざんぷるばんく

    Taiga · 28問 · 1年前

    いぐざんぷるばんく

    いぐざんぷるばんく

    28問 • 1年前
    Taiga

    これも覚えてー

    これも覚えてー

    Taiga · 15問 · 1年前

    これも覚えてー

    これも覚えてー

    15問 • 1年前
    Taiga

    敬語の巻

    敬語の巻

    Taiga · 17問 · 1年前

    敬語の巻

    敬語の巻

    17問 • 1年前
    Taiga

    漢文の巻

    漢文の巻

    Taiga · 39問 · 1年前

    漢文の巻

    漢文の巻

    39問 • 1年前
    Taiga

    読み

    読み

    Taiga · 30問 · 1年前

    読み

    読み

    30問 • 1年前
    Taiga

    Taiga · 12問 · 1年前

    12問 • 1年前
    Taiga

    No.1

    No.1

    Taiga · 142問 · 1年前

    No.1

    No.1

    142問 • 1年前
    Taiga

    No.1

    No.1

    Taiga · 55問 · 1年前

    No.1

    No.1

    55問 • 1年前
    Taiga

    ビジョンクエスト

    ビジョンクエスト

    Taiga · 15問 · 1年前

    ビジョンクエスト

    ビジョンクエスト

    15問 • 1年前
    Taiga

    example bank

    example bank

    Taiga · 19問 · 1年前

    example bank

    example bank

    19問 • 1年前
    Taiga

    わーく

    わーく

    Taiga · 15問 · 1年前

    わーく

    わーく

    15問 • 1年前
    Taiga

    時はホルモン!

    時はホルモン!

    Taiga · 13問 · 1年前

    時はホルモン!

    時はホルモン!

    13問 • 1年前
    Taiga

    読みなさい

    読みなさい

    Taiga · 49問 · 1年前

    読みなさい

    読みなさい

    49問 • 1年前
    Taiga

    ばけがくしき

    ばけがくしき

    Taiga · 28問 · 1年前

    ばけがくしき

    ばけがくしき

    28問 • 1年前
    Taiga

    No.1 A

    No.1 A

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.1 A

    No.1 A

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.2 A

    No.2 A

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.2 A

    No.2 A

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.3 A-B

    No.3 A-B

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.3 A-B

    No.3 A-B

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.4 B

    No.4 B

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.4 B

    No.4 B

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.5 B

    No.5 B

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.5 B

    No.5 B

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.6 B

    No.6 B

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.6 B

    No.6 B

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.7 B-C

    No.7 B-C

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.7 B-C

    No.7 B-C

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.8 C

    No.8 C

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.8 C

    No.8 C

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.9 C

    No.9 C

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.9 C

    No.9 C

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.10 C

    No.10 C

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.10 C

    No.10 C

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.11 C

    No.11 C

    Taiga · 100問 · 1年前

    No.11 C

    No.11 C

    100問 • 1年前
    Taiga

    No.12 C

    No.12 C

    Taiga · 65問 · 1年前

    No.12 C

    No.12 C

    65問 • 1年前
    Taiga

    すべてがここに!

    すべてがここに!

    Taiga · 354問 · 1年前

    すべてがここに!

    すべてがここに!

    354問 • 1年前
    Taiga

    ここにもあった

    ここにもあった

    Taiga · 353問 · 1年前

    ここにもあった

    ここにもあった

    353問 • 1年前
    Taiga

    基本!

    基本!

    Taiga · 47問 · 1年前

    基本!

    基本!

    47問 • 1年前
    Taiga

    フォーカス!

    フォーカス!

    Taiga · 35問 · 1年前

    フォーカス!

    フォーカス!

    35問 • 1年前
    Taiga

    No.2

    No.2

    Taiga · 40問 · 1年前

    No.2

    No.2

    40問 • 1年前
    Taiga

    No.3

    No.3

    Taiga · 40問 · 1年前

    No.3

    No.3

    40問 • 1年前
    Taiga

    ビジョンクエスト

    ビジョンクエスト

    Taiga · 22問 · 1年前

    ビジョンクエスト

    ビジョンクエスト

    22問 • 1年前
    Taiga

    イグザンプルバンク

    イグザンプルバンク

    Taiga · 29問 · 1年前

    イグザンプルバンク

    イグザンプルバンク

    29問 • 1年前
    Taiga

    ナゾノブン

    ナゾノブン

    Taiga · 10問 · 1年前

    ナゾノブン

    ナゾノブン

    10問 • 1年前
    Taiga

    問題一覧

  • 1

    もし私が宇宙飛行士であれば、宇宙へ行くことができるのに!

    If I were an astronaut, I could go into space!

  • 2

    多くの人が宇宙へ旅することを夢見ていますが、誰もが宇宙飛行士になれるわけではありません。

    A lot of people dream of traveling to space, but not everyone can be an astronaut.

  • 3

    多くの優れた人が宇宙飛行計画に参加しようとしますが、そのうちほんの数人しか選ばれません。

    Many distinguished people try to get into space flight programs, but only a few of them are selected.

  • 4

    たとえ選ばれたとしても、彼らは厳しい訓練で成果を上げなければなりません。

    Even if they are selected, they must succeed in the hard training.

  • 5

    結局、ほんの少数の人だけしかこの夢を達成することができません。

    In the end, only a small number of people can achieve this dream.

  • 6

    しかし、私たちはあまりにも簡単に諦めるべきではありません。

    However, we should not give up too easily.

  • 7

    今では宇宙旅行を容易にするかもしれない有望な科学技術があります。

    Now there is promising scientific technology that may make traveling to space simple.

  • 8

    それは宇宙エレベーターと呼ばれています。

    It is called the space elevator.

  • 9

    日本宇宙エレベーター協会(JSEA)会長の大野修一氏によれば、ちょうど海外旅行へ行くように、誰もがエレベーターに乗って宇宙へ行くことができるでしょう。

    According to Ohno Shunichi, the president of the Japan Space Elevator Association, anyone will be able to ride the elevator into space, just like traveling abroad.

  • 10

    これはSF小説から抜け出したことのように聞こえます。

    This sounds like something out of a science fiction story.

  • 11

    しかし、これは今世紀半ばまでに現実のものとなるかもしれないと彼は言います。

    However, he says, this could become a reality by the middle of this century.

  • 12

    宇宙エレベーターはどのように建造されるでしょうか。

    How will the space elevator be built?

  • 13

    図1のAを見てください。

    See A in Figure 1.

  • 14

    まず、静止衛星が地球の赤道上空およそ36000キロの地点に打ち上げられます。

    First, a stationary satellite will be launched to a point about 36000 km above the Earth’s equator.

  • 15

    ここは地球の重力と遠心力が釣り合っている場所です。

    This is the place where the Earth’s gravity and the centrifugal force are in balance.

  • 16

    次に、図1のBが説明するように、1本のケーブルが衛星から地表へ下向きに伸ばされ、バランスを保つために宇宙へ上向きに伸ばされます。

    Next, as B in Figure 1 illustrates, a cable will be stretched downward from the satellite to the Earth’s surface, and upward to space to keep the balance.

  • 17

    エレベーターがこのケーブルに取りつけられると、図1のCとして示されるように、それは上昇したり下降したりできるでしょう。

    When the elevator is attached to this cable, it will be able to climb up and down, as shown as C in Figure 1.

  • 18

    宇宙エレベーターで宇宙へ行くにはどれくらい時間がかかるのでしょうか。

    How long will it take to go to space on the space elevator?

  • 19

    エレベーターは時速200キロから300キロで電気で動くと予想されています。

    The elevator is expected to run on electricity at a speed of 200 to 300 km per hour.

  • 20

    したがって、エレベーターが地上約400キロの国際宇宙ステーション(ISS)の高度に到着するのに1、2時間かかるでしょう。

    Therefore, the elevator will take one or two hours to reach the height of the International Space Station, about 400 km above the Earth.

  • 21

    地上約36000キロの静止衛星に到達するには、エレベーターは約1週間かかるでしょう。

    In order to reach the stationary satellite about 36000 km above the Earth, the elevator will take about one week.

  • 22

    宇宙エレベーターはきわめて長いケーブルを必要とします。

    The space elevator needs an extremely long cable.

  • 23

    それは約10万キロの長さでなければなりません。

    It must be about 100000 km long.

  • 24

    それは地球の直径のおよそ8倍の長さです。

    That is about eight times longer than the Earth’s diameter.

  • 25

    そのような長いケーブルは地球の重力と遠心力の引く力でちぎれてしまうかもしれません。

    Such a long cable might be broken by the pull of the Earth’s gravity and the centrifugal force.

  • 26

    したがって、そのケーブルは鋼鉄のおよそ100倍以上の強度がなければなりません。

    Therefore, the cable must be more than 100 times as strong as steel.

  • 27

    1990年代までは、どのような種類の素材がこのケーブル用として十分な強度があるのか誰にもわかりませんでした。

    Until the 1990s, no one knew what kind of material would be strong enough for this cable.

  • 28

    これが宇宙エレベーターの開発において最大の問題でした。

    This was the biggest problem in the development of the space elevator.

  • 29

    1991年、日本人科学者の飯島澄男博士が、宇宙エレベーターのケーブル用として可能性のある素材を発見しました。

    In 1991, Dr. Iijima Sumio, a Japanese scientist, discovered a potential material for the space elevator cable.

  • 30

    それはカーバンナノチューブと呼ばれています。

    It is called carbon nanotubes.

  • 31

    もしこの素材が存在しなければ、宇宙エレベーターはSFの中だけにとどまっていたことでしょう。

    If this material did not exist, the space elevator would remain only in science fiction.

  • 32

    カーボンナノチューブは炭素からできており、地球上で最も軽く、最も強度のある物質です。

    Carbon nanotubes are made of carbon and are the lightest and strongest material on Earth.

  • 33

    それは人間の髪の毛の約50000倍細く、鋼鉄の約20倍の強度があります。

    They are about 50000 times as thin as a human hair and about 20 times as strong as steel.

  • 34

    研究者たちは現在、長くて丈夫なカーボンナノチューブケーブルを作り出そうと努力しています。

    Researchers are now working hard to produce a long and tough carbon nanotube cable.

  • 35

    今日のロケットは莫大な量の化石燃料を必要とします。

    Today’s rockets require huge amounts of fossil fuel.

  • 36

    しかし、宇宙エレベーターは省エネで環境に優しいのです。

    However, the space elevator is energy-saving and eco-friendly.

  • 37

    宇宙エレベーターは上昇するときに多くの電気を使うかもしれませんが、下降するときに電気を生み出すこともできます。

    The space elevator may use a lot of electricity when it goes up, but it can also produce electricity when it comes down.

  • 38

    その電気はバッテリーに蓄えられ、エレベーターが再び上昇するときに用いられることができます。

    That electricity can be stored in a battery and used when the elevator goes up again.

  • 39

    たった1回の旅行費用はロケットによるそれより約100倍も低いかもしれません。

    The cost of a single trip may be about a hundred times lower than that of a trip on a rocket.

  • 40

    ロケットと違って、宇宙エレベーターは二酸化炭素を少しも排出しません。

    Unlike rockets, the space elevator will not produce any carbon dioxide.

  • 41

    宇宙エレベーターにさらに多くの可能性があります。

    The space elevator has even more potential.

  • 42

    私たちは火星のような他の惑星にも宇宙エレベーターを建造することができるかもしれません。

    We may be able to build space elevators on other planets such as Mars, too.

  • 43

    それらを用いることで、地球と他の惑星の間で物を送り出したり送り返したりすることが可能になるかもしれません。

    By using them, it may be possible to send things back and forth between the Earth and other planets.

  • 44

    図2を見てください。ハンマー投げのように、私たちは燃料を使わずに物を宇宙へ送るために惑星の自転を利用することができるかもしれません。

    See Figure 2, Like a hammer throw, we could use the rotation of a planet to send things into space without using fuel.

  • 45

    宇宙エレベーターはもうすぐ現実のものとなるかもしれません。

    The space elevator may soon become a reality.

  • 46

    将来のいつの日か、年配者や子供でさえ、特別な訓練を一切せずに宇宙へ行くことができるかもしれません。

    Someday in the future, even elderly people and children may be able to go into space without any special training.