ログイン

ごsection15

ごsection15
87問 • 1年前
  • 暗記メーカー提供者
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Some (l___) studies show that languages are easier to learn at certain ages. いくつかの「言語学」研究によると、言語はある年齢ではより学びやすいという。 →521

    linguistic

  • 2

    (l___) works 文学作品 →522

    literary

  • 3

    French (l___) フランス文学 →522

    literature

  • 4

    the (l___) meaning of a word 単語の「文字通りの」意味 →522

    literal

  • 5

    After breaking up with George, Peggy was (l___) crying her eyes out. ジョージと別れてから、ペギーは「文字通り」目を腫らして泣いていた。 →523

    literally

  • 6

    As public education spread throughout the country, more and more people became (l___). 国中に公教育が広まると、ますます多くの人が「読み書きできる」ようになった。 →524

    literate

  • 7

    Japan has the highest (l___) rate. 日本は最高の「識字」率を有する。 →524

    literacy

  • 8

    a capital (l___) 大文字 →525

    letter

  • 9

    a constructive (d___) 建設的な「対話」 →526

    dialogue

  • 10

    a (l___) consequence 「論理的」帰結 →528

    logical

  • 11

    I owe you an (a___). あなたに「謝罪」しなくてはならない。 →529

    apology

  • 12

    (a___) to A for B AにBを謝る →529

    apologize

  • 13

    Mary (a___) to her father for driving his car without permission. メアリーは父親に車を無断で運転したことを「謝った」。 →529

    apologized

  • 14

    an (e___) speech 「雄弁な」演説 →530

    eloquent

  • 15

    one's (b___) parent 生みの親 →531

    biological

  • 16

    a (p___) problem 「精神的な」問題 →532

    psychological

  • 17

    an (a___) between animals and humans 動物と人間との「類似」 →533

    analogy

  • 18

    (v___) exchanges 言葉のやりとり →534

    verbal

  • 19

    As the (p___) goes, "Time is money." 「ことわざ」にあるように、『時は金なり』だ。 →536

    proverb

  • 20

    (o___) communication 口頭での意思疎通 →537

    oral

  • 21

    The groom was so captured by the bride's beauty that he could not (u___) any words. 新郎は新婦の美しさに捕らわれて言葉を「発せ」なかった。 →538

    utter

  • 22

    (u___) impossible 「全く」不可能な →538

    utterly

  • 23

    (r___) to A Aに言及する/を指す (r___) to A as C AがCであると述べる →539

    refer

  • 24

    (r___) to an encyclopedia 百科事典を「参照する」 →539

    refer

  • 25

    The figures on the graph (r___) to the number of smokers in the region. グラフの数字はその地域の喫煙者数を「指している」。 →539

    refer

  • 26

    The president (r___) to those countries as an "axis of evil." 大統領はそれらの国は『悪の枢軸』であると「述べた」。 →539

    referred

  • 27

    in (ref___) to A Aに関して →539

    reference

  • 28

    (c___) a dictionary 辞書で調べる →540

    consult

  • 29

    (l___)(u___) a word in a dictionary 辞書で単語を調べる →541

    look up

  • 30

    make a (m___) of A Aに言及する →542

    mention

  • 31

    I don't know him in person, but I have heard his name (m___) many times before. 彼を直接は知らないが、彼の名前が「口にされる」のを何度も聞いたことがある。 →542

    mentioned

  • 32

    What does the author (i___) in the last paragraph? 著者は最終段落で何を「暗に意味して」いますか? →543

    imply

  • 33

    the ethical (impl___) of human cloning ヒトクローンがもたらす倫理的な「影響」 →543

    implications

  • 34

    There was an (i___) agreement between them. 彼らの間には「暗黙の」了解があった。 →543

    implicit

  • 35

    It can be (i___) from this passage that... この文章から...ということが「推察できる」 →544

    inferred

  • 36

    Everyone (i___) his silence as a "Yes." 誰もが彼の沈黙を『イエス』と「解釈した」。 →545

    interpreted

  • 37

    The doctrine is based on a literal (i___) of the Bible. その教義は聖書の文字通りの「解釈」に基づいている。 →545

    interpretation

  • 38

    You must (d___) the scene of the accident to the insurance company. 保険会社に事故の現場状況を「説明し」なくてはならない。 →546

    describe

  • 39

    In novels, (d___) of scenery are sometimes boring. 小説においては、風景の「描写」は時に退屈だ。 →546

    descriptions

  • 40

    (s___) to A Aを定期購読する →547

    subscribe

  • 41

    (s___) to a magazine 雑誌を「定期購読する」 →547

    subscribe

  • 42

    The young doctor (p___) the wrong antibiotics. 若い医者は間違った抗生物質を「処方した」。 →548

    prescribed

  • 43

    (c___) A for B BのことでAを批判する →550

    criticize

  • 44

    The teacher was (c___) for praising students too much. 教師は生徒を褒めすぎると「批判された」。 →550

    criticized

  • 45

    The female student couldn't bear (c___) and started crying. 女子学生は「批判」に耐えられずに泣き出した。 →550

    criticism

  • 46

    A's (c___) Aを批判する人 →550

    critic

  • 47

    The boxer received a (c___) blow and lost consciousness. ボクサーは「決定的な」一撃を受けて意識を失った。 →551

    critical

  • 48

    The company faced a (c___) when its main project failed. 主力の計画が失敗すると、会社は「危機」に直面した。 →552

    crisis

  • 49

    express one's (o___) about A Aについての自分の「意見」を言う →553

    opinion

  • 50

    make a (r___) on A Aについて論評する →554

    remark

  • 51

    The girl was punched in the face after making cruel (r___) about a classmate. 少女は同級生に関する残酷な「意見」を述べて顔を殴られた。 →554

    remarks

  • 52

    (r___) advances in technology 科学技術の「著しい」進歩 →554

    remarkable

  • 53

    make a (c___) on A Aについて論評する →555

    comment

  • 54

    The teacher's severe (c___) on the test made the student cry. テストについての先生の厳しい「論評」を聞いて、学生は泣いた。 →555

    comment

  • 55

    Please look over the (d___) and hand them in to the manager. 「書類」に目を通して部長に提出してください。  →559

    documents

  • 56

    The author expressed his philosophical ideas in a (n___) form. 著者は自分の哲学的観念を「物語」形式で表現した。 →560

    narrative

  • 57

    the (p___) of a movie 映画の「筋書き」 →561

    plot

  • 58

    a (p___) against the king 王に対する「陰謀」 →561

    plot

  • 59

    Einstein was (q___) as saying, "The hardest thing in the world to understand is the income tax." アインシュタインは『世の中で最も理解し難いものは所得税だ』と言った「と伝えられていた」。 →562

    quoted

  • 60

    (q___) mark 引用符 →562

    quotation

  • 61

    It is essential for a politician to master the art of (r___). 「修辞学」の技術を習得することは政治家にとって必要不可欠だ。 →563

    rhetoric

  • 62

    "You are so smart!" she said to me with (i___). 『あなたって賢いのね』と、彼女は「皮肉」じめで言った。 →565

    irony

  • 63

    It's an (i___) that the car salesman cannot afford to buy his own car. 車のセールスマンが自分の車を買うお金がないというのは「皮肉」だ。 →565

    irony

  • 64

    It's a (p___) that the Internet, which is designed to connect people, actually makes us more isolated. 人々を結びつけることを目的とするインターネットが、実際には我々をますます孤立させるというのは、「逆説的」だ。 →566

    paradox

  • 65

    English has countless regional (d___). 英語には無数の地域「方言」がある。 →567

    dialects

  • 66

    He speaks English with a strong French (a___). 彼は強いフランス「訛り」で英語を話す。 →568

    accent

  • 67

    The student (p___) the words perfectly and amazed his teacher. その生徒は単語を完璧に「発音し」て先生を驚かせた。 →569

    pronounced

  • 68

    one's mother (t___) 母国語 hold one's (t___) 言わないでおく a slip of the (t___) 失言 →570

    tongue

  • 69

    a (t___) message メール →571

    text

  • 70

    It's dangerous to (t___) while walking. 歩きながら「メールを打つ」のは危険だ。 →571

    text

  • 71

    in (c___) 文脈の中で out of (c___) 文脈を離れて →572

    context

  • 72

    Memorizing new words is easier when they are (i___)(c___). 文脈の中で新しい単語を記憶する方が簡単だ。 →572

    in context

  • 73

    English (g___) 英文法 →573

    grammar

  • 74

    English education in Japan tends to place too much emphasis on (g___). 日本の英語教育は「文法」を過度に重視する傾向にある。 →573

    grammar

  • 75

    a (g___) error 文法上の間違い →573

    grammatical

  • 76

    He has a large English (v___). 彼は英語の「語彙」が豊富だ。 →574

    vocabulary

  • 77

    「言語学」を意味する単語 →521

    linguistics

  • 78

    literate(読み書きができる)の否定形 →524

    illiterate

  • 79

    「独白」を英語で書くと (m___) →527

    monologue

  • 80

    utter(発する)の名詞形 →538

    utterance

  • 81

    describe(描写する)の形容詞形 →546

    descriptive

  • 82

    subscribe(定期購読する)の名詞形 →547

    subscription

  • 83

    prescribe(処方する)の名詞形 →548

    prescription

  • 84

    「原稿」を意味する英語は (m___) →549

    manuscript

  • 85

    「散文」の意の英語 →556

    prose

  • 86

    「比喩」を意味する英語は (m___) →564

    metaphor

  • 87

    pronounce(発音する)の名詞形  ※誤答率高め →569

    pronunciation

  • ぜsection23

    ぜsection23

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 2年前

    ぜsection23

    ぜsection23

    100問 • 2年前
    暗記メーカー提供者

    そsection24

    そsection24

    暗記メーカー提供者 · 66問 · 2年前

    そsection24

    そsection24

    66問 • 2年前
    暗記メーカー提供者

    ちsection28

    ちsection28

    暗記メーカー提供者 · 88問 · 2年前

    ちsection28

    ちsection28

    88問 • 2年前
    暗記メーカー提供者

    あsection1

    あsection1

    暗記メーカー提供者 · 58問 · 1年前

    あsection1

    あsection1

    58問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    いsection2

    いsection2

    暗記メーカー提供者 · 49問 · 1年前

    いsection2

    いsection2

    49問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    うsection3

    うsection3

    暗記メーカー提供者 · 76問 · 1年前

    うsection3

    うsection3

    76問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    えsection4

    えsection4

    暗記メーカー提供者 · 79問 · 1年前

    えsection4

    えsection4

    79問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    おsection5

    おsection5

    暗記メーカー提供者 · 61問 · 1年前

    おsection5

    おsection5

    61問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    かsection6

    かsection6

    暗記メーカー提供者 · 58問 · 1年前

    かsection6

    かsection6

    58問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    がsection7

    がsection7

    暗記メーカー提供者 · 89問 · 1年前

    がsection7

    がsection7

    89問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    きsection8

    きsection8

    暗記メーカー提供者 · 76問 · 1年前

    きsection8

    きsection8

    76問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ぎsection9

    ぎsection9

    暗記メーカー提供者 · 63問 · 1年前

    ぎsection9

    ぎsection9

    63問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    くsection10

    くsection10

    暗記メーカー提供者 · 81問 · 1年前

    くsection10

    くsection10

    81問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ぐsection11

    ぐsection11

    暗記メーカー提供者 · 47問 · 1年前

    ぐsection11

    ぐsection11

    47問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    けsection12-A

    けsection12-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    けsection12-A

    けsection12-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    げsection13-A

    げsection13-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    げsection13-A

    げsection13-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    げこsection13-B

    げこsection13-B

    暗記メーカー提供者 · 39問 · 1年前

    げこsection13-B

    げこsection13-B

    39問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    こsection14

    こsection14

    暗記メーカー提供者 · 88問 · 1年前

    こsection14

    こsection14

    88問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    さsection16

    さsection16

    暗記メーカー提供者 · 46問 · 1年前

    さsection16

    さsection16

    46問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ざsection17

    ざsection17

    暗記メーカー提供者 · 75問 · 1年前

    ざsection17

    ざsection17

    75問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    しsection18

    しsection18

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    しsection18

    しsection18

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    じsection19

    じsection19

    暗記メーカー提供者 · 96問 · 1年前

    じsection19

    じsection19

    96問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    すsection20

    すsection20

    暗記メーカー提供者 · 82問 · 1年前

    すsection20

    すsection20

    82問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    つsection30

    つsection30

    暗記メーカー提供者 · 60問 · 1年前

    つsection30

    つsection30

    60問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ずsection21

    ずsection21

    暗記メーカー提供者 · 84問 · 1年前

    ずsection21

    ずsection21

    84問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    せsection22

    せsection22

    暗記メーカー提供者 · 93問 · 1年前

    せsection22

    せsection22

    93問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    001〜005

    001〜005

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    001〜005

    001〜005

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    づsection31

    づsection31

    暗記メーカー提供者 · 73問 · 1年前

    づsection31

    づsection31

    73問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    006〜010

    006〜010

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    006〜010

    006〜010

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    てsection32

    てsection32

    暗記メーカー提供者 · 98問 · 1年前

    てsection32

    てsection32

    98問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    でsection33

    でsection33

    暗記メーカー提供者 · 85問 · 1年前

    でsection33

    でsection33

    85問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    011〜015

    011〜015

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    011〜015

    011〜015

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    とsection34

    とsection34

    暗記メーカー提供者 · 61問 · 1年前

    とsection34

    とsection34

    61問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    016〜020

    016〜020

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    016〜020

    016〜020

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    どsection35

    どsection35

    暗記メーカー提供者 · 85問 · 1年前

    どsection35

    どsection35

    85問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    021〜025

    021〜025

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    021〜025

    021〜025

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    なsection36

    なsection36

    暗記メーカー提供者 · 67問 · 1年前

    なsection36

    なsection36

    67問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    にsection37

    にsection37

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    にsection37

    にsection37

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    026〜030

    026〜030

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    026〜030

    026〜030

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    たsection26

    たsection26

    暗記メーカー提供者 · 95問 · 1年前

    たsection26

    たsection26

    95問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    だsection27

    だsection27

    暗記メーカー提供者 · 74問 · 1年前

    だsection27

    だsection27

    74問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ぢsection29

    ぢsection29

    暗記メーカー提供者 · 77問 · 1年前

    ぢsection29

    ぢsection29

    77問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ぬsection38

    ぬsection38

    暗記メーカー提供者 · 61問 · 1年前

    ぬsection38

    ぬsection38

    61問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section38

    section38

    暗記メーカー提供者 · 61問 · 1年前

    section38

    section38

    61問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    031〜035

    031〜035

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    031〜035

    031〜035

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ねsection39

    ねsection39

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    ねsection39

    ねsection39

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    036〜040

    036〜040

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    036〜040

    036〜040

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section39

    section39

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    section39

    section39

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    のsection40

    のsection40

    暗記メーカー提供者 · 97問 · 1年前

    のsection40

    のsection40

    97問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section40

    section40

    暗記メーカー提供者 · 97問 · 1年前

    section40

    section40

    97問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    はsection41

    はsection41

    暗記メーカー提供者 · 86問 · 1年前

    はsection41

    はsection41

    86問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ひsection42-A

    ひsection42-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    ひsection42-A

    ひsection42-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ひふsection42-B

    ひふsection42-B

    暗記メーカー提供者 · 17問 · 1年前

    ひふsection42-B

    ひふsection42-B

    17問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section41

    section41

    暗記メーカー提供者 · 86問 · 1年前

    section41

    section41

    86問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section42-A

    section42-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    section42-A

    section42-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section42-B

    section42-B

    暗記メーカー提供者 · 17問 · 1年前

    section42-B

    section42-B

    17問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    036〜040

    036〜040

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    036〜040

    036〜040

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section43

    section43

    暗記メーカー提供者 · 88問 · 1年前

    section43

    section43

    88問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    041〜045

    041〜045

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    041〜045

    041〜045

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    041〜045

    041〜045

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    041〜045

    041〜045

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    046〜050

    046〜050

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    046〜050

    046〜050

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    046〜050

    046〜050

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    046〜050

    046〜050

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ふsection43

    ふsection43

    暗記メーカー提供者 · 88問 · 1年前

    ふsection43

    ふsection43

    88問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    051〜055

    051〜055

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    051〜055

    051〜055

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    051〜055

    051〜055

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    051〜055

    051〜055

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section44-A

    section44-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    section44-A

    section44-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section44-B

    section44-B

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    section44-B

    section44-B

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    へsection44-A

    へsection44-A

    暗記メーカー提供者 · 100問 · 1年前

    へsection44-A

    へsection44-A

    100問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    へほsection44-B

    へほsection44-B

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    へほsection44-B

    へほsection44-B

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section45

    section45

    暗記メーカー提供者 · 57問 · 1年前

    section45

    section45

    57問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    ほsection45

    ほsection45

    暗記メーカー提供者 · 57問 · 1年前

    ほsection45

    ほsection45

    57問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    056〜060

    056〜060

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    056〜060

    056〜060

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    056〜060

    056〜060

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    056〜060

    056〜060

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section46

    section46

    暗記メーカー提供者 · 43問 · 1年前

    section46

    section46

    43問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    まsection46

    まsection46

    暗記メーカー提供者 · 43問 · 1年前

    まsection46

    まsection46

    43問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    みsection47

    みsection47

    暗記メーカー提供者 · 64問 · 1年前

    みsection47

    みsection47

    64問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section47

    section47

    暗記メーカー提供者 · 64問 · 1年前

    section47

    section47

    64問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    061〜065

    061〜065

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    061〜065

    061〜065

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    061〜065

    061〜065

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    061〜065

    061〜065

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    066〜070

    066〜070

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    066〜070

    066〜070

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    066〜070

    066〜070

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    066〜070

    066〜070

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section48

    section48

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    section48

    section48

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    むsection48

    むsection48

    暗記メーカー提供者 · 65問 · 1年前

    むsection48

    むsection48

    65問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    071〜075

    071〜075

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    071〜075

    071〜075

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    071〜075

    071〜075

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    071〜075

    071〜075

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    076〜080

    076〜080

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    076〜080

    076〜080

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    076〜080

    076〜080

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    076〜080

    076〜080

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section49

    section49

    暗記メーカー提供者 · 57問 · 1年前

    section49

    section49

    57問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    めsection49

    めsection49

    暗記メーカー提供者 · 57問 · 1年前

    めsection49

    めsection49

    57問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    section50

    section50

    暗記メーカー提供者 · 75問 · 1年前

    section50

    section50

    75問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    もsection50

    もsection50

    暗記メーカー提供者 · 75問 · 1年前

    もsection50

    もsection50

    75問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    081〜085

    081〜085

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    081〜085

    081〜085

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    081〜085

    081〜085

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    081〜085

    081〜085

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    12.22 自作

    12.22 自作

    暗記メーカー提供者 · 15問 · 1年前

    12.22 自作

    12.22 自作

    15問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    086〜090

    086〜090

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    086〜090

    086〜090

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    091〜095

    091〜095

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    091〜095

    091〜095

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    096〜100

    096〜100

    暗記メーカー提供者 · 5問 · 1年前

    096〜100

    096〜100

    5問 • 1年前
    暗記メーカー提供者

    問題一覧

  • 1

    Some (l___) studies show that languages are easier to learn at certain ages. いくつかの「言語学」研究によると、言語はある年齢ではより学びやすいという。 →521

    linguistic

  • 2

    (l___) works 文学作品 →522

    literary

  • 3

    French (l___) フランス文学 →522

    literature

  • 4

    the (l___) meaning of a word 単語の「文字通りの」意味 →522

    literal

  • 5

    After breaking up with George, Peggy was (l___) crying her eyes out. ジョージと別れてから、ペギーは「文字通り」目を腫らして泣いていた。 →523

    literally

  • 6

    As public education spread throughout the country, more and more people became (l___). 国中に公教育が広まると、ますます多くの人が「読み書きできる」ようになった。 →524

    literate

  • 7

    Japan has the highest (l___) rate. 日本は最高の「識字」率を有する。 →524

    literacy

  • 8

    a capital (l___) 大文字 →525

    letter

  • 9

    a constructive (d___) 建設的な「対話」 →526

    dialogue

  • 10

    a (l___) consequence 「論理的」帰結 →528

    logical

  • 11

    I owe you an (a___). あなたに「謝罪」しなくてはならない。 →529

    apology

  • 12

    (a___) to A for B AにBを謝る →529

    apologize

  • 13

    Mary (a___) to her father for driving his car without permission. メアリーは父親に車を無断で運転したことを「謝った」。 →529

    apologized

  • 14

    an (e___) speech 「雄弁な」演説 →530

    eloquent

  • 15

    one's (b___) parent 生みの親 →531

    biological

  • 16

    a (p___) problem 「精神的な」問題 →532

    psychological

  • 17

    an (a___) between animals and humans 動物と人間との「類似」 →533

    analogy

  • 18

    (v___) exchanges 言葉のやりとり →534

    verbal

  • 19

    As the (p___) goes, "Time is money." 「ことわざ」にあるように、『時は金なり』だ。 →536

    proverb

  • 20

    (o___) communication 口頭での意思疎通 →537

    oral

  • 21

    The groom was so captured by the bride's beauty that he could not (u___) any words. 新郎は新婦の美しさに捕らわれて言葉を「発せ」なかった。 →538

    utter

  • 22

    (u___) impossible 「全く」不可能な →538

    utterly

  • 23

    (r___) to A Aに言及する/を指す (r___) to A as C AがCであると述べる →539

    refer

  • 24

    (r___) to an encyclopedia 百科事典を「参照する」 →539

    refer

  • 25

    The figures on the graph (r___) to the number of smokers in the region. グラフの数字はその地域の喫煙者数を「指している」。 →539

    refer

  • 26

    The president (r___) to those countries as an "axis of evil." 大統領はそれらの国は『悪の枢軸』であると「述べた」。 →539

    referred

  • 27

    in (ref___) to A Aに関して →539

    reference

  • 28

    (c___) a dictionary 辞書で調べる →540

    consult

  • 29

    (l___)(u___) a word in a dictionary 辞書で単語を調べる →541

    look up

  • 30

    make a (m___) of A Aに言及する →542

    mention

  • 31

    I don't know him in person, but I have heard his name (m___) many times before. 彼を直接は知らないが、彼の名前が「口にされる」のを何度も聞いたことがある。 →542

    mentioned

  • 32

    What does the author (i___) in the last paragraph? 著者は最終段落で何を「暗に意味して」いますか? →543

    imply

  • 33

    the ethical (impl___) of human cloning ヒトクローンがもたらす倫理的な「影響」 →543

    implications

  • 34

    There was an (i___) agreement between them. 彼らの間には「暗黙の」了解があった。 →543

    implicit

  • 35

    It can be (i___) from this passage that... この文章から...ということが「推察できる」 →544

    inferred

  • 36

    Everyone (i___) his silence as a "Yes." 誰もが彼の沈黙を『イエス』と「解釈した」。 →545

    interpreted

  • 37

    The doctrine is based on a literal (i___) of the Bible. その教義は聖書の文字通りの「解釈」に基づいている。 →545

    interpretation

  • 38

    You must (d___) the scene of the accident to the insurance company. 保険会社に事故の現場状況を「説明し」なくてはならない。 →546

    describe

  • 39

    In novels, (d___) of scenery are sometimes boring. 小説においては、風景の「描写」は時に退屈だ。 →546

    descriptions

  • 40

    (s___) to A Aを定期購読する →547

    subscribe

  • 41

    (s___) to a magazine 雑誌を「定期購読する」 →547

    subscribe

  • 42

    The young doctor (p___) the wrong antibiotics. 若い医者は間違った抗生物質を「処方した」。 →548

    prescribed

  • 43

    (c___) A for B BのことでAを批判する →550

    criticize

  • 44

    The teacher was (c___) for praising students too much. 教師は生徒を褒めすぎると「批判された」。 →550

    criticized

  • 45

    The female student couldn't bear (c___) and started crying. 女子学生は「批判」に耐えられずに泣き出した。 →550

    criticism

  • 46

    A's (c___) Aを批判する人 →550

    critic

  • 47

    The boxer received a (c___) blow and lost consciousness. ボクサーは「決定的な」一撃を受けて意識を失った。 →551

    critical

  • 48

    The company faced a (c___) when its main project failed. 主力の計画が失敗すると、会社は「危機」に直面した。 →552

    crisis

  • 49

    express one's (o___) about A Aについての自分の「意見」を言う →553

    opinion

  • 50

    make a (r___) on A Aについて論評する →554

    remark

  • 51

    The girl was punched in the face after making cruel (r___) about a classmate. 少女は同級生に関する残酷な「意見」を述べて顔を殴られた。 →554

    remarks

  • 52

    (r___) advances in technology 科学技術の「著しい」進歩 →554

    remarkable

  • 53

    make a (c___) on A Aについて論評する →555

    comment

  • 54

    The teacher's severe (c___) on the test made the student cry. テストについての先生の厳しい「論評」を聞いて、学生は泣いた。 →555

    comment

  • 55

    Please look over the (d___) and hand them in to the manager. 「書類」に目を通して部長に提出してください。  →559

    documents

  • 56

    The author expressed his philosophical ideas in a (n___) form. 著者は自分の哲学的観念を「物語」形式で表現した。 →560

    narrative

  • 57

    the (p___) of a movie 映画の「筋書き」 →561

    plot

  • 58

    a (p___) against the king 王に対する「陰謀」 →561

    plot

  • 59

    Einstein was (q___) as saying, "The hardest thing in the world to understand is the income tax." アインシュタインは『世の中で最も理解し難いものは所得税だ』と言った「と伝えられていた」。 →562

    quoted

  • 60

    (q___) mark 引用符 →562

    quotation

  • 61

    It is essential for a politician to master the art of (r___). 「修辞学」の技術を習得することは政治家にとって必要不可欠だ。 →563

    rhetoric

  • 62

    "You are so smart!" she said to me with (i___). 『あなたって賢いのね』と、彼女は「皮肉」じめで言った。 →565

    irony

  • 63

    It's an (i___) that the car salesman cannot afford to buy his own car. 車のセールスマンが自分の車を買うお金がないというのは「皮肉」だ。 →565

    irony

  • 64

    It's a (p___) that the Internet, which is designed to connect people, actually makes us more isolated. 人々を結びつけることを目的とするインターネットが、実際には我々をますます孤立させるというのは、「逆説的」だ。 →566

    paradox

  • 65

    English has countless regional (d___). 英語には無数の地域「方言」がある。 →567

    dialects

  • 66

    He speaks English with a strong French (a___). 彼は強いフランス「訛り」で英語を話す。 →568

    accent

  • 67

    The student (p___) the words perfectly and amazed his teacher. その生徒は単語を完璧に「発音し」て先生を驚かせた。 →569

    pronounced

  • 68

    one's mother (t___) 母国語 hold one's (t___) 言わないでおく a slip of the (t___) 失言 →570

    tongue

  • 69

    a (t___) message メール →571

    text

  • 70

    It's dangerous to (t___) while walking. 歩きながら「メールを打つ」のは危険だ。 →571

    text

  • 71

    in (c___) 文脈の中で out of (c___) 文脈を離れて →572

    context

  • 72

    Memorizing new words is easier when they are (i___)(c___). 文脈の中で新しい単語を記憶する方が簡単だ。 →572

    in context

  • 73

    English (g___) 英文法 →573

    grammar

  • 74

    English education in Japan tends to place too much emphasis on (g___). 日本の英語教育は「文法」を過度に重視する傾向にある。 →573

    grammar

  • 75

    a (g___) error 文法上の間違い →573

    grammatical

  • 76

    He has a large English (v___). 彼は英語の「語彙」が豊富だ。 →574

    vocabulary

  • 77

    「言語学」を意味する単語 →521

    linguistics

  • 78

    literate(読み書きができる)の否定形 →524

    illiterate

  • 79

    「独白」を英語で書くと (m___) →527

    monologue

  • 80

    utter(発する)の名詞形 →538

    utterance

  • 81

    describe(描写する)の形容詞形 →546

    descriptive

  • 82

    subscribe(定期購読する)の名詞形 →547

    subscription

  • 83

    prescribe(処方する)の名詞形 →548

    prescription

  • 84

    「原稿」を意味する英語は (m___) →549

    manuscript

  • 85

    「散文」の意の英語 →556

    prose

  • 86

    「比喩」を意味する英語は (m___) →564

    metaphor

  • 87

    pronounce(発音する)の名詞形  ※誤答率高め →569

    pronunciation