ログイン

構文150

構文150
84問 • 9ヶ月前
  • クラゲ
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    大事なのは結果だ It's the ー tー ー

    It's the results that count.

  • 2

    人間が選い北の地域に定住することを可能にしたのは、火を思い通りに扱えるようになったことと、衣服の着用だった。 ーー the control of fire and the use of clothing ーー ーーsettle in the cold northern areas.

    It was the control of fire and the use of clothing that allowed humans to settle in the cold northern areas.

  • 3

    私がこれから話そうとしているのは、この車についてだ。 ー this car ー I'm going to talk about.

    It's this car that I'm going to talk about.

  • 4

    私に欠けているものは富だけだ。 ー only wealthー I lack.

    It's only wealth that I lack.

  • 5

    私の成功の多くはまさに妻のおかげです。 ーー my wife wー I owe a lot of my success) to.

    It is my wife whom I owe a lot of my success) to.

  • 6

    私たちが一番大切にしているのはこの写真だ。 ー this picture wー we treasure most.

    It's this picture which we treasure) most.

  • 7

    その事故に責任があるのは君ではなくもう一方のドライバーだった。 It ーーーーthe other driver ー was responsible for the accident).

    It was not you but the other driver who was responsible for the accident).

  • 8

    鉄が初めて道具に用いられたのは西アジアにおいてだ ーー in West Asia that iron ーーー for tools.

    It was in West Asia that iron was first used for tools.

  • 9

    1902年になって初めていくつかのイギリスの裁判所が指紋の証拠を使い始めた。 ーーーー1902 ー some British courts began to use fingerprint evidence.

    It was not until 1902 that some British courts began to use fingerprint evidence.

  • 10

    私が学校に遅れたのはその事故のためだ。 ーーーーthe accident ー I was late for school.

    3. It was because of the accident that I was late for school.

  • 11

    高校を卒業して初めて私は自分自身を愛し、受け入れ始めた。 ーーーー I graduated from high school that I started to love and accept myself.

    It was not until I graduated from high school that I started to love and accept myself.

  • 12

    彼のもとを訪れて初めて私は彼がどれほど具合が悪いかがわかった。 ーーーー I visited him ー I realized how ill he was

    It was not until I visited him that I realized how ill he was

  • 13

    何も無駄にしないことの価値を私が学んだのは父からだった。 ーーー my father ー I learned the value of not wasting anything.

    It was from my father that I learned the value of not wasting anything).

  • 14

    私がその事件について聞いたのは帰宅後だった。 ーーー I got home ー I heard about the incident.

    It was after I got home that I heard about the incident.

  • 15

    彼女は疲れていたが、それでも自分の仕事を終えることができた。 ーーーー, she was still able to finish her work.

    Tired as she was, she was still able to finish her work.

  • 16

    私たちは速く走ったが、その電車に乗り遅れた。 Fー tーーー, we missed the train

    Fast though we ran, we missed the train

  • 17

    遅い時間だったが、私たちは友達のもとを訪れることに決めた ーーーー, we decided to visit our friends.

    Late as it was, we decided to visit our friends.

  • 18

    彼は眠かったので、その問題を上手に説明することができなかった。 Aーーーーー, he couldn't explain the problem well.

    As sleepy as he was, he couldn't explain the problem well.

  • 19

    あなたを助けたいのはやまやまだが、余りに忙しいんだ ーーI'd like to help you, I'm too) busy.

    Much as I'd like to help you, I'm too busy.

  • 20

    その問題は難しいが、解決した場合の報酬は非常に大きい。 Aーーーーーー, the reward for solving it is) enormous.

    As difficult as the problem is, the reward for solving it is) enormous.

  • 21

    奇妙に思われるかもしれないが。その火事で誰もケガをしなかった。 ーー it may seem, nobody was injured in the) fire.

    Strange as it may seem, nobody was injured in the) fire.

  • 22

    川岸は砂地で、その奥にはうっそうとした森があった。 The riverbanks were sandy, and ーーーdense forest.

    The riverbanks were sandy, and behind them was dense forest

  • 23

    わずか20歩離れたところに大きなオオカミがおり、罠にかかっていた。 No more than 20 steps ーーa huge wolf — caught in a trap.

    No more than 20 steps away was a huge wolf — caught in a trap.

  • 24

    雲の後ろから月が現れた。 ーー the cloud appeared the moon.

    From behind the cloud appeared the moon.

  • 25

    美しい白猫が壁を登って越えていった。 ー the wall climbed a beautiful white cat.

    Over the wall climbed a beautiful white cat.

  • 26

    ほら消防車が来たよ (ーー the fire engine).

    (Here comes the fire engine).

  • 27

    テーブルの上には3つの品物がある ーーーー three items).

    On (the table are three items).

  • 28

    ニューヨークのモルガン:ライブラリーには中世やルネサンスの本のコレクション がある。 ー (the Morgan Library in New York is a collection of medieval and renaissance books)

    In the Morgan Library in New York is a collection of medieval and renaissance books)

  • 29

    私は彼が1等賞を取るとは思ってもみなかった。 Lーーーー he would win first prize.

    Little did I think he would win first prize.

  • 30

    帰宅して初めて私は事務所のドアにカギをかけ忘れたことに気づいた。 ーー I got home ーーー that I forgot to lock my office door.

    Only after I got home did I realize that I forgot to lock my office door.

  • 31

    父は何があっても私が父の車を使うことを許さないだろう。 Uーーーーmy father let me use his car.

    Under no condition will my father let me use his car.

  • 32

    サルは数歳になって初めて母親から独立する兆しを見せはじめる。 Nーーa monkey is several years old ー it begin to exhibit signs of independence from its mother.

    Not until a monkey is several years old does it begin to exhibit signs of independence from its mother.

  • 33

    教会の聖歌隊からこんなにも美しいコーラスを聞くことはめったにない。 Sーーwe hear such a beautiful chorus from church choirs.

    Seldom do we hear such a beautiful chorus from church choirs.

  • 34

    初代のスペースシャトルを見ることができるのはこの博物館だけです。 ーーthis museum ーーーthe first space shuttle.

    Only in this museum can you see the first space shuttle.

  • 35

    彼は一言もしゃべらなかった。 ーーーーhe speak.

    Not a word did he speak.

  • 36

    彼らは自分たちの地域を誇りに思っていないし、自分たちの環境をより良くするために何もしていない。 They do not take pride in their area, ーーー do anything to improve their environment.

    They do not take pride in their area, nor do they do anything to improve their environment.

  • 37

    食べ物を分け合いたくない人もいるが、私もそうだ。 Some people don't want to share their food, and ーーー.

    Some people don't want to share their food, and neither do I.

  • 38

    姉[妹]とその友達はパニックになったが、私もだった。 My sister and her friend panicked — and ーーー.

    My sister and her friend panicked — and so did I.

  • 39

    彼女は親切だね。」一「まったくだ。」 "She is kind." — "ーーー."

    "She is kind." — "So she is."

  • 40

    この動物は喫覚が良くないが、目もよく見えない (This animal doesn't have a good sense of smell, ーーーsee well).

    (This animal doesn't have a good sense of smell, nor can it see well).

  • 41

    彼女は授業に遅れたことが一度もないが私もない She has never been late for class and ーーー

    She has never been late for class and neither have I

  • 42

    冬期、ロシアは極めて寒い国だが、フィンランドもだ。 In the winter Russia is an extremely cold country, ーーー Finland

    In the winter Russia is an extremely cold country, and so is Finland

  • 43

    全員に明らかだったのは、彼の存在の重要性だ。 ーーー was the importance of his existence.

    Clear to all was the importance of his existence.

  • 44

    何も期待しない人は幸せだ。というのも、その人は決して落胆しないからだ。 ーーー who expects nothing, for he will never be disappointed.

    Happy is he who expects nothing, for he will never be disappointed

  • 45

    その交通事故で死んだのはメグという名の少女だった。 ーin the traffic accident was a girl named Meg.

    Killed in the traffic accident was a girl named Meg.

  • 46

    彼女の体調が悪いのはとても明らかだった。 Very pーwas the ーthat she was out of shape.

    Very plain was the fact that she was out of shape.

  • 47

    このことに負けず劣らず重要なのは、その製品を広く宣伝することだ。 ーーーーーーーadvertise the product widely.

    No less important than this is to advertise the product widely.

  • 48

    ステージの上で歌っていたのは私の担任の先生だった。 ー on the stage was my homeroom teacher.

    Singing on the stage was my homeroom teacher.

  • 49

    アメリカのある大学の図書館の入口の上にこんな標語が刻み込まれている。「知識の半分はそれをどこで見つければいいかを知ることだ。」 ーー the door of the library of an American university is this motto: "Half of knowledge is knowing where to find it."

    Engraved over the door of the library of an American university is this motto: "Half of knowledge is knowing where to find it."

  • 50

    私たちは、彼のすべての作品は政府によって買い上げられたと告げられた。 All his works, ーーー, were bought by the government.

    All his works, we were told, were bought by the government.

  • 51

    おじいちゃんは、いつものことだったが、イヌを散歩に連れ出した Grandpa, ーーーーー, took the dog out for a walk.

    Grandpa, as was usual with him, took the dog out for a walk.

  • 52

    アリスは、どこでその本を見つければいいかわからず、お母さんにその本がどこ にあるかを尋ねた。 Alice,ーーーー find the book, asked her mother where the book was.

    Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where the book was.

  • 53

    トムは、自分のしてしまったことに恐れをなして。最初は何も言えなかった。 Tom, ーーーーーー, could at first say nothing.

    Tom, horrified at what he had done, could at first say nothing.

  • 54

    私はあなたの息子さんはこの分野で成功すると固くじている。 Your son, ーーー, will succeed in this field).

    Your son, I (firmly believe, will succeed in this field).

  • 55

    彼女のお母さんは病気で入院しているようだ。 Her mother,ーー is sick in the hospital).

    Her mother, it (seems, is sick in the hospital).

  • 56

    うちの息子は、家にいるよう説得されて、外出するのをあきらめた My son,ーーーー, gave up going outdoors).

    My son, persuaded (to stay home, gave up going outdoors).

  • 57

    彼はバスを待っている間、新聞を読んで時間をつぶした。 He killed time by reading a newspaper ーー for the bus.

    He killed time by reading a newspaper while waiting for the bus.

  • 58

    病気だろうと体調が良かろうと、彼女はいつも快活だ。 ーーーー, she is always cheerful.

    Whether sick or well, she is always cheerful.

  • 59

    悪い癖は、一度つくと簡単には取れない。 A bad habit, ーー, cannot easily be got rid of.

    A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.

  • 60

    ティーンエージャーのとき、彼女は家族とともにリバプールに引っ越した。 ーーーー, she moved with her family to Liverpool.

    When in her teens, she moved with her family to Liverpool.

  • 61

    訪問者はビルに入る許可を得る前にこの用紙に記入をしなければならない。 Visitors (must fill in this form ーーー enter the building)

    Visitors (must fill in this form before permited fo enter the building)

  • 62

    その老女はその道を渡ろうとしていたときに車にはねられた。 The (old woman was hit by a car ーaー to cross the road).

    The (old woman was hit by a car while attempting to cross the road).

  • 63

    たとえ疲れていても私は一晩に5時間しか寝ない。 I (sleep only five hours a night eーーー).

    I (sleep only five hours a night even if tired).

  • 64

    万が一雨が降ったら、私たちは最初の晴れた日曜日まで試合を延期するつもりだ。 Sーーー, we'll postpone the game till the first fine Sunday.

    Should it rain, we'll postpone the game till the first fine Sunday.

  • 65

    もし私がもっとお金を持っていたら、もっといい車を買っただろう。 Hーーーーー, I would have bought a better car.

    Had I had more money, I would have bought a better car.

  • 66

    音楽がなければ人生はつまらないだろう。 Life would be boring ーーーー music.

    Life would be boring were it not for music.

  • 67

    その嵐がなかったら、私たちのフライトは時間通りに着いただろう。 ーーーーー the storm, our flight would have arrived on time.

    Had it not been for the storm, our flight would have arrived on time.

  • 68

    スピード違反をしていなければ、ジャックはその衝突事故を避けることができただろう。 Jack (could have avoided the crashーーーーspeeding).

    Jack (could have avoided the crash had he not been speeding).

  • 69

    私があなたなら、違った道を選ぶだろう。 Wーーー, I would choose a different path).

    Were (I you, I would choose a different path).

  • 70

    明日万が一雪が降ったら、試合は延期されるだろう。 Sーーー tomorrow, the game will be postponed).

    Should (it snow tomorrow, the game will be postponed).

  • 71

    私は父が重病で入院しているという知らせを受けた。 1. I received ーiーー my father was seriously ill in the hospital.

    1. I received the information that my father was seriously ill in the hospital.

  • 72

    彼は怠惰だという理由で解雇された。 He was fired ーーgーー he was lazy.

    He was fired on the grounds that he was lazy.

  • 73

    人々は他人を誤解する傾向がある。その結果、何気ないコミュニケーションさえ避けるようになる。 People tend to misunderstand others, wーーーー they come to avoid even casual communication.

    People tend to misunderstand others, with the result that they come to avoid even casual communication.

  • 74

    漂白刺を飲むことが、そのウィルスに対する治療法だという噂が流れた。 There emerged a ーー drinking bleach is a cure for the virus.

    There emerged a rumor that drinking bleach is a cure for the virus.

  • 75

    自分が失敗するかもしれないということは彼には思いもよらなかった。 The pー that he might fail never occurred to) him.

    The possibility that he might fail never occurred to) him.

  • 76

    その有名な歌手がコンサートを中止したというニュースは、彼のファンをがっかりさせるものだった。 (The nーーthe famous singer canceled the concert was disappointing for his) fans.

    (The news that the famous singer canceled the concert was disappointing for his) fans.

  • 77

    9時までに帰ってくるのならそのパーティーに行っていいよ。 (You can go to the party ー cーー you come back by) 9 o'clock.

    (You can go to the party on condition that you come back by) 9 o'clock.

  • 78

    彼と彼の妻は、そのジャズクラブを閉めて東京郊外の静かな場所に引っ越すという大胆な決断をした。 He and his wife made ーーーーー the jazz club and move to a quiet place outside of Tokyo.

    He and his wife made the bold decision to close the jazz club and move to a quiet place outside of Tokyo.

  • 79

    私は誰も傷つける意図はなかった。 I had no ーーーanyone.

    I had no intention of hurting anyone

  • 80

    デジタル情報は、故意の破壊だけでなく放置にも驚くほど弱いので,オンライン上に保存された知識は失われる危険にある。 The knowledge stored online is at ーーーー, as digital information is surprisingly vulnerable to neglect as well as deliberate destruction.

    The knowledge stored online is at risk of being lost, as digital information is surprisingly vulnerable to neglect as well as deliberate destruction.

  • 81

    1960年代半ばまでには、大企業はアフリカ系アメリカ人を雇うという決定をしていた。これらの企業は、すべての人に平等の機会を与えよという社会的要求に応えていたのである。By the mid-1960s, major companies had decided to recruit African Americans.They were responding toーーーー equal opportunities to all.

    By the mid-1960s, major companies had decided to recruit African Americans.They were responding to social demands to give equal
opportunities to all.

  • 82

    社長とお会いする約束をしたいです。 I'd like to make an aーー see the president).

    社長とお会いする約束をしたいです。 I'd like to make an appointment to see the president).

  • 83

    飲食をするという行為は、人間の営みの中心にある。 The ーーーand drinking are central to human behavior).

    The acts of eating and drinking are central to human behavior).

  • 84

    アリスはいつもパイロットになりたいという野望を抱いていた。 Alice always had theーーbecome a pilot).

    Alice always had the ambition to become a pilot).

  • 生物基礎

    生物基礎

    クラゲ · 10問 · 2年前

    生物基礎

    生物基礎

    10問 • 2年前
    クラゲ

    地理必須!

    地理必須!

    クラゲ · 5問 · 2年前

    地理必須!

    地理必須!

    5問 • 2年前
    クラゲ

    地理

    地理

    クラゲ · 57問 · 2年前

    地理

    地理

    57問 • 2年前
    クラゲ

    歴史総合

    歴史総合

    クラゲ · 5問 · 2年前

    歴史総合

    歴史総合

    5問 • 2年前
    クラゲ

    歴史総合

    歴史総合

    クラゲ · 42問 · 2年前

    歴史総合

    歴史総合

    42問 • 2年前
    クラゲ

    伊勢物語

    伊勢物語

    クラゲ · 37問 · 2年前

    伊勢物語

    伊勢物語

    37問 • 2年前
    クラゲ

    地理総合

    地理総合

    クラゲ · 35問 · 2年前

    地理総合

    地理総合

    35問 • 2年前
    クラゲ

    漢字142.143

    漢字142.143

    クラゲ · 26問 · 2年前

    漢字142.143

    漢字142.143

    26問 • 2年前
    クラゲ

    漢字144.145

    漢字144.145

    クラゲ · 29問 · 2年前

    漢字144.145

    漢字144.145

    29問 • 2年前
    クラゲ

    漢字148149

    漢字148149

    クラゲ · 25問 · 2年前

    漢字148149

    漢字148149

    25問 • 2年前
    クラゲ

    漢字150151

    漢字150151

    クラゲ · 33問 · 2年前

    漢字150151

    漢字150151

    33問 • 2年前
    クラゲ

    漢字152153

    漢字152153

    クラゲ · 28問 · 2年前

    漢字152153

    漢字152153

    28問 • 2年前
    クラゲ

    漢字154.155

    漢字154.155

    クラゲ · 31問 · 2年前

    漢字154.155

    漢字154.155

    31問 • 2年前
    クラゲ

    古文文法

    古文文法

    クラゲ · 22問 · 2年前

    古文文法

    古文文法

    22問 • 2年前
    クラゲ

    漢字156.157

    漢字156.157

    クラゲ · 45問 · 2年前

    漢字156.157

    漢字156.157

    45問 • 2年前
    クラゲ

    雑説

    雑説

    クラゲ · 27問 · 2年前

    雑説

    雑説

    27問 • 2年前
    クラゲ

    比較

    比較

    クラゲ · 15問 · 2年前

    比較

    比較

    15問 • 2年前
    クラゲ

    木曽の最後

    木曽の最後

    クラゲ · 33問 · 2年前

    木曽の最後

    木曽の最後

    33問 • 2年前
    クラゲ

    敬語

    敬語

    クラゲ · 9問 · 2年前

    敬語

    敬語

    9問 • 2年前
    クラゲ

    岳陽楼に登る

    岳陽楼に登る

    クラゲ · 10問 · 2年前

    岳陽楼に登る

    岳陽楼に登る

    10問 • 2年前
    クラゲ

    元二の安西に使いするを送る

    元二の安西に使いするを送る

    クラゲ · 11問 · 2年前

    元二の安西に使いするを送る

    元二の安西に使いするを送る

    11問 • 2年前
    クラゲ

    友情

    友情

    クラゲ · 6問 · 2年前

    友情

    友情

    6問 • 2年前
    クラゲ

    木曽の最後 文法

    木曽の最後 文法

    クラゲ · 9問 · 2年前

    木曽の最後 文法

    木曽の最後 文法

    9問 • 2年前
    クラゲ

    事故

    事故

    クラゲ · 14問 · 2年前

    事故

    事故

    14問 • 2年前
    クラゲ

    安全な社会の形成

    安全な社会の形成

    クラゲ · 4回閲覧 · 7問 · 2年前

    安全な社会の形成

    安全な社会の形成

    4回閲覧 • 7問 • 2年前
    クラゲ

    交通における安全

    交通における安全

    クラゲ · 8問 · 2年前

    交通における安全

    交通における安全

    8問 • 2年前
    クラゲ

    応急手当の意義とその基本

    応急手当の意義とその基本

    クラゲ · 5問 · 2年前

    応急手当の意義とその基本

    応急手当の意義とその基本

    5問 • 2年前
    クラゲ

    日常的な応急手当

    日常的な応急手当

    クラゲ · 11問 · 2年前

    日常的な応急手当

    日常的な応急手当

    11問 • 2年前
    クラゲ

    心肺蘇生法

    心肺蘇生法

    クラゲ · 6問 · 2年前

    心肺蘇生法

    心肺蘇生法

    6問 • 2年前
    クラゲ

    酸と塩基、水素イオン濃度

    酸と塩基、水素イオン濃度

    クラゲ · 5問 · 2年前

    酸と塩基、水素イオン濃度

    酸と塩基、水素イオン濃度

    5問 • 2年前
    クラゲ

    漢字

    漢字

    クラゲ · 6問 · 2年前

    漢字

    漢字

    6問 • 2年前
    クラゲ

    詰め込み生物

    詰め込み生物

    クラゲ · 24問 · 2年前

    詰め込み生物

    詰め込み生物

    24問 • 2年前
    クラゲ

    01

    01

    クラゲ · 7問 · 2年前

    01

    01

    7問 • 2年前
    クラゲ

    比較

    比較

    クラゲ · 13問 · 2年前

    比較

    比較

    13問 • 2年前
    クラゲ

    試験対策歴史総合

    試験対策歴史総合

    クラゲ · 47問 · 2年前

    試験対策歴史総合

    試験対策歴史総合

    47問 • 2年前
    クラゲ

    02

    02

    クラゲ · 5問 · 2年前

    02

    02

    5問 • 2年前
    クラゲ

    公共

    公共

    クラゲ · 44問 · 1年前

    公共

    公共

    44問 • 1年前
    クラゲ

    覚えられない

    覚えられない

    クラゲ · 13問 · 1年前

    覚えられない

    覚えられない

    13問 • 1年前
    クラゲ

    四字熟語

    四字熟語

    クラゲ · 92問 · 1年前

    四字熟語

    四字熟語

    92問 • 1年前
    クラゲ

    仏教

    仏教

    クラゲ · 21問 · 1年前

    仏教

    仏教

    21問 • 1年前
    クラゲ

    激ヤバ

    激ヤバ

    クラゲ · 10問 · 1年前

    激ヤバ

    激ヤバ

    10問 • 1年前
    クラゲ

    6/4漢字

    6/4漢字

    クラゲ · 63問 · 1年前

    6/4漢字

    6/4漢字

    63問 • 1年前
    クラゲ

    漢字

    漢字

    クラゲ · 12問 · 1年前

    漢字

    漢字

    12問 • 1年前
    クラゲ

    古単

    古単

    クラゲ · 61問 · 1年前

    古単

    古単

    61問 • 1年前
    クラゲ

    句法 訳し方

    句法 訳し方

    クラゲ · 10問 · 1年前

    句法 訳し方

    句法 訳し方

    10問 • 1年前
    クラゲ

    漢字78-93

    漢字78-93

    クラゲ · 11問 · 1年前

    漢字78-93

    漢字78-93

    11問 • 1年前
    クラゲ

    漢字120-139

    漢字120-139

    クラゲ · 23問 · 1年前

    漢字120-139

    漢字120-139

    23問 • 1年前
    クラゲ

    漢字121-139した

    漢字121-139した

    クラゲ · 7問 · 1年前

    漢字121-139した

    漢字121-139した

    7問 • 1年前
    クラゲ

    公共

    公共

    クラゲ · 27問 · 1年前

    公共

    公共

    27問 • 1年前
    クラゲ

    鎌倉幕府初期

    鎌倉幕府初期

    クラゲ · 44問 · 1年前

    鎌倉幕府初期

    鎌倉幕府初期

    44問 • 1年前
    クラゲ

    鎌倉時代 武士の生活

    鎌倉時代 武士の生活

    クラゲ · 17問 · 1年前

    鎌倉時代 武士の生活

    鎌倉時代 武士の生活

    17問 • 1年前
    クラゲ

    蒙古襲来と幕府の衰退

    蒙古襲来と幕府の衰退

    クラゲ · 11問 · 1年前

    蒙古襲来と幕府の衰退

    蒙古襲来と幕府の衰退

    11問 • 1年前
    クラゲ

    鎌倉仏教

    鎌倉仏教

    クラゲ · 22問 · 1年前

    鎌倉仏教

    鎌倉仏教

    22問 • 1年前
    クラゲ

    ルネサンスあたりから

    ルネサンスあたりから

    クラゲ · 21問 · 1年前

    ルネサンスあたりから

    ルネサンスあたりから

    21問 • 1年前
    クラゲ

    西洋の科学的思考

    西洋の科学的思考

    クラゲ · 28問 · 1年前

    西洋の科学的思考

    西洋の科学的思考

    28問 • 1年前
    クラゲ

    社会変革の考え方

    社会変革の考え方

    クラゲ · 17問 · 1年前

    社会変革の考え方

    社会変革の考え方

    17問 • 1年前
    クラゲ

    滅亡

    滅亡

    クラゲ · 20問 · 1年前

    滅亡

    滅亡

    20問 • 1年前
    クラゲ

    漢字

    漢字

    クラゲ · 24問 · 1年前

    漢字

    漢字

    24問 • 1年前
    クラゲ

    koubun150

    koubun150

    クラゲ · 9問 · 9ヶ月前

    koubun150

    koubun150

    9問 • 9ヶ月前
    クラゲ

    記述

    記述

    クラゲ · 5問 · 8ヶ月前

    記述

    記述

    5問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    8関係詞

    8関係詞

    クラゲ · 12問 · 8ヶ月前

    8関係詞

    8関係詞

    12問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    否定

    否定

    クラゲ · 35問 · 8ヶ月前

    否定

    否定

    35問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    レッスン5

    レッスン5

    クラゲ · 9問 · 8ヶ月前

    レッスン5

    レッスン5

    9問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    条約改正

    条約改正

    クラゲ · 5問 · 8ヶ月前

    条約改正

    条約改正

    5問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    諸法典

    諸法典

    クラゲ · 6問 · 8ヶ月前

    諸法典

    諸法典

    6問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    日本史

    日本史

    クラゲ · 42問 · 8ヶ月前

    日本史

    日本史

    42問 • 8ヶ月前
    クラゲ

    江戸時代

    江戸時代

    クラゲ · 61問 · 7ヶ月前

    江戸時代

    江戸時代

    61問 • 7ヶ月前
    クラゲ

    江戸時代学問 人物

    江戸時代学問 人物

    クラゲ · 23問 · 6ヶ月前

    江戸時代学問 人物

    江戸時代学問 人物

    23問 • 6ヶ月前
    クラゲ

    江戸時代の学問 主著やそのた

    江戸時代の学問 主著やそのた

    クラゲ · 24問 · 6ヶ月前

    江戸時代の学問 主著やそのた

    江戸時代の学問 主著やそのた

    24問 • 6ヶ月前
    クラゲ

    古単-50

    古単-50

    クラゲ · 49問 · 5ヶ月前

    古単-50

    古単-50

    49問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    古単

    古単

    クラゲ · 19問 · 5ヶ月前

    古単

    古単

    19問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    311-330

    311-330

    クラゲ · 35問 · 5ヶ月前

    311-330

    311-330

    35問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    281-310

    281-310

    クラゲ · 34問 · 5ヶ月前

    281-310

    281-310

    34問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    読解中

    読解中

    クラゲ · 7問 · 5ヶ月前

    読解中

    読解中

    7問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    倫理

    倫理

    クラゲ · 58問 · 5ヶ月前

    倫理

    倫理

    58問 • 5ヶ月前
    クラゲ

    問題一覧

  • 1

    大事なのは結果だ It's the ー tー ー

    It's the results that count.

  • 2

    人間が選い北の地域に定住することを可能にしたのは、火を思い通りに扱えるようになったことと、衣服の着用だった。 ーー the control of fire and the use of clothing ーー ーーsettle in the cold northern areas.

    It was the control of fire and the use of clothing that allowed humans to settle in the cold northern areas.

  • 3

    私がこれから話そうとしているのは、この車についてだ。 ー this car ー I'm going to talk about.

    It's this car that I'm going to talk about.

  • 4

    私に欠けているものは富だけだ。 ー only wealthー I lack.

    It's only wealth that I lack.

  • 5

    私の成功の多くはまさに妻のおかげです。 ーー my wife wー I owe a lot of my success) to.

    It is my wife whom I owe a lot of my success) to.

  • 6

    私たちが一番大切にしているのはこの写真だ。 ー this picture wー we treasure most.

    It's this picture which we treasure) most.

  • 7

    その事故に責任があるのは君ではなくもう一方のドライバーだった。 It ーーーーthe other driver ー was responsible for the accident).

    It was not you but the other driver who was responsible for the accident).

  • 8

    鉄が初めて道具に用いられたのは西アジアにおいてだ ーー in West Asia that iron ーーー for tools.

    It was in West Asia that iron was first used for tools.

  • 9

    1902年になって初めていくつかのイギリスの裁判所が指紋の証拠を使い始めた。 ーーーー1902 ー some British courts began to use fingerprint evidence.

    It was not until 1902 that some British courts began to use fingerprint evidence.

  • 10

    私が学校に遅れたのはその事故のためだ。 ーーーーthe accident ー I was late for school.

    3. It was because of the accident that I was late for school.

  • 11

    高校を卒業して初めて私は自分自身を愛し、受け入れ始めた。 ーーーー I graduated from high school that I started to love and accept myself.

    It was not until I graduated from high school that I started to love and accept myself.

  • 12

    彼のもとを訪れて初めて私は彼がどれほど具合が悪いかがわかった。 ーーーー I visited him ー I realized how ill he was

    It was not until I visited him that I realized how ill he was

  • 13

    何も無駄にしないことの価値を私が学んだのは父からだった。 ーーー my father ー I learned the value of not wasting anything.

    It was from my father that I learned the value of not wasting anything).

  • 14

    私がその事件について聞いたのは帰宅後だった。 ーーー I got home ー I heard about the incident.

    It was after I got home that I heard about the incident.

  • 15

    彼女は疲れていたが、それでも自分の仕事を終えることができた。 ーーーー, she was still able to finish her work.

    Tired as she was, she was still able to finish her work.

  • 16

    私たちは速く走ったが、その電車に乗り遅れた。 Fー tーーー, we missed the train

    Fast though we ran, we missed the train

  • 17

    遅い時間だったが、私たちは友達のもとを訪れることに決めた ーーーー, we decided to visit our friends.

    Late as it was, we decided to visit our friends.

  • 18

    彼は眠かったので、その問題を上手に説明することができなかった。 Aーーーーー, he couldn't explain the problem well.

    As sleepy as he was, he couldn't explain the problem well.

  • 19

    あなたを助けたいのはやまやまだが、余りに忙しいんだ ーーI'd like to help you, I'm too) busy.

    Much as I'd like to help you, I'm too busy.

  • 20

    その問題は難しいが、解決した場合の報酬は非常に大きい。 Aーーーーーー, the reward for solving it is) enormous.

    As difficult as the problem is, the reward for solving it is) enormous.

  • 21

    奇妙に思われるかもしれないが。その火事で誰もケガをしなかった。 ーー it may seem, nobody was injured in the) fire.

    Strange as it may seem, nobody was injured in the) fire.

  • 22

    川岸は砂地で、その奥にはうっそうとした森があった。 The riverbanks were sandy, and ーーーdense forest.

    The riverbanks were sandy, and behind them was dense forest

  • 23

    わずか20歩離れたところに大きなオオカミがおり、罠にかかっていた。 No more than 20 steps ーーa huge wolf — caught in a trap.

    No more than 20 steps away was a huge wolf — caught in a trap.

  • 24

    雲の後ろから月が現れた。 ーー the cloud appeared the moon.

    From behind the cloud appeared the moon.

  • 25

    美しい白猫が壁を登って越えていった。 ー the wall climbed a beautiful white cat.

    Over the wall climbed a beautiful white cat.

  • 26

    ほら消防車が来たよ (ーー the fire engine).

    (Here comes the fire engine).

  • 27

    テーブルの上には3つの品物がある ーーーー three items).

    On (the table are three items).

  • 28

    ニューヨークのモルガン:ライブラリーには中世やルネサンスの本のコレクション がある。 ー (the Morgan Library in New York is a collection of medieval and renaissance books)

    In the Morgan Library in New York is a collection of medieval and renaissance books)

  • 29

    私は彼が1等賞を取るとは思ってもみなかった。 Lーーーー he would win first prize.

    Little did I think he would win first prize.

  • 30

    帰宅して初めて私は事務所のドアにカギをかけ忘れたことに気づいた。 ーー I got home ーーー that I forgot to lock my office door.

    Only after I got home did I realize that I forgot to lock my office door.

  • 31

    父は何があっても私が父の車を使うことを許さないだろう。 Uーーーーmy father let me use his car.

    Under no condition will my father let me use his car.

  • 32

    サルは数歳になって初めて母親から独立する兆しを見せはじめる。 Nーーa monkey is several years old ー it begin to exhibit signs of independence from its mother.

    Not until a monkey is several years old does it begin to exhibit signs of independence from its mother.

  • 33

    教会の聖歌隊からこんなにも美しいコーラスを聞くことはめったにない。 Sーーwe hear such a beautiful chorus from church choirs.

    Seldom do we hear such a beautiful chorus from church choirs.

  • 34

    初代のスペースシャトルを見ることができるのはこの博物館だけです。 ーーthis museum ーーーthe first space shuttle.

    Only in this museum can you see the first space shuttle.

  • 35

    彼は一言もしゃべらなかった。 ーーーーhe speak.

    Not a word did he speak.

  • 36

    彼らは自分たちの地域を誇りに思っていないし、自分たちの環境をより良くするために何もしていない。 They do not take pride in their area, ーーー do anything to improve their environment.

    They do not take pride in their area, nor do they do anything to improve their environment.

  • 37

    食べ物を分け合いたくない人もいるが、私もそうだ。 Some people don't want to share their food, and ーーー.

    Some people don't want to share their food, and neither do I.

  • 38

    姉[妹]とその友達はパニックになったが、私もだった。 My sister and her friend panicked — and ーーー.

    My sister and her friend panicked — and so did I.

  • 39

    彼女は親切だね。」一「まったくだ。」 "She is kind." — "ーーー."

    "She is kind." — "So she is."

  • 40

    この動物は喫覚が良くないが、目もよく見えない (This animal doesn't have a good sense of smell, ーーーsee well).

    (This animal doesn't have a good sense of smell, nor can it see well).

  • 41

    彼女は授業に遅れたことが一度もないが私もない She has never been late for class and ーーー

    She has never been late for class and neither have I

  • 42

    冬期、ロシアは極めて寒い国だが、フィンランドもだ。 In the winter Russia is an extremely cold country, ーーー Finland

    In the winter Russia is an extremely cold country, and so is Finland

  • 43

    全員に明らかだったのは、彼の存在の重要性だ。 ーーー was the importance of his existence.

    Clear to all was the importance of his existence.

  • 44

    何も期待しない人は幸せだ。というのも、その人は決して落胆しないからだ。 ーーー who expects nothing, for he will never be disappointed.

    Happy is he who expects nothing, for he will never be disappointed

  • 45

    その交通事故で死んだのはメグという名の少女だった。 ーin the traffic accident was a girl named Meg.

    Killed in the traffic accident was a girl named Meg.

  • 46

    彼女の体調が悪いのはとても明らかだった。 Very pーwas the ーthat she was out of shape.

    Very plain was the fact that she was out of shape.

  • 47

    このことに負けず劣らず重要なのは、その製品を広く宣伝することだ。 ーーーーーーーadvertise the product widely.

    No less important than this is to advertise the product widely.

  • 48

    ステージの上で歌っていたのは私の担任の先生だった。 ー on the stage was my homeroom teacher.

    Singing on the stage was my homeroom teacher.

  • 49

    アメリカのある大学の図書館の入口の上にこんな標語が刻み込まれている。「知識の半分はそれをどこで見つければいいかを知ることだ。」 ーー the door of the library of an American university is this motto: "Half of knowledge is knowing where to find it."

    Engraved over the door of the library of an American university is this motto: "Half of knowledge is knowing where to find it."

  • 50

    私たちは、彼のすべての作品は政府によって買い上げられたと告げられた。 All his works, ーーー, were bought by the government.

    All his works, we were told, were bought by the government.

  • 51

    おじいちゃんは、いつものことだったが、イヌを散歩に連れ出した Grandpa, ーーーーー, took the dog out for a walk.

    Grandpa, as was usual with him, took the dog out for a walk.

  • 52

    アリスは、どこでその本を見つければいいかわからず、お母さんにその本がどこ にあるかを尋ねた。 Alice,ーーーー find the book, asked her mother where the book was.

    Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where the book was.

  • 53

    トムは、自分のしてしまったことに恐れをなして。最初は何も言えなかった。 Tom, ーーーーーー, could at first say nothing.

    Tom, horrified at what he had done, could at first say nothing.

  • 54

    私はあなたの息子さんはこの分野で成功すると固くじている。 Your son, ーーー, will succeed in this field).

    Your son, I (firmly believe, will succeed in this field).

  • 55

    彼女のお母さんは病気で入院しているようだ。 Her mother,ーー is sick in the hospital).

    Her mother, it (seems, is sick in the hospital).

  • 56

    うちの息子は、家にいるよう説得されて、外出するのをあきらめた My son,ーーーー, gave up going outdoors).

    My son, persuaded (to stay home, gave up going outdoors).

  • 57

    彼はバスを待っている間、新聞を読んで時間をつぶした。 He killed time by reading a newspaper ーー for the bus.

    He killed time by reading a newspaper while waiting for the bus.

  • 58

    病気だろうと体調が良かろうと、彼女はいつも快活だ。 ーーーー, she is always cheerful.

    Whether sick or well, she is always cheerful.

  • 59

    悪い癖は、一度つくと簡単には取れない。 A bad habit, ーー, cannot easily be got rid of.

    A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.

  • 60

    ティーンエージャーのとき、彼女は家族とともにリバプールに引っ越した。 ーーーー, she moved with her family to Liverpool.

    When in her teens, she moved with her family to Liverpool.

  • 61

    訪問者はビルに入る許可を得る前にこの用紙に記入をしなければならない。 Visitors (must fill in this form ーーー enter the building)

    Visitors (must fill in this form before permited fo enter the building)

  • 62

    その老女はその道を渡ろうとしていたときに車にはねられた。 The (old woman was hit by a car ーaー to cross the road).

    The (old woman was hit by a car while attempting to cross the road).

  • 63

    たとえ疲れていても私は一晩に5時間しか寝ない。 I (sleep only five hours a night eーーー).

    I (sleep only five hours a night even if tired).

  • 64

    万が一雨が降ったら、私たちは最初の晴れた日曜日まで試合を延期するつもりだ。 Sーーー, we'll postpone the game till the first fine Sunday.

    Should it rain, we'll postpone the game till the first fine Sunday.

  • 65

    もし私がもっとお金を持っていたら、もっといい車を買っただろう。 Hーーーーー, I would have bought a better car.

    Had I had more money, I would have bought a better car.

  • 66

    音楽がなければ人生はつまらないだろう。 Life would be boring ーーーー music.

    Life would be boring were it not for music.

  • 67

    その嵐がなかったら、私たちのフライトは時間通りに着いただろう。 ーーーーー the storm, our flight would have arrived on time.

    Had it not been for the storm, our flight would have arrived on time.

  • 68

    スピード違反をしていなければ、ジャックはその衝突事故を避けることができただろう。 Jack (could have avoided the crashーーーーspeeding).

    Jack (could have avoided the crash had he not been speeding).

  • 69

    私があなたなら、違った道を選ぶだろう。 Wーーー, I would choose a different path).

    Were (I you, I would choose a different path).

  • 70

    明日万が一雪が降ったら、試合は延期されるだろう。 Sーーー tomorrow, the game will be postponed).

    Should (it snow tomorrow, the game will be postponed).

  • 71

    私は父が重病で入院しているという知らせを受けた。 1. I received ーiーー my father was seriously ill in the hospital.

    1. I received the information that my father was seriously ill in the hospital.

  • 72

    彼は怠惰だという理由で解雇された。 He was fired ーーgーー he was lazy.

    He was fired on the grounds that he was lazy.

  • 73

    人々は他人を誤解する傾向がある。その結果、何気ないコミュニケーションさえ避けるようになる。 People tend to misunderstand others, wーーーー they come to avoid even casual communication.

    People tend to misunderstand others, with the result that they come to avoid even casual communication.

  • 74

    漂白刺を飲むことが、そのウィルスに対する治療法だという噂が流れた。 There emerged a ーー drinking bleach is a cure for the virus.

    There emerged a rumor that drinking bleach is a cure for the virus.

  • 75

    自分が失敗するかもしれないということは彼には思いもよらなかった。 The pー that he might fail never occurred to) him.

    The possibility that he might fail never occurred to) him.

  • 76

    その有名な歌手がコンサートを中止したというニュースは、彼のファンをがっかりさせるものだった。 (The nーーthe famous singer canceled the concert was disappointing for his) fans.

    (The news that the famous singer canceled the concert was disappointing for his) fans.

  • 77

    9時までに帰ってくるのならそのパーティーに行っていいよ。 (You can go to the party ー cーー you come back by) 9 o'clock.

    (You can go to the party on condition that you come back by) 9 o'clock.

  • 78

    彼と彼の妻は、そのジャズクラブを閉めて東京郊外の静かな場所に引っ越すという大胆な決断をした。 He and his wife made ーーーーー the jazz club and move to a quiet place outside of Tokyo.

    He and his wife made the bold decision to close the jazz club and move to a quiet place outside of Tokyo.

  • 79

    私は誰も傷つける意図はなかった。 I had no ーーーanyone.

    I had no intention of hurting anyone

  • 80

    デジタル情報は、故意の破壊だけでなく放置にも驚くほど弱いので,オンライン上に保存された知識は失われる危険にある。 The knowledge stored online is at ーーーー, as digital information is surprisingly vulnerable to neglect as well as deliberate destruction.

    The knowledge stored online is at risk of being lost, as digital information is surprisingly vulnerable to neglect as well as deliberate destruction.

  • 81

    1960年代半ばまでには、大企業はアフリカ系アメリカ人を雇うという決定をしていた。これらの企業は、すべての人に平等の機会を与えよという社会的要求に応えていたのである。By the mid-1960s, major companies had decided to recruit African Americans.They were responding toーーーー equal opportunities to all.

    By the mid-1960s, major companies had decided to recruit African Americans.They were responding to social demands to give equal
opportunities to all.

  • 82

    社長とお会いする約束をしたいです。 I'd like to make an aーー see the president).

    社長とお会いする約束をしたいです。 I'd like to make an appointment to see the president).

  • 83

    飲食をするという行為は、人間の営みの中心にある。 The ーーーand drinking are central to human behavior).

    The acts of eating and drinking are central to human behavior).

  • 84

    アリスはいつもパイロットになりたいという野望を抱いていた。 Alice always had theーーbecome a pilot).

    Alice always had the ambition to become a pilot).