ログイン

否定
35問 • 6ヶ月前
  • クラゲ
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    彼は自分の将来の計画が非現実的な幻想にすぎないと悟ったのであきらめた。 He gave up because he realized that his plans for the future ーーーromantic fantasies.

    were nothing but

  • 2

    私はその候補が自分の政策について語るのを聞いて、彼は理想的なリーダーからはほど遠いと思った。 I listened to the candidate talking about his policies and thought that he ーーー an ideal leader.

    was anything but

  • 3

    君のフライトは9時に出発だから、空港に向かうのをこれ以上遅らせないほうがいい Your flight departs at 9 o'clock, so you had better ー delay leaving for the airport ーー.

    not、any longer

  • 4

    私はこれ以上[もはや]歩けない。 Iーwalkーー.

    I can't walk any more.

  • 5

    息子は朝から晩まで携帯電話ゲームをしてばかりいる。 (My son ーーーー mobile games from morning till) night.

    does nothing but play

  • 6

    私はその騒音にもはや耐えられなかった。 Iー put up with the noiseーー .

    couldn't,any longer

  • 7

    彼は英雄どころではない。

    (He is anything but a hero).

  • 8

    私たちが食事をするために座るとすぐに玄関のベルが鳴った Weーーー sat down to eat ーthe doorbell rang.

    4. We had no sooner sat down to eat than the doorbell rang.

  • 9

    私たちが空港に着くとすぐに私たちの便は悪天候のために欠航になった。 ーーーー arrived at the airport ー our flight was cancelled due to bad weather.

    No sooner had we arrived at the airport than our flight was cancelled due to bad weather.

  • 10

    夜が明け始めるとすぐに激しい嵐が起こった The day ーhー begun to dawn bー a violent storm arose.

    The day had hardly begun to dawn before a violent storm arose.

  • 11

    その先生が教室に入るとすぐにすべての学生はおしゃべりをやめた。 Hー ー the teacher entered the classroom wー all the students stopped chatting.

    Hardly had the teacher entered the classroom when all the students stopped chatting.

  • 12

    私がその部屋に入るとすぐに電話が鳴った ーーーーentered the room ー the phone beeped).

    No (sooner had I entered the room than the phone beeped).

  • 13

    私たちがホテルにチェックインするとすぐに雨が降り出した We had sーchecked in at the hotel ー it began to rain.

    We had scarcely checked in at the hotel when it began to rain.

  • 14

    彼が走り出るとすぐにそのビルは倒壊した。 Sーーーrun out bー the building collapsed).

    Scarcely (had he 、before

  • 15

    妻と私はめったに豚肉を食べない。 My wife and I sーーeat pork.

    My wife and I scarcely ever eat pork.

  • 16

    父は公務員でいつもとても遅く帰宅したので、私はめったに父と会話をしなかった。 My dad was a public servant and always came home very late, and so I ーーー a conversation with him.

    My dad was a public servant and always came home very late, and so I hardly ever had a conversation with him.

  • 17

    スミス氏は身勝手な人なので、彼はめったに妻の家事を手伝わない。 Since Mr. Smith is a selfish man, heーーーhis wife with the housework.

    Since Mr. Smith is a selfish man, he hardly ever helps his wife with the housework.

  • 18

    バスにはほとんど誰もいなかった。 ーー hー ーーon the bus.

    There were hardly any people on the bus.

  • 19

    土曜日のキヤンパスにはほとんど学生がいなかった ーーsーーstudents on campus on) Saturday.

    There were scarcely any students on campus on) Saturday.

  • 20

    彼はめったに酒を飲んだりタバコを吸ったりしない。 He ーー drinks or smokes)

    He hardly ever drinks or smokes

  • 21

    その候補が選挙に勝つ見込みはほとんどない There is ーーーthat the candidate will win the election).

    There is hardly any chance that the candidate will win the election).

  • 22

    花を愛さない人は1人もいない 1There ー aー who doesn't love flowers.

    1. There isn't anyone who doesn't love flowers.

  • 23

    日本人が電話中にお辞儀をしているのを目にするのは珍しいことではない ーーuー to see a Japanese person bowing while on the telephone.

    It's not uncommon to see a Japanese person bowing while on the telephone.

  • 24

    真剣になり情熱を持てば、不可能なことなど何もないのではないでしょうか。 I would say that ーーー if you are serious and have passion.

    I would say that nothing is impossible if you are serious and have passion.

  • 25

    私はこの写真を見ると必ず田舎での幸せな日々を思い出す。 I ーsee this photo ー being reminded of my happy days in the countryside.

    I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

  • 26

    この場所を訪れると必ず、亡くなった祖母のことを思い出す。 I ーーー this place ー thinking of my late grandmother)

    I can never visit this place without thinking of my late grandmother)

  • 27

    彼を愛していない人は一人もいなかった。 There ーnー who ー in love with him.

    There was nobody who wasn't in love with him.

  • 28

    男性と女性はしばしばとても異なる視点を持つので、子育てに関して夫婦が意見を 異にすることは珍しくはない。 Since men and women often have very different viewpoints, it is ーー for couples to differ in opinion about child-raising)

    Since men and women often have very different viewpoints, it is not unusual for couples to differ in opinion about child-raising

  • 29

    ネットサーフィンをすることは必ずしも悪いことではない。 Surfing the Internet is ーー bad.

    Surfing the Internet is not necessarily bad.

  • 30

    ある言語の母語話者だということは、その人がその言語において効果的にコミュ ニケーションができるということを常に意味するとは限らない。 Being a native speaker of a language ーー mean you are an effective communicator in that language.

    Being a native speaker of a language doesn't always mean you are an effective communicator in that language.

  • 31

    小説家レオ・トルストイは「誰もが世界を変えることを考えているが、誰も自分 自身を変えようとは考えていない」と述べた。 Novelist Leo Tolstoy observed, "Everyone thinks of changing the world, ーーーthinks of changing himself."

    Novelist Leo Tolstoy observed, "Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself."

  • 32

    彼の主張は、進化の連なりは長く、また、始点がまったく明らかではないということだ His point is that the chain of evolution is long and ーーーー.

    His point is that the chain of evolution is long and has no clear beginning.

  • 33

    どちらの志願者も指定の様式を使用しなかった。 ー of the two applicants employed the designated) style.

    Neither of the two applicants employed the designated) style.

  • 34

    私はその子どもの両方は知らない I ー know ーーーkids.

    I don't know both of the) kids.

  • 35

    図書館にはどんな飲み物も持ち込めません You ーーー drinks into the) library.

    You (cannot bring any drinks into the) library.

  • 生物基礎

    生物基礎

    クラゲ · 10問 · 2年前

    生物基礎

    生物基礎

    10問 • 2年前
    クラゲ

    地理必須!

    地理必須!

    クラゲ · 5問 · 2年前

    地理必須!

    地理必須!

    5問 • 2年前
    クラゲ

    地理

    地理

    クラゲ · 57問 · 2年前

    地理

    地理

    57問 • 2年前
    クラゲ

    歴史総合

    歴史総合

    クラゲ · 5問 · 2年前

    歴史総合

    歴史総合

    5問 • 2年前
    クラゲ

    歴史総合

    歴史総合

    クラゲ · 42問 · 2年前

    歴史総合

    歴史総合

    42問 • 2年前
    クラゲ

    伊勢物語

    伊勢物語

    クラゲ · 37問 · 2年前

    伊勢物語

    伊勢物語

    37問 • 2年前
    クラゲ

    地理総合

    地理総合

    クラゲ · 35問 · 2年前

    地理総合

    地理総合

    35問 • 2年前
    クラゲ

    漢字142.143

    漢字142.143

    クラゲ · 26問 · 2年前

    漢字142.143

    漢字142.143

    26問 • 2年前
    クラゲ

    漢字144.145

    漢字144.145

    クラゲ · 29問 · 2年前

    漢字144.145

    漢字144.145

    29問 • 2年前
    クラゲ

    漢字148149

    漢字148149

    クラゲ · 25問 · 2年前

    漢字148149

    漢字148149

    25問 • 2年前
    クラゲ

    漢字150151

    漢字150151

    クラゲ · 33問 · 2年前

    漢字150151

    漢字150151

    33問 • 2年前
    クラゲ

    漢字152153

    漢字152153

    クラゲ · 28問 · 2年前

    漢字152153

    漢字152153

    28問 • 2年前
    クラゲ

    漢字154.155

    漢字154.155

    クラゲ · 31問 · 2年前

    漢字154.155

    漢字154.155

    31問 • 2年前
    クラゲ

    古文文法

    古文文法

    クラゲ · 22問 · 2年前

    古文文法

    古文文法

    22問 • 2年前
    クラゲ

    漢字156.157

    漢字156.157

    クラゲ · 45問 · 2年前

    漢字156.157

    漢字156.157

    45問 • 2年前
    クラゲ

    雑説

    雑説

    クラゲ · 27問 · 2年前

    雑説

    雑説

    27問 • 2年前
    クラゲ

    比較

    比較

    クラゲ · 15問 · 1年前

    比較

    比較

    15問 • 1年前
    クラゲ

    問題一覧

  • 1

    彼は自分の将来の計画が非現実的な幻想にすぎないと悟ったのであきらめた。 He gave up because he realized that his plans for the future ーーーromantic fantasies.

    were nothing but

  • 2

    私はその候補が自分の政策について語るのを聞いて、彼は理想的なリーダーからはほど遠いと思った。 I listened to the candidate talking about his policies and thought that he ーーー an ideal leader.

    was anything but

  • 3

    君のフライトは9時に出発だから、空港に向かうのをこれ以上遅らせないほうがいい Your flight departs at 9 o'clock, so you had better ー delay leaving for the airport ーー.

    not、any longer

  • 4

    私はこれ以上[もはや]歩けない。 Iーwalkーー.

    I can't walk any more.

  • 5

    息子は朝から晩まで携帯電話ゲームをしてばかりいる。 (My son ーーーー mobile games from morning till) night.

    does nothing but play

  • 6

    私はその騒音にもはや耐えられなかった。 Iー put up with the noiseーー .

    couldn't,any longer

  • 7

    彼は英雄どころではない。

    (He is anything but a hero).

  • 8

    私たちが食事をするために座るとすぐに玄関のベルが鳴った Weーーー sat down to eat ーthe doorbell rang.

    4. We had no sooner sat down to eat than the doorbell rang.

  • 9

    私たちが空港に着くとすぐに私たちの便は悪天候のために欠航になった。 ーーーー arrived at the airport ー our flight was cancelled due to bad weather.

    No sooner had we arrived at the airport than our flight was cancelled due to bad weather.

  • 10

    夜が明け始めるとすぐに激しい嵐が起こった The day ーhー begun to dawn bー a violent storm arose.

    The day had hardly begun to dawn before a violent storm arose.

  • 11

    その先生が教室に入るとすぐにすべての学生はおしゃべりをやめた。 Hー ー the teacher entered the classroom wー all the students stopped chatting.

    Hardly had the teacher entered the classroom when all the students stopped chatting.

  • 12

    私がその部屋に入るとすぐに電話が鳴った ーーーーentered the room ー the phone beeped).

    No (sooner had I entered the room than the phone beeped).

  • 13

    私たちがホテルにチェックインするとすぐに雨が降り出した We had sーchecked in at the hotel ー it began to rain.

    We had scarcely checked in at the hotel when it began to rain.

  • 14

    彼が走り出るとすぐにそのビルは倒壊した。 Sーーーrun out bー the building collapsed).

    Scarcely (had he 、before

  • 15

    妻と私はめったに豚肉を食べない。 My wife and I sーーeat pork.

    My wife and I scarcely ever eat pork.

  • 16

    父は公務員でいつもとても遅く帰宅したので、私はめったに父と会話をしなかった。 My dad was a public servant and always came home very late, and so I ーーー a conversation with him.

    My dad was a public servant and always came home very late, and so I hardly ever had a conversation with him.

  • 17

    スミス氏は身勝手な人なので、彼はめったに妻の家事を手伝わない。 Since Mr. Smith is a selfish man, heーーーhis wife with the housework.

    Since Mr. Smith is a selfish man, he hardly ever helps his wife with the housework.

  • 18

    バスにはほとんど誰もいなかった。 ーー hー ーーon the bus.

    There were hardly any people on the bus.

  • 19

    土曜日のキヤンパスにはほとんど学生がいなかった ーーsーーstudents on campus on) Saturday.

    There were scarcely any students on campus on) Saturday.

  • 20

    彼はめったに酒を飲んだりタバコを吸ったりしない。 He ーー drinks or smokes)

    He hardly ever drinks or smokes

  • 21

    その候補が選挙に勝つ見込みはほとんどない There is ーーーthat the candidate will win the election).

    There is hardly any chance that the candidate will win the election).

  • 22

    花を愛さない人は1人もいない 1There ー aー who doesn't love flowers.

    1. There isn't anyone who doesn't love flowers.

  • 23

    日本人が電話中にお辞儀をしているのを目にするのは珍しいことではない ーーuー to see a Japanese person bowing while on the telephone.

    It's not uncommon to see a Japanese person bowing while on the telephone.

  • 24

    真剣になり情熱を持てば、不可能なことなど何もないのではないでしょうか。 I would say that ーーー if you are serious and have passion.

    I would say that nothing is impossible if you are serious and have passion.

  • 25

    私はこの写真を見ると必ず田舎での幸せな日々を思い出す。 I ーsee this photo ー being reminded of my happy days in the countryside.

    I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

  • 26

    この場所を訪れると必ず、亡くなった祖母のことを思い出す。 I ーーー this place ー thinking of my late grandmother)

    I can never visit this place without thinking of my late grandmother)

  • 27

    彼を愛していない人は一人もいなかった。 There ーnー who ー in love with him.

    There was nobody who wasn't in love with him.

  • 28

    男性と女性はしばしばとても異なる視点を持つので、子育てに関して夫婦が意見を 異にすることは珍しくはない。 Since men and women often have very different viewpoints, it is ーー for couples to differ in opinion about child-raising)

    Since men and women often have very different viewpoints, it is not unusual for couples to differ in opinion about child-raising

  • 29

    ネットサーフィンをすることは必ずしも悪いことではない。 Surfing the Internet is ーー bad.

    Surfing the Internet is not necessarily bad.

  • 30

    ある言語の母語話者だということは、その人がその言語において効果的にコミュ ニケーションができるということを常に意味するとは限らない。 Being a native speaker of a language ーー mean you are an effective communicator in that language.

    Being a native speaker of a language doesn't always mean you are an effective communicator in that language.

  • 31

    小説家レオ・トルストイは「誰もが世界を変えることを考えているが、誰も自分 自身を変えようとは考えていない」と述べた。 Novelist Leo Tolstoy observed, "Everyone thinks of changing the world, ーーーthinks of changing himself."

    Novelist Leo Tolstoy observed, "Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself."

  • 32

    彼の主張は、進化の連なりは長く、また、始点がまったく明らかではないということだ His point is that the chain of evolution is long and ーーーー.

    His point is that the chain of evolution is long and has no clear beginning.

  • 33

    どちらの志願者も指定の様式を使用しなかった。 ー of the two applicants employed the designated) style.

    Neither of the two applicants employed the designated) style.

  • 34

    私はその子どもの両方は知らない I ー know ーーーkids.

    I don't know both of the) kids.

  • 35

    図書館にはどんな飲み物も持ち込めません You ーーー drinks into the) library.

    You (cannot bring any drinks into the) library.