ログイン

1末 本文 2

1末 本文 2
29問 • 2年前
  • J T
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Running a business is not easy for a high school student with little money.

    お金のない高校生がビジネスをするのは容易ではない。

  • 2

    What is worse, his seed business is not making much money,

    さらに悪いことに、彼のシードビジネスは儲けが少なく、

  • 3

    and he gets no regular allowance from his parents.

    親からの定期的な小遣いもない。

  • 4

    and he gets no regular allowance from his parents.

    彼がお金を稼ぐ唯一の方法は、

  • 5

    The only way he can make money is to grow and sell organic vegetables from the seeds he purchases.

    購入した種から有機野菜を栽培し、販売することだ。

  • 6

    However, he enjoys making trips to look for seeds.

    しかし、彼は種を探しに行くのが好きだ

  • 7

    He is traveling his own path and making his own discoveries.

    彼は自分自身の道を旅し、自分自身の発見をしているのだ。

  • 8

    Sora says, “My aim is to change the world by changing the way seeds are distributed.

    種子の流通を変えることで、世界を変えることが目標です。

  • 9

    It’s actually very interesting to study seed-related technologies, such as fertilization and genetic modification,

    受精や遺伝子組み換えなど、種子に関わる技術を研究するのはとても面白いのですが、

  • 10

    but I don’t think that technology alone is enough to make big changes.

    技術だけでは大きな変化は起こせないと思います。

  • 11

    When seed-related technologies and new methods of distribution come together,

    種子関連技術と新しい流通方法が一緒になったとき、

  • 12

    the seed industry will start to change.

    種子産業は変わり始めるだろう。

  • 13

    I want to be there when that happens.”

    私はその時に立ち会いたい。"

  • 14

    Sora is not the only one trying to preserve unique seeds.

    ユニークな種子を保存しようとしているのはそらだけではない。

  • 15

    A group of young farmers are thinking of growing traditional vegetables from preserved seeds and expanding a classic style of Japanese food culture.

    。保存された種から伝統野菜を栽培し、日本の食文化の古典的なスタイルを広げようと考えている若い農家のグループがいる。

  • 16

    Some organizations run “seed banks” for storing seeds that are at risk of disappearing.

    消滅の危機にある種子を保存する「種子バンク」を運営する団体もある。

  • 17

    for storing seeds that are at risk of disappearing.

    また、生物多様性を推進するため、

  • 18

    In addition, several corporations are attempting to revive the use of traditional vegetables to promote biodiversity.

    伝統野菜の復活を試みる企業もある。

  • 19

    As a result, more people are becoming aware of the importance of traditional vegetables and the need for their conservation.

    その結果、伝統野菜の重要性と保全の必要性を認識する人が増えている。

  • 20

    Sora’s next goal is an online business.

    そらの次の目標はオンラインビジネスだ。

  • 21

    His website will be a platform for people to purchase seeds.

    彼のウェブサイトは、人々が種を購入するためのプラットフォームとなる。

  • 22

    Users will also have seeds sent to them from other regions in exchange for some of their local seeds.

    利用者は、地元の種子の一部と引き換えに、他の地域から種子を送ってもらうこともできる。

  • 23

    There may still be some technical issues, but Sora has high hopes for the future.

    まだ技術的な問題はあるかもしれないが、空は将来に大きな期待を寄せている。

  • 24

    “Even high school students can make changes by starting with something familiar.

    高校生でも、身近なことから変えていくことができる。身近な種を扱うことは、私たち人間の危機を扱うことです。

  • 25

    Dealing with familiar seeds is about dealing with a crisis that affects us humans.

    私たちが日常生活の中で取り組める問題はいろいろあります。

  • 26

    There are various issues we could all be tackling in our everyday lives.

    身近なものを見つけて、よく考えてみる必要がある。"

  • 27

    We need to find one around us and think it over.”

    身近なものを見つけて、よく考えてみる必要がある。"

  • 28

    So, what issues can you find?

    では、どんな問題を見つけることができるのか?

  • 29

    What kind of seeds can you sow for our future?

    私たちの未来のために、どんな種を蒔くことができるだろうか?

  • 世界史探求

    世界史探求

    J T · 200問 · 2年前

    世界史探求

    世界史探求

    200問 • 2年前
    J T

    世界史1末

    世界史1末

    J T · 100問 · 2年前

    世界史1末

    世界史1末

    100問 • 2年前
    J T

    世界史1末2

    世界史1末2

    J T · 100問 · 2年前

    世界史1末2

    世界史1末2

    100問 • 2年前
    J T

    世界史1末3

    世界史1末3

    J T · 41問 · 2年前

    世界史1末3

    世界史1末3

    41問 • 2年前
    J T

    1末 本文

    1末 本文

    J T · 100問 · 2年前

    1末 本文

    1末 本文

    100問 • 2年前
    J T

    古典 本文

    古典 本文

    J T · 50問 · 2年前

    古典 本文

    古典 本文

    50問 • 2年前
    J T

    1

    1

    J T · 100問 · 2年前

    1

    1

    100問 • 2年前
    J T

    J T · 100問 · 2年前

    100問 • 2年前
    J T

    J T · 62問 · 2年前

    62問 • 2年前
    J T

    J T · 88問 · 2年前

    88問 • 2年前
    J T

    問題一覧

  • 1

    Running a business is not easy for a high school student with little money.

    お金のない高校生がビジネスをするのは容易ではない。

  • 2

    What is worse, his seed business is not making much money,

    さらに悪いことに、彼のシードビジネスは儲けが少なく、

  • 3

    and he gets no regular allowance from his parents.

    親からの定期的な小遣いもない。

  • 4

    and he gets no regular allowance from his parents.

    彼がお金を稼ぐ唯一の方法は、

  • 5

    The only way he can make money is to grow and sell organic vegetables from the seeds he purchases.

    購入した種から有機野菜を栽培し、販売することだ。

  • 6

    However, he enjoys making trips to look for seeds.

    しかし、彼は種を探しに行くのが好きだ

  • 7

    He is traveling his own path and making his own discoveries.

    彼は自分自身の道を旅し、自分自身の発見をしているのだ。

  • 8

    Sora says, “My aim is to change the world by changing the way seeds are distributed.

    種子の流通を変えることで、世界を変えることが目標です。

  • 9

    It’s actually very interesting to study seed-related technologies, such as fertilization and genetic modification,

    受精や遺伝子組み換えなど、種子に関わる技術を研究するのはとても面白いのですが、

  • 10

    but I don’t think that technology alone is enough to make big changes.

    技術だけでは大きな変化は起こせないと思います。

  • 11

    When seed-related technologies and new methods of distribution come together,

    種子関連技術と新しい流通方法が一緒になったとき、

  • 12

    the seed industry will start to change.

    種子産業は変わり始めるだろう。

  • 13

    I want to be there when that happens.”

    私はその時に立ち会いたい。"

  • 14

    Sora is not the only one trying to preserve unique seeds.

    ユニークな種子を保存しようとしているのはそらだけではない。

  • 15

    A group of young farmers are thinking of growing traditional vegetables from preserved seeds and expanding a classic style of Japanese food culture.

    。保存された種から伝統野菜を栽培し、日本の食文化の古典的なスタイルを広げようと考えている若い農家のグループがいる。

  • 16

    Some organizations run “seed banks” for storing seeds that are at risk of disappearing.

    消滅の危機にある種子を保存する「種子バンク」を運営する団体もある。

  • 17

    for storing seeds that are at risk of disappearing.

    また、生物多様性を推進するため、

  • 18

    In addition, several corporations are attempting to revive the use of traditional vegetables to promote biodiversity.

    伝統野菜の復活を試みる企業もある。

  • 19

    As a result, more people are becoming aware of the importance of traditional vegetables and the need for their conservation.

    その結果、伝統野菜の重要性と保全の必要性を認識する人が増えている。

  • 20

    Sora’s next goal is an online business.

    そらの次の目標はオンラインビジネスだ。

  • 21

    His website will be a platform for people to purchase seeds.

    彼のウェブサイトは、人々が種を購入するためのプラットフォームとなる。

  • 22

    Users will also have seeds sent to them from other regions in exchange for some of their local seeds.

    利用者は、地元の種子の一部と引き換えに、他の地域から種子を送ってもらうこともできる。

  • 23

    There may still be some technical issues, but Sora has high hopes for the future.

    まだ技術的な問題はあるかもしれないが、空は将来に大きな期待を寄せている。

  • 24

    “Even high school students can make changes by starting with something familiar.

    高校生でも、身近なことから変えていくことができる。身近な種を扱うことは、私たち人間の危機を扱うことです。

  • 25

    Dealing with familiar seeds is about dealing with a crisis that affects us humans.

    私たちが日常生活の中で取り組める問題はいろいろあります。

  • 26

    There are various issues we could all be tackling in our everyday lives.

    身近なものを見つけて、よく考えてみる必要がある。"

  • 27

    We need to find one around us and think it over.”

    身近なものを見つけて、よく考えてみる必要がある。"

  • 28

    So, what issues can you find?

    では、どんな問題を見つけることができるのか?

  • 29

    What kind of seeds can you sow for our future?

    私たちの未来のために、どんな種を蒔くことができるだろうか?