ログイン

8.법(Mood)
59問 • 1年前
  • ᆱᆱ
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    법의 종류

    말하는 사람의 심리 태도에 의한 동사의 표현 형식을 법이라 하며, 직설법, 명령법, 가정법이 있다. I know you are agianst his proposal. Make yourself at home. I wish I could speak Japanaese as well as you.

  • 2

    주의해야 할 명령법.

    Come when you may, you are welcome. Be it ever so humble, theres is no place like home. Hurry as you will, you are sure to be late. Be they rich or poor, all men are equal before the law.

  • 3

    가정법 현재

    -현재의 불확실한 일이나 미래에 대한 가정, 상상을 나타내는 것을 조건절 외에 명사절이나 기원문에 쓰인다. (1)조건절에 쓰이는 경우 -현대 영어에서는 조건절에 가정법 현재(동사원형)를 스는 일은 거의 없고 대신 직설법 현재(현재형 동사)를 쓴다. (2)명사절에 쓰이는 경우 주장, 명령, 희망, 요구, 기대, 제안 등을 나타내는 동사 뒤의 명사절에서 should를 생략하고 동사 원형만을 쓸 수 있다. Our ordent wish is that she soon recover. (3)기원문에 쓰이는 경우 미래에 대한 기원으로 앞에 may를 붙여 May God bless you!과 같은 형식으로 사용되기도 한다. Long live the King.

  • 4

    가정법 미래

    미래의 실현 곤란한 가정, 상상을 표현 조건절에 should가 쓰이는 경우 If it should rain tomorrow, what will[would] you do? What will(would) I do if I should lose my sight? 조건절에 were to가 쓰이는 경우 -should를 쓰는 경우에는 주절의 조동사가 현재형, 과거형이 모두 쓰일 수 있으나 were to를 쓰는 경우는 반드시 과거형 조동사만을 쓸 수 있다. 원칙적으로 were to는 should에 비해서 일어날 것 같지 않다는 불가능성이 강조된 표현이다. 그러나 현대 영어에서는 should와 were to의 근본적인 차이가 없어 사용되고 있다. 조건절에 would가 쓰이는 경우 조건절에 would가 쓰이는 경우가 있는데, 이때는 주어의 의지를 나타낸다. He could do so if he would.

  • 5

    If 대용어

    unless in case suppose granted=even if, provided =if, only if so long as=if, if only on condition(that)=if

  • 6

    가정법 과거

    현재의 사실에 반대되는 가정, 상상을 나타낸다. Be 동사는 원칙적으로 인칭,수에 상관없이 were가 쓰이지만 구어에서는 was도 쓰인다. If I had the book, I could lend it to you. Were I in his place, I would do the same thing. Perhaps it would be better if you told him the fact

  • 7

    가정법을 포함하는 관용 표현

    as if 가정법 It is time 다음에 계속되는 형용사절에 가정법 과거를 써 당연,필요를 나타낸다. =It is time (that) you should start work on the project. Had better는 ~해야 한다는 충고의 뜻이며, 뒤에는 원형 부정사가 온다. =You should give it up. I would rather~, I had better~:차라리 ~하고 싶다. As it were:말하자면(=So to speak)

  • 8

    가정법 과거완료

    If it had not been for =~이 없었다면, ~이 아니었다면 I wish 다음에 가정법 과거완료를 쓰면 과거에 실현하지 못한 소망을 표시한다. =I am sorry I did not work harder in my youth. =I was sorry I had not worked harder in my youth. If it had not rained last night, the road would not be so muddy this morning =As it rained last night, the road is so muddy this morning.

  • 9

    If 이외의 조건을 나타내는 형식

    But for the heat of the sun, nothing could live. Without your timely advice, he would have been ruined. To look at him, you could hardly help laughing. The same thing, happening in wartime, would amount to disaster. A true friend would not say such a thing. A man who had common sense would not do that. He could easily have done it with your help. One minute later, we might have been crushed to death. I went at once; otherwise I would have missed the flight. That would seem strange. I would like to take a trip around the world. Would you mind lending me your car?

  • 10

    단문독해 문장들

    Come what may, we must lose courage. I propse that the necessary action be taken immediately. Even had he possessed the poetic faculty, of which, as far as we can judge, he was utterly destitute, the want of a language would have prevented him from being a great poet. destitute:부족한, faculty:재능 If all mankind minus one were of one opinion, and only one person were of the contrary opinion, mankind would be no more justified in silencing mankind. No more ... than~ :~하지 않은 것과 같다. silence:침묵케 하다. The selfish boy is one who loves himself soley, and nobody else. He does not care whom he deprives of enjoyment, provided that he can obtain it. For the time bieng:당분간 He thought of being honest. I am a perfect enthusiast in my admiration of nature; and I have looked upon, and as it were conversed with, the objects which this country has presented to my views so long, and with such pleasure, that the idea of parting from them oppresses me with a sadness similar to what I have always felt in quitting a beloved friend. People divide off vice and virtue as though they were two things, neither of which had with it anything of the other. In a scientific inquiry, a fallacy, great or small, is always of importance, and is sure to be in the long run constantly productive of mischievous, if not fatal, results. mischivous:유해한

  • 11

    2분 전에 도착했더라면, 너는 그 기차를 잡았을 텐데

    If you had arrived two minutes earlier, you would have caught the train.

  • 12

    그때 그 의사의 충고를 받아 들였다면, 나는 지금쯤은 건강할텐데

    If I had taken the doctor's advice then, I would be well about now.

  • 13

    내가 너처럼 빨리 달릴 수 있다면 좋겠는데

    I wish I could run as fast as you.

  • 14

    그가 신체적으로 건강하기만 하면 그는 완전할텐데

    If only he were physically strong, he would be perfect.

  • 15

    그가 영어로 말하는 것을 들으면, 당신은 그가 미국인이라고 생각할 것이다.

    If you heard him speak Enlgish, you would take him for an American.

  • 16

    참된 신사라면 그런 짓을 하지 않았을 것이다.

    A true gentleman would not have done such a thing.

  • 17

    그는 파리에 가본 적이 없다. 그러나, 갔었던 것처럼 이야기한다.

    He has never been to Paris, but he talks as if he had been.

  • 18

    너의 도움이 없었더라면 난 역사 시험에 낙제했을 것이다.

    Without your help, I would have failed my history test.

  • 19

    만약 태양과 달이 충돌한다면, 지구는 어떻게 될 것인가?

    If the sun were to colide with the moon, what would become of the earth?

  • 20

    너를 보면 꼭 너의 어머님 생각이 난다.

    I cannot see you without thinking of your mother.

  • 21

    비록 해가 서쪽에서 뜨더라도 내 마음을 바꾸지 않겠다.

    If the sun were to rise in the west, I would not change my mind.

  • 22

    어디에 가든 너는 이곳보다 더 아름다운 곳을 찾지 못할 것이다.

    Go where you will, you will never find a place more beautiful than here.

  • 23

    그를 즉시 여기에 불러올 것을 요구합니다.

    I demand that he be called here immediately.

  • 24

    그 여자는 친구로서 그를 원한다.

    She wants him for a friend.

  • 25

    그는 동정심이 전혀 없는 사람이다.

    He is entirely destitute of sympathy.

  • 26

    그는 뒤를 이을 자식이 없다.

    He has no childeren to succeed him.

  • 27

    그 갓난아기는 아직 혼자 서지 못한다.

    The baby still cannot stand by itself.

  • 28

    무엇보다도 그것에 관해 아무에게도 말하지 말아라.

    Above all, don't talk to anybody about it.

  • 29

    그는 틀림없이 입학시험에 합격할 것이다.

    He is sure to pass the entrance examination.

  • 30

    목적이 수단을 정당화하지 못한다는 것이 나의 굳은 믿음이다.

    My firm belief is that the end does not justify the means.

  • 31

    만일 제가 잊어버릴 경우 그것을 깨우쳐 주세요.

    In case I forget, pleas remind me about it.

  • 32

    가격이 적당한 호텔을 찾기까지 당분간 나는 삼촌댁에 있을 것이다.

    I will stay with my uncle for the time being until I find an affordable hotel.

  • 33

    그들은 그의 모든 재산을 빼앗았다.

    They deprived him of all his property

  • 34

    어쩌다 양가에서 태어났다는 사실이 남들의 존경을 받을 권리를 반드시 주지는 않는다.

    The fact that you happened to be born into a good family does not necessarily entitle you to people's respect.

  • 35

    그는 그 회사를 일으키는 데 큰 몫을 했다.

    He played a large part in building up the company.

  • 36

    그는 계획의 일부 변경을 알렸다.

    He gave noticed of some changes in his plan.

  • 37

    좀 더 능숙한 선생이었다면 그를 달리 다루었을 것이다.

    A more skillful teacher would have treated him otherwise.

  • 38

    나는 곧 갔다. 그렇지 않았다면 기차를 놓쳤을 것이다.

    I went at once; otherwise, I would have missed the train.

  • 39

    그 회의에 참석한 사람들은 상당히 많았다.

    A good many people attended the meeting.

  • 40

    이런 상황이었다면 당신은 어떻게 했겠습니까?

    What would you have done in such cirumstances?

  • 41

    그는 그 돈을 모두 혼자 차지했다.

    He kept the money all to himself.

  • 42

    왜 그가 브라질로 이민갔다고 생각하십니까?

    Why do you suppose he emigrated to Brazil?

  • 43

    이 책은 당신의 인생 성공법을 가르쳐준다.

    This book teaches you how to make a successs of life.

  • 44

    그가 약속을 어기면 어떻게 하나?

    What if he should fail to keep his promise?

  • 45

    그와 같이 있으면 결코 지루하지 않다.

    In his company I am never bored.

  • 46

    그들과 같이 하도 오래 살아와서 이제 헤어지려니 너무나 섭섭하다.

    I have lived with them so long that I feel very sorry to part from them.

  • 47

    모두가 그의 이름은 몰랐지만, 그의 얼굴은 알았다.

    Everybody knew him by sight, if not by name.

  • 48

    이 문제에 관해 뭔가 의견이 있으십니까?

    Do you have anything to say in regard to this matter?

  • 49

    뭔가 우리에게 유용하지 않은 것은 이 세상에 아무것도 없다는 것이 그의 주장이다.

    He insists that there is nothing in the world that is not of some use to us.

  • 50

    그는 학급에서 영어 성적이 누구에게도 뒤지지 않는다.

    He is inferior to none in English in his class.

  • 51

    나는 달걀은 반숙이 좋다..

    I like my eggs half boiled.

  • 52

    질이 좋은 상품을 사는 것이 결국에는 이득이 된다.

    It pays in the long run to buy goods of high quality.

  • 53

    도덕 교육의 중요성은 아무리 과대평가해도 지나치지 않다.

    We cannot overestimate the importance of moral education.

  • 54

    외래 문화와의 접촉 없이 우리의 고유 문화를 풍요롭게 하는 것은 기대할 수 없다.

    Without contact with foreign culture we cannot expect to enrich our own.

  • 55

    남을 사랑하는 것이 곧 남에게 사랑받는 길이다.

    To love others is the way to be loved by them.

  • 56

    열심히 공부하지 않고 누가 영어를 마스터할 수 있겠는가?

    Who can master English without working hard?

  • 57

    나는 그것을 그때 할 수 있었고, 또 지금 그것을 할 수도 있다.

    I could have done it then and I could do it now.

  • 58

    사랑할 때가 인생에서 가장 행복한 때이다.

    The days when we are in love are the happiest in our life.

  • 59

    나는 깊이 사랑하는 사람은 결코 늙지 않는다는 것을 어느 책에서 읽은 적이 있다.

    I have read it written in some book that those who love deeply never grow old.

  • ox 초기면담

    ox 초기면담

    ᆱᆱ · 14問 · 2年前

    ox 초기면담

    ox 초기면담

    14問 • 2年前
    ᆱᆱ

    심층면담 2단원

    심층면담 2단원

    ᆱᆱ · 47問 · 1年前

    심층면담 2단원

    심층면담 2단원

    47問 • 1年前
    ᆱᆱ

    심층2-2

    심층2-2

    ᆱᆱ · 31問 · 1年前

    심층2-2

    심층2-2

    31問 • 1年前
    ᆱᆱ

    1.동사의 종류

    1.동사의 종류

    ᆱᆱ · 33問 · 1年前

    1.동사의 종류

    1.동사의 종류

    33問 • 1年前
    ᆱᆱ

    2.동사의 시제

    2.동사의 시제

    ᆱᆱ · 34問 · 1年前

    2.동사의 시제

    2.동사의 시제

    34問 • 1年前
    ᆱᆱ

    3.부정사(Infinitive)

    3.부정사(Infinitive)

    ᆱᆱ · 40問 · 1年前

    3.부정사(Infinitive)

    3.부정사(Infinitive)

    40問 • 1年前
    ᆱᆱ

    4.동명사(Gerund)

    4.동명사(Gerund)

    ᆱᆱ · 33問 · 1年前

    4.동명사(Gerund)

    4.동명사(Gerund)

    33問 • 1年前
    ᆱᆱ

    5.분사

    5.분사

    ᆱᆱ · 27問 · 1年前

    5.분사

    5.분사

    27問 • 1年前
    ᆱᆱ

    6.조동사(Auxiliary Verb)

    6.조동사(Auxiliary Verb)

    ᆱᆱ · 50問 · 1年前

    6.조동사(Auxiliary Verb)

    6.조동사(Auxiliary Verb)

    50問 • 1年前
    ᆱᆱ

    7.태(voice)

    7.태(voice)

    ᆱᆱ · 30問 · 1年前

    7.태(voice)

    7.태(voice)

    30問 • 1年前
    ᆱᆱ

    9.명사(Noun)

    9.명사(Noun)

    ᆱᆱ · 30問 · 1年前

    9.명사(Noun)

    9.명사(Noun)

    30問 • 1年前
    ᆱᆱ

    10.명사2 (Noun)2

    10.명사2 (Noun)2

    ᆱᆱ · 28問 · 1年前

    10.명사2 (Noun)2

    10.명사2 (Noun)2

    28問 • 1年前
    ᆱᆱ

    問題一覧

  • 1

    법의 종류

    말하는 사람의 심리 태도에 의한 동사의 표현 형식을 법이라 하며, 직설법, 명령법, 가정법이 있다. I know you are agianst his proposal. Make yourself at home. I wish I could speak Japanaese as well as you.

  • 2

    주의해야 할 명령법.

    Come when you may, you are welcome. Be it ever so humble, theres is no place like home. Hurry as you will, you are sure to be late. Be they rich or poor, all men are equal before the law.

  • 3

    가정법 현재

    -현재의 불확실한 일이나 미래에 대한 가정, 상상을 나타내는 것을 조건절 외에 명사절이나 기원문에 쓰인다. (1)조건절에 쓰이는 경우 -현대 영어에서는 조건절에 가정법 현재(동사원형)를 스는 일은 거의 없고 대신 직설법 현재(현재형 동사)를 쓴다. (2)명사절에 쓰이는 경우 주장, 명령, 희망, 요구, 기대, 제안 등을 나타내는 동사 뒤의 명사절에서 should를 생략하고 동사 원형만을 쓸 수 있다. Our ordent wish is that she soon recover. (3)기원문에 쓰이는 경우 미래에 대한 기원으로 앞에 may를 붙여 May God bless you!과 같은 형식으로 사용되기도 한다. Long live the King.

  • 4

    가정법 미래

    미래의 실현 곤란한 가정, 상상을 표현 조건절에 should가 쓰이는 경우 If it should rain tomorrow, what will[would] you do? What will(would) I do if I should lose my sight? 조건절에 were to가 쓰이는 경우 -should를 쓰는 경우에는 주절의 조동사가 현재형, 과거형이 모두 쓰일 수 있으나 were to를 쓰는 경우는 반드시 과거형 조동사만을 쓸 수 있다. 원칙적으로 were to는 should에 비해서 일어날 것 같지 않다는 불가능성이 강조된 표현이다. 그러나 현대 영어에서는 should와 were to의 근본적인 차이가 없어 사용되고 있다. 조건절에 would가 쓰이는 경우 조건절에 would가 쓰이는 경우가 있는데, 이때는 주어의 의지를 나타낸다. He could do so if he would.

  • 5

    If 대용어

    unless in case suppose granted=even if, provided =if, only if so long as=if, if only on condition(that)=if

  • 6

    가정법 과거

    현재의 사실에 반대되는 가정, 상상을 나타낸다. Be 동사는 원칙적으로 인칭,수에 상관없이 were가 쓰이지만 구어에서는 was도 쓰인다. If I had the book, I could lend it to you. Were I in his place, I would do the same thing. Perhaps it would be better if you told him the fact

  • 7

    가정법을 포함하는 관용 표현

    as if 가정법 It is time 다음에 계속되는 형용사절에 가정법 과거를 써 당연,필요를 나타낸다. =It is time (that) you should start work on the project. Had better는 ~해야 한다는 충고의 뜻이며, 뒤에는 원형 부정사가 온다. =You should give it up. I would rather~, I had better~:차라리 ~하고 싶다. As it were:말하자면(=So to speak)

  • 8

    가정법 과거완료

    If it had not been for =~이 없었다면, ~이 아니었다면 I wish 다음에 가정법 과거완료를 쓰면 과거에 실현하지 못한 소망을 표시한다. =I am sorry I did not work harder in my youth. =I was sorry I had not worked harder in my youth. If it had not rained last night, the road would not be so muddy this morning =As it rained last night, the road is so muddy this morning.

  • 9

    If 이외의 조건을 나타내는 형식

    But for the heat of the sun, nothing could live. Without your timely advice, he would have been ruined. To look at him, you could hardly help laughing. The same thing, happening in wartime, would amount to disaster. A true friend would not say such a thing. A man who had common sense would not do that. He could easily have done it with your help. One minute later, we might have been crushed to death. I went at once; otherwise I would have missed the flight. That would seem strange. I would like to take a trip around the world. Would you mind lending me your car?

  • 10

    단문독해 문장들

    Come what may, we must lose courage. I propse that the necessary action be taken immediately. Even had he possessed the poetic faculty, of which, as far as we can judge, he was utterly destitute, the want of a language would have prevented him from being a great poet. destitute:부족한, faculty:재능 If all mankind minus one were of one opinion, and only one person were of the contrary opinion, mankind would be no more justified in silencing mankind. No more ... than~ :~하지 않은 것과 같다. silence:침묵케 하다. The selfish boy is one who loves himself soley, and nobody else. He does not care whom he deprives of enjoyment, provided that he can obtain it. For the time bieng:당분간 He thought of being honest. I am a perfect enthusiast in my admiration of nature; and I have looked upon, and as it were conversed with, the objects which this country has presented to my views so long, and with such pleasure, that the idea of parting from them oppresses me with a sadness similar to what I have always felt in quitting a beloved friend. People divide off vice and virtue as though they were two things, neither of which had with it anything of the other. In a scientific inquiry, a fallacy, great or small, is always of importance, and is sure to be in the long run constantly productive of mischievous, if not fatal, results. mischivous:유해한

  • 11

    2분 전에 도착했더라면, 너는 그 기차를 잡았을 텐데

    If you had arrived two minutes earlier, you would have caught the train.

  • 12

    그때 그 의사의 충고를 받아 들였다면, 나는 지금쯤은 건강할텐데

    If I had taken the doctor's advice then, I would be well about now.

  • 13

    내가 너처럼 빨리 달릴 수 있다면 좋겠는데

    I wish I could run as fast as you.

  • 14

    그가 신체적으로 건강하기만 하면 그는 완전할텐데

    If only he were physically strong, he would be perfect.

  • 15

    그가 영어로 말하는 것을 들으면, 당신은 그가 미국인이라고 생각할 것이다.

    If you heard him speak Enlgish, you would take him for an American.

  • 16

    참된 신사라면 그런 짓을 하지 않았을 것이다.

    A true gentleman would not have done such a thing.

  • 17

    그는 파리에 가본 적이 없다. 그러나, 갔었던 것처럼 이야기한다.

    He has never been to Paris, but he talks as if he had been.

  • 18

    너의 도움이 없었더라면 난 역사 시험에 낙제했을 것이다.

    Without your help, I would have failed my history test.

  • 19

    만약 태양과 달이 충돌한다면, 지구는 어떻게 될 것인가?

    If the sun were to colide with the moon, what would become of the earth?

  • 20

    너를 보면 꼭 너의 어머님 생각이 난다.

    I cannot see you without thinking of your mother.

  • 21

    비록 해가 서쪽에서 뜨더라도 내 마음을 바꾸지 않겠다.

    If the sun were to rise in the west, I would not change my mind.

  • 22

    어디에 가든 너는 이곳보다 더 아름다운 곳을 찾지 못할 것이다.

    Go where you will, you will never find a place more beautiful than here.

  • 23

    그를 즉시 여기에 불러올 것을 요구합니다.

    I demand that he be called here immediately.

  • 24

    그 여자는 친구로서 그를 원한다.

    She wants him for a friend.

  • 25

    그는 동정심이 전혀 없는 사람이다.

    He is entirely destitute of sympathy.

  • 26

    그는 뒤를 이을 자식이 없다.

    He has no childeren to succeed him.

  • 27

    그 갓난아기는 아직 혼자 서지 못한다.

    The baby still cannot stand by itself.

  • 28

    무엇보다도 그것에 관해 아무에게도 말하지 말아라.

    Above all, don't talk to anybody about it.

  • 29

    그는 틀림없이 입학시험에 합격할 것이다.

    He is sure to pass the entrance examination.

  • 30

    목적이 수단을 정당화하지 못한다는 것이 나의 굳은 믿음이다.

    My firm belief is that the end does not justify the means.

  • 31

    만일 제가 잊어버릴 경우 그것을 깨우쳐 주세요.

    In case I forget, pleas remind me about it.

  • 32

    가격이 적당한 호텔을 찾기까지 당분간 나는 삼촌댁에 있을 것이다.

    I will stay with my uncle for the time being until I find an affordable hotel.

  • 33

    그들은 그의 모든 재산을 빼앗았다.

    They deprived him of all his property

  • 34

    어쩌다 양가에서 태어났다는 사실이 남들의 존경을 받을 권리를 반드시 주지는 않는다.

    The fact that you happened to be born into a good family does not necessarily entitle you to people's respect.

  • 35

    그는 그 회사를 일으키는 데 큰 몫을 했다.

    He played a large part in building up the company.

  • 36

    그는 계획의 일부 변경을 알렸다.

    He gave noticed of some changes in his plan.

  • 37

    좀 더 능숙한 선생이었다면 그를 달리 다루었을 것이다.

    A more skillful teacher would have treated him otherwise.

  • 38

    나는 곧 갔다. 그렇지 않았다면 기차를 놓쳤을 것이다.

    I went at once; otherwise, I would have missed the train.

  • 39

    그 회의에 참석한 사람들은 상당히 많았다.

    A good many people attended the meeting.

  • 40

    이런 상황이었다면 당신은 어떻게 했겠습니까?

    What would you have done in such cirumstances?

  • 41

    그는 그 돈을 모두 혼자 차지했다.

    He kept the money all to himself.

  • 42

    왜 그가 브라질로 이민갔다고 생각하십니까?

    Why do you suppose he emigrated to Brazil?

  • 43

    이 책은 당신의 인생 성공법을 가르쳐준다.

    This book teaches you how to make a successs of life.

  • 44

    그가 약속을 어기면 어떻게 하나?

    What if he should fail to keep his promise?

  • 45

    그와 같이 있으면 결코 지루하지 않다.

    In his company I am never bored.

  • 46

    그들과 같이 하도 오래 살아와서 이제 헤어지려니 너무나 섭섭하다.

    I have lived with them so long that I feel very sorry to part from them.

  • 47

    모두가 그의 이름은 몰랐지만, 그의 얼굴은 알았다.

    Everybody knew him by sight, if not by name.

  • 48

    이 문제에 관해 뭔가 의견이 있으십니까?

    Do you have anything to say in regard to this matter?

  • 49

    뭔가 우리에게 유용하지 않은 것은 이 세상에 아무것도 없다는 것이 그의 주장이다.

    He insists that there is nothing in the world that is not of some use to us.

  • 50

    그는 학급에서 영어 성적이 누구에게도 뒤지지 않는다.

    He is inferior to none in English in his class.

  • 51

    나는 달걀은 반숙이 좋다..

    I like my eggs half boiled.

  • 52

    질이 좋은 상품을 사는 것이 결국에는 이득이 된다.

    It pays in the long run to buy goods of high quality.

  • 53

    도덕 교육의 중요성은 아무리 과대평가해도 지나치지 않다.

    We cannot overestimate the importance of moral education.

  • 54

    외래 문화와의 접촉 없이 우리의 고유 문화를 풍요롭게 하는 것은 기대할 수 없다.

    Without contact with foreign culture we cannot expect to enrich our own.

  • 55

    남을 사랑하는 것이 곧 남에게 사랑받는 길이다.

    To love others is the way to be loved by them.

  • 56

    열심히 공부하지 않고 누가 영어를 마스터할 수 있겠는가?

    Who can master English without working hard?

  • 57

    나는 그것을 그때 할 수 있었고, 또 지금 그것을 할 수도 있다.

    I could have done it then and I could do it now.

  • 58

    사랑할 때가 인생에서 가장 행복한 때이다.

    The days when we are in love are the happiest in our life.

  • 59

    나는 깊이 사랑하는 사람은 결코 늙지 않는다는 것을 어느 책에서 읽은 적이 있다.

    I have read it written in some book that those who love deeply never grow old.