CFLM

CFLM
16問 • 2年前
  • Dotty Tanguilig
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    The State shall protect and promote the right of all citizens to quality education at all levels and shall take appropriate steps to make such education accessible to all.

    Section 1

  • 2

    All educational institutions shall include the study of the Constitution as part of the curricula.

    Section 3 Paragraph 1

  • 3

    They shall inculcate patriotism and nationalism, foster love of humanity, respect for human rights, appreciation of the role of national heroes in the historical development of the country, teach the rights and duties of citizenship, strengthen ethical and spiritual values, develop moral character and personal discipline, encourage critical and creative thinking, broaden scientific and technological knowledge, and promote vocational efficiency.

    Section 3 Paragraph 2

  • 4

    At the option expressed in writing by the parents or guardians, religion shall be allowed to be taught to their children or wards in public elementary and high schools within the regular class hours by instructors designated or approved by the religious authorities of the religion to which the children or wards belong, without additional cost to the Government

    Section 3 Paragraph 3

  • 5

    The State recognizes the complementary roles of public and private institutions in the educational system and shall exercise reasonable supervision ante regulation of all educational institutions

    Section 4 Paragraph 1

  • 6

    Educational institutions, other than those established by religious groups and mission boards, shall be owned solely by citizens of the Philippines or corporations or associations at least sixty per centum of the capital of which is owned by such citizens.

    Section 4 Paragraph 2

  • 7

    The national language of the Philippines is Filipino. As it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages

    Section 6

  • 8

    For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English

    Section 7

  • 9

    This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be translated into major regional languages, Arabic, and Spanish

    Section 8

  • 10

    The Congress shall establish a national language commission composed of representatives of various regions and disciplines which shall undertake, coordinate and promote researches for the development, propagation, and preservation of Filipino and other languages

    Section 9

  • 11

    The State shall foster the preservation, enrichment, and dynamic evolution of a Filipino national culture based on the principle of unity in diversity in a climate of free artistic and intellectual expression

    Section 14

  • 12

    Arts and letters shall enjoy the patronage of the State. The State shall conserve, promote, and popularize the nation's historical and cultural heritage and resources, as well as artistic creations

    Section 15

  • 13

    All the country's artistic and historic wealth constitutes the cultural treasure of the nation and shall be under the protection of the State which may regulate its disposition.

    Section 16

  • 14

    The State shall recognize, respect, and protect the rights of indigenous cultural communities to preserve and develop their cultures, traditions, and institutions. It shall consider these rights in the formulation of national plans and policies.

    Section 17

  • 15

    The State shall promote physical education and encourage sports programs, league competitions, and amateur sports, including training for international Competitions, to foster self-discipline, teamwork, and excellence for the development of a healthy and alert citizenry.

    Section 19 Paragraph 1

  • 16

    All educational institutions shall undertake regular sports activities throughout the Country in cooperation with athletic clubs and other sectorts

    Section 19 Paragraph 2

  • CJS1

    CJS1

    Dotty Tanguilig · 22問 · 3年前

    CJS1

    CJS1

    22問 • 3年前
    Dotty Tanguilig

    Pre Final CJS

    Pre Final CJS

    Dotty Tanguilig · 52問 · 2年前

    Pre Final CJS

    Pre Final CJS

    52問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CJS

    CJS

    Dotty Tanguilig · 63問 · 2年前

    CJS

    CJS

    63問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CJS finals

    CJS finals

    Dotty Tanguilig · 28問 · 2年前

    CJS finals

    CJS finals

    28問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    INTRO TO CRIM

    INTRO TO CRIM

    Dotty Tanguilig · 13問 · 2年前

    INTRO TO CRIM

    INTRO TO CRIM

    13問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI1

    CDI1

    Dotty Tanguilig · 76問 · 2年前

    CDI1

    CDI1

    76問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    LEA1

    LEA1

    Dotty Tanguilig · 19問 · 2年前

    LEA1

    LEA1

    19問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI1 TAO TAO

    CDI1 TAO TAO

    Dotty Tanguilig · 24問 · 2年前

    CDI1 TAO TAO

    CDI1 TAO TAO

    24問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    THEORIES

    THEORIES

    Dotty Tanguilig · 24問 · 2年前

    THEORIES

    THEORIES

    24問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    GenChem

    GenChem

    Dotty Tanguilig · 16問 · 2年前

    GenChem

    GenChem

    16問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Rizal

    Rizal

    Dotty Tanguilig · 16問 · 2年前

    Rizal

    Rizal

    16問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    GENCHEM

    GENCHEM

    Dotty Tanguilig · 7問 · 2年前

    GENCHEM

    GENCHEM

    7問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Filipino

    Filipino

    Dotty Tanguilig · 11問 · 2年前

    Filipino

    Filipino

    11問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Ang retorika bilang sining

    Ang retorika bilang sining

    Dotty Tanguilig · 6問 · 2年前

    Ang retorika bilang sining

    Ang retorika bilang sining

    6問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Saklaw ng Retorika

    Saklaw ng Retorika

    Dotty Tanguilig · 5問 · 2年前

    Saklaw ng Retorika

    Saklaw ng Retorika

    5問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Tungkulin ng Retorika

    Tungkulin ng Retorika

    Dotty Tanguilig · 5問 · 2年前

    Tungkulin ng Retorika

    Tungkulin ng Retorika

    5問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Roles of Police

    Roles of Police

    Dotty Tanguilig · 9問 · 2年前

    Roles of Police

    Roles of Police

    9問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Theories

    Theories

    Dotty Tanguilig · 12問 · 2年前

    Theories

    Theories

    12問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Global History of Police

    Global History of Police

    Dotty Tanguilig · 12問 · 2年前

    Global History of Police

    Global History of Police

    12問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI2

    CDI2

    Dotty Tanguilig · 44問 · 2年前

    CDI2

    CDI2

    44問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    LEA2

    LEA2

    Dotty Tanguilig · 45問 · 2年前

    LEA2

    LEA2

    45問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI1(PREFINAL)

    CDI1(PREFINAL)

    Dotty Tanguilig · 71問 · 2年前

    CDI1(PREFINAL)

    CDI1(PREFINAL)

    71問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    ADGE (PREFINAL)

    ADGE (PREFINAL)

    Dotty Tanguilig · 38問 · 2年前

    ADGE (PREFINAL)

    ADGE (PREFINAL)

    38問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    MASINING (PREFINAL)

    MASINING (PREFINAL)

    Dotty Tanguilig · 21問 · 2年前

    MASINING (PREFINAL)

    MASINING (PREFINAL)

    21問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI1(PREFINAL)2

    CDI1(PREFINAL)2

    Dotty Tanguilig · 79問 · 2年前

    CDI1(PREFINAL)2

    CDI1(PREFINAL)2

    79問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI1(FINAL)3

    CDI1(FINAL)3

    Dotty Tanguilig · 91問 · 2年前

    CDI1(FINAL)3

    CDI1(FINAL)3

    91問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    LEA1

    LEA1

    Dotty Tanguilig · 71問 · 2年前

    LEA1

    LEA1

    71問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA (Q1)

    CA (Q1)

    Dotty Tanguilig · 22問 · 2年前

    CA (Q1)

    CA (Q1)

    22問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    HBV (Q2)

    HBV (Q2)

    Dotty Tanguilig · 30問 · 2年前

    HBV (Q2)

    HBV (Q2)

    30問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    FP

    FP

    Dotty Tanguilig · 19問 · 2年前

    FP

    FP

    19問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Front

    Front

    Dotty Tanguilig · 21問 · 2年前

    Front

    Front

    21問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    REAR

    REAR

    Dotty Tanguilig · 15問 · 2年前

    REAR

    REAR

    15問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    TOP

    TOP

    Dotty Tanguilig · 10問 · 2年前

    TOP

    TOP

    10問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Settings

    Settings

    Dotty Tanguilig · 7問 · 2年前

    Settings

    Settings

    7問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CFLM

    CFLM

    Dotty Tanguilig · 25問 · 2年前

    CFLM

    CFLM

    25問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA

    CA

    Dotty Tanguilig · 45問 · 2年前

    CA

    CA

    45問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA1

    CA1

    Dotty Tanguilig · 6問 · 2年前

    CA1

    CA1

    6問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA2

    CA2

    Dotty Tanguilig · 6問 · 2年前

    CA2

    CA2

    6問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA3

    CA3

    Dotty Tanguilig · 5問 · 2年前

    CA3

    CA3

    5問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    HBV2

    HBV2

    Dotty Tanguilig · 33問 · 2年前

    HBV2

    HBV2

    33問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    INDUSTRIAL

    INDUSTRIAL

    Dotty Tanguilig · 38問 · 2年前

    INDUSTRIAL

    INDUSTRIAL

    38問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    PI

    PI

    Dotty Tanguilig · 23問 · 2年前

    PI

    PI

    23問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    MARKSMANSHIP

    MARKSMANSHIP

    Dotty Tanguilig · 30問 · 2年前

    MARKSMANSHIP

    MARKSMANSHIP

    30問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CDI2

    CDI2

    Dotty Tanguilig · 24問 · 2年前

    CDI2

    CDI2

    24問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CFLM

    CFLM

    Dotty Tanguilig · 10問 · 2年前

    CFLM

    CFLM

    10問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CA

    CA

    Dotty Tanguilig · 6問 · 2年前

    CA

    CA

    6問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    PI2

    PI2

    Dotty Tanguilig · 23問 · 2年前

    PI2

    PI2

    23問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Marksmanship2

    Marksmanship2

    Dotty Tanguilig · 14問 · 2年前

    Marksmanship2

    Marksmanship2

    14問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    CVE3

    CVE3

    Dotty Tanguilig · 5問 · 2年前

    CVE3

    CVE3

    5問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    HBV3

    HBV3

    Dotty Tanguilig · 19問 · 2年前

    HBV3

    HBV3

    19問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    HBV

    HBV

    Dotty Tanguilig · 24問 · 2年前

    HBV

    HBV

    24問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    Personality Disorder

    Personality Disorder

    Dotty Tanguilig · 11問 · 2年前

    Personality Disorder

    Personality Disorder

    11問 • 2年前
    Dotty Tanguilig

    (2)

    (2)

    Dotty Tanguilig · 24問 · 1年前

    (2)

    (2)

    24問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    (3)

    (3)

    Dotty Tanguilig · 5問 · 1年前

    (3)

    (3)

    5問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    CDI3

    CDI3

    Dotty Tanguilig · 24問 · 1年前

    CDI3

    CDI3

    24問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    Inherent Powers of the State

    Inherent Powers of the State

    Dotty Tanguilig · 20問 · 1年前

    Inherent Powers of the State

    Inherent Powers of the State

    20問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    Three Branches of the Government

    Three Branches of the Government

    Dotty Tanguilig · 11問 · 1年前

    Three Branches of the Government

    Three Branches of the Government

    11問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    Executive Department

    Executive Department

    Dotty Tanguilig · 40問 · 1年前

    Executive Department

    Executive Department

    40問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    Q1

    Q1

    Dotty Tanguilig · 20問 · 1年前

    Q1

    Q1

    20問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    RA 9514

    RA 9514

    Dotty Tanguilig · 53問 · 1年前

    RA 9514

    RA 9514

    53問 • 1年前
    Dotty Tanguilig

    問題一覧

  • 1

    The State shall protect and promote the right of all citizens to quality education at all levels and shall take appropriate steps to make such education accessible to all.

    Section 1

  • 2

    All educational institutions shall include the study of the Constitution as part of the curricula.

    Section 3 Paragraph 1

  • 3

    They shall inculcate patriotism and nationalism, foster love of humanity, respect for human rights, appreciation of the role of national heroes in the historical development of the country, teach the rights and duties of citizenship, strengthen ethical and spiritual values, develop moral character and personal discipline, encourage critical and creative thinking, broaden scientific and technological knowledge, and promote vocational efficiency.

    Section 3 Paragraph 2

  • 4

    At the option expressed in writing by the parents or guardians, religion shall be allowed to be taught to their children or wards in public elementary and high schools within the regular class hours by instructors designated or approved by the religious authorities of the religion to which the children or wards belong, without additional cost to the Government

    Section 3 Paragraph 3

  • 5

    The State recognizes the complementary roles of public and private institutions in the educational system and shall exercise reasonable supervision ante regulation of all educational institutions

    Section 4 Paragraph 1

  • 6

    Educational institutions, other than those established by religious groups and mission boards, shall be owned solely by citizens of the Philippines or corporations or associations at least sixty per centum of the capital of which is owned by such citizens.

    Section 4 Paragraph 2

  • 7

    The national language of the Philippines is Filipino. As it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages

    Section 6

  • 8

    For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English

    Section 7

  • 9

    This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be translated into major regional languages, Arabic, and Spanish

    Section 8

  • 10

    The Congress shall establish a national language commission composed of representatives of various regions and disciplines which shall undertake, coordinate and promote researches for the development, propagation, and preservation of Filipino and other languages

    Section 9

  • 11

    The State shall foster the preservation, enrichment, and dynamic evolution of a Filipino national culture based on the principle of unity in diversity in a climate of free artistic and intellectual expression

    Section 14

  • 12

    Arts and letters shall enjoy the patronage of the State. The State shall conserve, promote, and popularize the nation's historical and cultural heritage and resources, as well as artistic creations

    Section 15

  • 13

    All the country's artistic and historic wealth constitutes the cultural treasure of the nation and shall be under the protection of the State which may regulate its disposition.

    Section 16

  • 14

    The State shall recognize, respect, and protect the rights of indigenous cultural communities to preserve and develop their cultures, traditions, and institutions. It shall consider these rights in the formulation of national plans and policies.

    Section 17

  • 15

    The State shall promote physical education and encourage sports programs, league competitions, and amateur sports, including training for international Competitions, to foster self-discipline, teamwork, and excellence for the development of a healthy and alert citizenry.

    Section 19 Paragraph 1

  • 16

    All educational institutions shall undertake regular sports activities throughout the Country in cooperation with athletic clubs and other sectorts

    Section 19 Paragraph 2