問題一覧
1
내 잘못이야. 내가 널 꼬드겼어.
It's my fault. I talked you into it.
2
엄마는 제가 설득할 수 있을 것 같아요.
I think I can talk my mom into it.
3
그래, 네 말에 넘어갔어. 같이 갈게.
Alright, you talked me into it. I'm coming with you.
4
난 너한테 어떤 것도 설득하러 온 게 아니야.
I'm not here to talk you into anything.
5
누가 너 그렇게 하라고 꼬드긴 거야?
Who talked you into doing that?
6
너 정말 네 상사가 이 프로젝트에 투자할 수 있게 설득해볼 수 있어?
You really think you can talk your boss into funding this?
7
네가 날 꼬드기는 걸 절대 놔두지 말았어야 했어.
I should never have let you talk me into this.
8
제가 당신을 말릴 방법은 정말 없는 건가요?
Are you sure I can't talk you out of this?
9
왜 그를 말리지 못했어?
Why couldn't you talk him out of it?
10
나 네가 가는 거 말리지 않을 거야.
I'm not gonna try to talk you out of going.
11
우리 모두가 그녀를 말리려고 했어요.
We all tried to talk her out of it.
12
걱정 마. 내가 그를 말렸어.
Don't worry. I talked him out of it.
13
만약 제가 미리 말씀드렸다면, 절 말리셨겠죠.
If I had told you before, you would have talked me out of it.
14
숨 좀 돌리고 이것에 대해서 자세하게 얘기해 보자.
Let's just take a breath and talk this through.
15
우리 저녁식사하면서 천천히 이야기하면 돼.
We can talk it through at dinner.
16
그럼 자세한 사항을 설명하기 위해 미케일에게 이 자리를 넘기겠습니다.
So I'll hand it over to Mikhail to talk through the details.
17
무슨 상황인지 저한테 차근차근 설명해 주시겠어요?
Can you talk me through what's going on?
18
네가 필요한 건 뭐든 자세히 설명해줄 수 있어.
I can talk you through whatever you need.
19
날 무시하면서 말하지 마. 한 대 칠 거야.
Don't talk down to me. I'll smack you.
20
넌 항상 날 무시하는 투로 말하잖아.
You're always talking down to me.
21
잠깐, 전화 끊지 마.
Wait, don't hang up.
22
이만 끊을게.
I'm hanging up now.
23
그가 그냥 전화를 끊어버렸어.
He just hung up on me.
24
오늘 뭐해? 같이 놀래?
What are you doing today? You wanna hang out?
25
우리 언제 한번 만나서 놀아도 좋고.
Maybe you and I could hang out sometime.
26
우린 이제 별로 잘 안 놀아.
We don't really hang out anymore.
27
난 네가 그와 어울려다니지 않았으면 좋겠어.
I don't want you hanging out with him.
28
잠깐만 기다려.
Hang on a second.
29
좋아, 잠시만, 내가 확인해볼게.
Okay, hang on, let me check.
30
그녀가 집에 올 때까지 얼마든지 여기 있어도 돼.
You're welcome to hang around here until she gets home.
31
그는 6개월 동안 아무 것도 안 하면서 빈둥거리고 있어요.
He's been hanging around doing nothing for six months.
32
아직 안 가고 뭐해?
What are you still doing hanging around?
33
프랭크, 넌 좀 더 남아 있어줬으면 해.
Frank, I'm gonna need you to hang around.
34
너 혹시 모르는 사람이 서성거리는 거 본 적 있니?
Did you see anybody you didn't know hanging around?
35
이 열쇠를 잘 챙겨두세요.
Hang onto this key.
36
이것 좀 잠시 맡아주시겠어요?
Can you hang onto this for me, please?
37
좌석 꽉 잡아!
Hang onto your seat!
38
하지만 여러분께 꿈이 있다면, 그 꿈을 꼭 붙잡으세요.
But if you have a dream, hang onto that dream.
39
만약 네가 그 남자를 사랑한다면, 그건 붙잡을 가치가 있어.
If you love the guy, that's something to hang onto.
40
과거에 매달리면 안 돼.
You can't hang onto the past.
41
우리 에어컨 좀 틀어도 될까? 밖에 진짜 찜통이야.
Can we turn on the A.C.? It's like a thousand degrees outside.
42
불 꺼드릴까요?
Want me to turn off the light?
43
히터 좀 세게 틀어주세요. 추워요.
Turn up the heat. It's cold.
44
음악소리 좀 잠깐만 줄여줄래?
Can you turn the music down a second?
45
모두가 날 거절했어.
They all turned me down.
46
제 상사가 제안을 거절했어요.
My boss turned down the proposal.
47
그 일은 이미 거절했어.
I already turned down the job.
48
하지만 아무래도 당신의 제안을 거절해야만 할 것 같아요.
But I'm gonna have to turn down your offer.
49
이런 기회는 거절하는 거 아니야.
You can't turn down an opportunity like this.
50
공짜 돈을 누가 거절해?
Who turns down free money?
51
알고 보니까 그가 나한테 거짓말을 하고 있었더라고.
Turns out he was lying to me.
52
알고 보니 그녀는 완전 사기꾼이었어요.
She turned out to be a total fraud.
53
사실, 막상 해보니까 엄청 재미있었어.
Actually, it turned out to be a lot of fun.
54
알고 보니까 우리가 생각했던 것보다 조금 더 복잡했어요.
It turned out to be a little bit more complicated than we thought.
55
뒤돌아서 날 봐.
Turn around and look at me.
56
내가 돌아봤을 때 그녀는 없었어.
When I turned around, she was gone.
57
드디어 상황이 좋아지고 있어.
Things are finally turning around.
58
그녀는 내 인생을 완전히 바꿔놓았지.
She has completely turned my life around.
59
그는 분명 올 거야.
I'm sure he'll show up.
60
음, 그가 나타나면 나한테 전화해 줘, 알았지?
Well, if he shows up, please call me, okay?
61
오늘 저녁 파티에 참석하시는지 확인하려고 전화드렸어요.
I'm just calling to make sure that you show up at this party tonight.
62
그는 지난주에 회사에 나오지 않았어요.
He didn't show up for work last week.
63
예고없이 찾아와서 미안.
Sorry for show up unannounced.
64
넌 첫 날에 늦게 오냐?
You show up late on your first day?
65
자랑 좀 그만해.
Stop showing off.
66
뭐야, 이제 그냥 네 자랑하는 거잖아.
Okay, now you're just showing off.
67
그가 큰 집 자랑 좀 하게 두자고, 어?
Let's let him show off his big house, huh?
68
내 칼질 실력을 뽐낼 시간이군.
Time to show off my knife skills.
69
배웅해 드릴게요.
Let me show you out.
70
제가 알아서 갈게요.
I'll show myself out.
71
너 그냥 혼자 갈 수 있잖아, 그렇지?
You can just show yourself out, can't you?
72
따라오세요. 제가 구경시켜 드릴게요.
Come on. I'll show you around.
73
원한다면 내가 동네 구경 시켜줄 수 있어.
I could show you around town if you'd like.
74
엘레나가 시설을 보여드릴 겁니다.
Elena will show you around the facility.
75
나 어제 우연히 리차드 만났어.
I ran into Richard yesterday.
76
우리는 몇 년 전에 우연히 만났어.
We ran into each other a few years ago.
77
우연히 만나니까 반갑다.
Glad I ran into you.
78
방금 내가 누구랑 우연히 마주쳤는지 넌 상상도 못할 거야.
You'll never guess who I just ran into.
79
이게 누구야!(내가 누굴 우연히 만났는지 봐!)
Look who I ran into!
80
기름이 다 떨어졌어요.
I ran out of gas.
81
우리 우유 다 떨어졌어.
We've run out of milk.
82
서둘러! 우리 시간 별로 없어.
Hurry! We're running out of time.
83
하지만 우리 지금 선택권이 점점 떨어지고 있어요.
But we're running out of options here.
84
야, 너한테 뭐 좀 상의해도 돼?
Hey, can I run something by you?
85
너한테 들려주고 싶었던 아이디어가 하나 있는데.
I have an idea that I wanted to run by you.
86
이건 제 상사와 논의해 볼게요.
Let me just run this by my supervisor.
87
나랑 먼저 상의해볼 생각은 없었던 거야?
You didn't wanna run that by me first?
88
넌 다른 누구의 기대에도 부응할 필요 없어.
You don't have to live up to anybody else's expectations.
89
난 너의 불가능한 기준들에 맞출 수 없어.
I can't live up to your impossible standards.
90
이 동네는 정말 이름값 하네요.
This town really lives up to its name.
91
이게 명성값을 하기를 바라 보죠.
Let's hope it lives up to its billing.
92
제가 그 소개에 부응할 수 있을지는 모르겠네요.
I don't know if I can live up to that introduction.
93
넌 잠재력을 발휘하지 못하고 있어.
You aren't living up to your potential.
94
그건 부응하기에 기준이 높아.
That's a lot to live up to.
95
우리 내 월급으로 먹고 살 순 없어.
We can't live on my salary.
96
전 은퇴한 투자자예요, 연금으로 생활하는.
I'm a retired investor, living on a pension.
97
그건 뉴욕에서 생활하기에는 별로 충분하지 않았죠.
It wasn't really enough to live on in New York.
98
우리 이제 뭘로 먹고 살 건데?
What are we gonna live on?
99
그 정도는 감수할 수 있어.
I can live with that.
100
그건 내가 안고 살아가야 할 실수야.
It's a mistake I have to live with.