問題一覧
1
넌 그녀를 거의 모르는 수준이잖아.
You barely know her.
2
그는 영어를 거의 못해.
He barely speaks English.
3
여보세요? 말이 잘 안 들려요.
Hello? I can barely hear you.
4
그녀는 계란 프라이조차 거의 못 만들어.
She can barely cook an egg.
5
그는 날 거의 쳐다보지도 못하더라.
He could barely look at me.
6
그냥 좀 자게 내버려 둬. 나 어젯밤에 겨우 못 잤어.
Just let me sleep. I barely slept last night.
7
난 그가 어떻게 생겼는지 거의 기억이 안 나.
I can barely remember what he looks like.
8
괜찮은 거야? 너 거의 한 마디도 안 했어.
Everything all right? You've barely said a word.
9
너 저녁 식사에 거의 손도 안 댔잖아.
You've barely touched your dinner.
10
심지어 그건 거의 스크레치라고도 할 수 없었어. (살짝 긁힌 거야)
It was barely even a scratch.
11
난 아무래도 이제 가봐야겠어.
I should probably take off.
12
너 아마 들어본 적 있을 걸.
You've probably heard of it.
13
그는 아마 그냥 긴장했었나봐.
He was probably just nervous.
14
네, 아무래도 그게 최선일 것 같아요.
Yeah, I think that's probably for the best.
15
그런 일은 아마 일어나지 않을 거야.
That's probably not gonna happen.
16
아무래도 내가 그 말을 하면 안 됐었지 싶어.
I probably shouldn't have said that.
17
나 내일 중간고사 있는데, 아마 망할 거야.
I have a midterm tomorrow, which I'll probably fail.
18
캐논은 아마 사진 산업에서 가장 유명한 브랜드일 겁니다.
Canon is probably the most famous brand in the photography industry.
19
만약 네가 떠나지 않았다면, 우리는 아마 여전히 함께였을 거야.
If you had never left, we'd probably still be together right now.
20
만약 어떤 것이 진실이라기엔 너무 좋아서 거짓처럼 느껴진다면, 아마 거짓일 겁니다.
If you think something is too good to be true, it probably is.
21
그는 누가 봐도 너한테 관심있어.
He's obviously into you.
22
그는 딱 봐도 거짓말하고 있잖아.
He's obviously lying.
23
그녀는 농담하는 거잖아, 당연히.
She's joking, obviously.
24
봐, 너 누가 봐도 마음 상했잖아.
Look, you're obviously upset.
25
당신은 딱 봐도 동의하지 않는데요.
You obviously don't agree.
26
음, 누가 봐도 이건 아이들을 위한 건데, 그렇죠?
Well, obviously it's for children, right?
27
누가 봐도 그녀는 질문을 이해 못 했어.
She obviously didn't understand the question.
28
당연히 우리는 못 갈 거야.
Obviously, we're not gonna be able to make it.
29
분명히 뭔가 오해가 있었던 것 같네요.
Obviously, there's been some sort of misunderstanding here.
30
난 체스 천재한테 지는 건 괜찮아. 매니가 누가 봐도 그렇고.
I don't mind losing to a chess genius, which Manny obviously is.
31
보아 하니, 내 문자 받았구나.
Apparently, you got my text.
32
보아 하니, 넌 이것에 별로 소질이 없는 것 같네.
Apparently, you're not very good at it.
33
보아 하니, 모두 우리가 헤어진 사실에 대해 떠들고 있는 것 같네.
Apparently, everyone's talking about the fact that we broke up.
34
듣자 하니, 이곳을 무슨 커피숍으로 바꾼다나 봐.
Apparently, they're turning it into some kind of coffee place.
35
듣자 하니, 누가 입주자 협회에 항의를 했다나 봐.
Apparently, someone complained to the tenants association.
36
듣자 하니, 그는 어떤 프랑스 여자랑 결혼했다나 봐.
He's married to some French woman, apparently.
37
미안해. 우리 괜찮은 거지? 보아 하니 아닌 것 같네.
I'm sorry. We good? Apparently not.
38
난 테사가 과장하는 줄 알았는데, 보아 하니 아니네.
I thought Tessa was exaggerating, but apparently not.
39
난 우리가 사건 종결을 축하하는 의미로 술 한 잔 하는 거라고 생각했지. 근데 알고 보니까, 그는 그게 데이트라고생각했나 봐.
I thought we were getting a drink to celebrate closing the case. But apparently, he thought it was a date.
40
나 드디어 모멘텀을 이해하기 시작한 것 같아. 보아 하니, 내 책에는 없는 것 같지만.
I think I'm finally starting to understand momenterm. Which, apparently, my book does not have.
41
그 남자 개인적으로 알아?
Do you know him personally?
42
전 라비를 개인적으로 만나본 적은 없어요.
I've never met Ravi personally.
43
개인적으로, 난 관심 없어.
Personally, I don't care.
44
이걸 개인적으로 받아들이진 마, 알겠지?
Don't take this personally, okay?
45
저는 개인적으로 격분합니다.
I'm personally outraged.
46
저는 개인적으로 그게 배신이라고 생각했어요.
I personally thought it was betrayal.
47
저는 개인적으로 그 남자를 좋아하지 않지만, 제 아버지는 좋아했어요.
I don't like the guy personally, but my dad did.
48
이 마음가짐은 제가 개인적으로 열렬히 좋아하는 것입니다.
This mindset is what I'm personally passionate about.
49
직접 말해줘서 고마워.
Thank you for telling me personally.
50
널 우연히 만나서 다행이야 내가 직접 축하해 줄 수 있어서.
Glad I ran into you so I can congratulate you personally.
51
음, 엄밀히 말하면, 이건 제 집이죠.
Well, technically, it's my house.
52
난 엄밀히 따지면 아직 결혼한 상태야.
I'm still technically married.
53
엄밀히 말하면, 저는 여기서 일하지 않아요.
Technically, I don't work here.
54
그는 엄밀히 말하면 아직 고용된 상태야.
He's technically still on the payroll.
55
엄밀히 따지면 내가 네 삼촌일 걸.
I guess I'm technically your uncle.
56
음, 엄밀히 따지면, 이건 네 잘못이야.
Well, technically, this is your fault.
57
엄밀히 따지면, 난 잘못한 거 아무 것도 없어.
Technically, I didn't even do anything wrong.
58
엄밀히 따지면 규율에 위반되거나 하는 건 아니지만, 눈살을 찌푸리게 만들긴 하지.
Technically it's not against the rules or anything, but it's frowned upon.
59
엄밀히 따져서 상대가 나타나지 않아도 그걸 데이트라고 할 수가 있나?
But is it technically a date if the other person doesn't show up?
60
현재의 순간에 당신이 보는 모든 것들은 엄밀히 따지면 과거의 이미지입니다.
Everything you're seeing in the present moment is technically an image of the past.
61
그건 매우 이례적인 요구예요.
That's a highly unusual request.
62
일어날 가능성이 매우 낮은 수많은 일들이 일어나.
Lots of highly unlikely things happen.
63
그건 규약에 크게 위반하는 거예요.
That's highly against protocol.
64
그녀는 정신과 의사야. 추천을 엄청 받더라고.
She's a psychiatrist. Highly recommended.
65
넌 학력도 매우 높은 다 큰 성인이잖아.
You're a grown man who's highly educated.
66
그녀는 뛰어난 자격을 갖추고 있고 사건에 대해서도 잘 알고 있습니다.
She's highly qualified and familiar with the case.
67
처음에 이것은 매우 성공적이고 매우 수익성이 있는 사업이었습니다.
At first, this was a highly successful and highly profitable enterprise.
68
난 크게 의구심이 들어.
I highly doubt it.
69
저는 수술을 강력히 권고드리지만, 당연히 당신의 결정에 달려있습니다.
I highly recommend surgery, but obviously, it's up to you.
70
우리는 우리 스스로를 대단히 높게 평가합니다.
We think very highly of ourselves.
71
전적으로 이해해.
I completely understand.
72
이건 전적으로 너한테 달렸어.
It's completely up to you.
73
그건 완전히 틀린 얘기야.
That's completely untrue.
74
아, 맞다. 나 그거 완전히 잊고 있었어.
Oh, right. I completely forgot about that.
75
나 어제 너한테 완전히 솔직하지 못했어.
I wasn't completely honest with you yesterday.
76
내 저녁은 완전히 망쳤어.
My night is completely ruined.
77
이건 완전히 다른 상황이야.
This is a completely different situation.
78
아마존은 업계의 판도를 완전히 뒤바꿔 놓았습니다.
Amazon has changed the game completely.
79
의사가 호르몬 영향 때문에 그런 건 완전히 정상이래.
The doctor says it's completely normal, with all the hormones.
80
너 오리엔테이션에서 배웠던 거 완전히 다 잊어버린 거야?
Have you completely forgotten everything you learned at orientation?
81
완전히 확실하진 않아.
I'm not entirely sure.
82
음, 완전히 맞는 얘기는 아니에요.
Well, that's not entirely true.
83
완전히 네 잘못만은 아니야.
It's not entirely your fault.
84
그건 전적으로 그녀의 결정이었습니다. 제가 아니고요.
That was entirely her decision, not mine.
85
이건 전적으로 여러분의 기호에 달려있어요.
This depends entirely on your own preference.
86
넌 그걸 정말이지 매일 하잖아.
You do it literally every day.
87
그는 절대 안 울어요. 말 그대로 절대.
He never cries. Literally never.
88
난 정말 말 그대로 이 차가 낼 수 있는 최고 속력으로 운전하고 있어.
I'm literally driving as fast as this car can go.
89
내 양수는 정말이지 언제든 터질 수 있어.
My water could literally break any minute.
90
여기 정말 말 그대로 수천 개의 파일이 있는데.
There are literally thousands of files here.
91
난 정말 말 그대로 몇 백개의 메시지를 남겼어. 넌 그중 하나에도 답장하지 않았고.
I have left literally hundreds of messages. None of which you've returned.
92
제가 실수로 당신의 펜을 챙겨버렸어요.
I accidentally took your pen.
93
내가 실수로 원본을 훼손해버렸어.
I accidentally destroyed the original.
94
나 실수로 앤디 차에 휴대폰을 두고 내렸어.
I accidentally left my phone in Andy's car.
95
혹시 네가 실수로 그걸 분쇄해버렸을 가능성은 없어?
Is there any chance you accidentally shredded it?
96
그녀가 가게에서 뭔가를 입어보고 실수로 그냥 나가버렸대요.
She tried something on in a store and accidentally walked out.
97
난 일부러 그 단어를 쓴 거야.
I deliberately used that word.
98
저는 일부러 그가 질투심을 느끼게 만들려고 했어요.
I deliberately tried to make him feel jealous.
99
제가 왜 고의로 그런 행동을 하겠어요?
Why would I do it deliberately?
100
그는 절대 누구도 고의로 해칠 사람이 아니야.
He would never deliberately hurt anyone.