暗記メーカー
ログイン
부사
  • 장하나

  • 問題数 100 • 8/24/2024

    記憶度

    完璧

    15

    覚えた

    35

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    넌 그녀를 거의 모르는 수준이잖아.

    You barely know her.

  • 2

    그는 영어를 거의 못해.

    He barely speaks English.

  • 3

    여보세요? 말이 잘 안 들려요.

    Hello? I can barely hear you.

  • 4

    그녀는 계란 프라이조차 거의 못 만들어.

    She can barely cook an egg.

  • 5

    그는 날 거의 쳐다보지도 못하더라.

    He could barely look at me.

  • 6

    그냥 좀 자게 내버려 둬. 나 어젯밤에 겨우 못 잤어.

    Just let me sleep. I barely slept last night.

  • 7

    난 그가 어떻게 생겼는지 거의 기억이 안 나.

    I can barely remember what he looks like.

  • 8

    괜찮은 거야? 너 거의 한 마디도 안 했어.

    Everything all right? You've barely said a word.

  • 9

    너 저녁 식사에 거의 손도 안 댔잖아.

    You've barely touched your dinner.

  • 10

    심지어 그건 거의 스크레치라고도 할 수 없었어. (살짝 긁힌 거야)

    It was barely even a scratch.

  • 11

    난 아무래도 이제 가봐야겠어.

    I should probably take off.

  • 12

    너 아마 들어본 적 있을 걸.

    You've probably heard of it.

  • 13

    그는 아마 그냥 긴장했었나봐.

    He was probably just nervous.

  • 14

    네, 아무래도 그게 최선일 것 같아요.

    Yeah, I think that's probably for the best.

  • 15

    그런 일은 아마 일어나지 않을 거야.

    That's probably not gonna happen.

  • 16

    아무래도 내가 그 말을 하면 안 됐었지 싶어.

    I probably shouldn't have said that.

  • 17

    나 내일 중간고사 있는데, 아마 망할 거야.

    I have a midterm tomorrow, which I'll probably fail.

  • 18

    캐논은 아마 사진 산업에서 가장 유명한 브랜드일 겁니다.

    Canon is probably the most famous brand in the photography industry.

  • 19

    만약 네가 떠나지 않았다면, 우리는 아마 여전히 함께였을 거야.

    If you had never left, we'd probably still be together right now.

  • 20

    만약 어떤 것이 진실이라기엔 너무 좋아서 거짓처럼 느껴진다면, 아마 거짓일 겁니다.

    If you think something is too good to be true, it probably is.

  • 21

    그는 누가 봐도 너한테 관심있어.

    He's obviously into you.

  • 22

    그는 딱 봐도 거짓말하고 있잖아.

    He's obviously lying.

  • 23

    그녀는 농담하는 거잖아, 당연히.

    She's joking, obviously.

  • 24

    봐, 너 누가 봐도 마음 상했잖아.

    Look, you're obviously upset.

  • 25

    당신은 딱 봐도 동의하지 않는데요.

    You obviously don't agree.

  • 26

    음, 누가 봐도 이건 아이들을 위한 건데, 그렇죠?

    Well, obviously it's for children, right?

  • 27

    누가 봐도 그녀는 질문을 이해 못 했어.

    She obviously didn't understand the question.

  • 28

    당연히 우리는 못 갈 거야.

    Obviously, we're not gonna be able to make it.

  • 29

    분명히 뭔가 오해가 있었던 것 같네요.

    Obviously, there's been some sort of misunderstanding here.

  • 30

    난 체스 천재한테 지는 건 괜찮아. 매니가 누가 봐도 그렇고.

    I don't mind losing to a chess genius, which Manny obviously is.

  • 31

    보아 하니, 내 문자 받았구나.

    Apparently, you got my text.

  • 32

    보아 하니, 넌 이것에 별로 소질이 없는 것 같네.

    Apparently, you're not very good at it.

  • 33

    보아 하니, 모두 우리가 헤어진 사실에 대해 떠들고 있는 것 같네.

    Apparently, everyone's talking about the fact that we broke up.

  • 34

    듣자 하니, 이곳을 무슨 커피숍으로 바꾼다나 봐.

    Apparently, they're turning it into some kind of coffee place.

  • 35

    듣자 하니, 누가 입주자 협회에 항의를 했다나 봐.

    Apparently, someone complained to the tenants association.

  • 36

    듣자 하니, 그는 어떤 프랑스 여자랑 결혼했다나 봐.

    He's married to some French woman, apparently.

  • 37

    미안해. 우리 괜찮은 거지? 보아 하니 아닌 것 같네.

    I'm sorry. We good? Apparently not.

  • 38

    난 테사가 과장하는 줄 알았는데, 보아 하니 아니네.

    I thought Tessa was exaggerating, but apparently not.

  • 39

    난 우리가 사건 종결을 축하하는 의미로 술 한 잔 하는 거라고 생각했지. 근데 알고 보니까, 그는 그게 데이트라고생각했나 봐.

    I thought we were getting a drink to celebrate closing the case. But apparently, he thought it was a date.

  • 40

    나 드디어 모멘텀을 이해하기 시작한 것 같아. 보아 하니, 내 책에는 없는 것 같지만.

    I think I'm finally starting to understand momenterm. Which, apparently, my book does not have.

  • 41

    그 남자 개인적으로 알아?

    Do you know him personally?

  • 42

    전 라비를 개인적으로 만나본 적은 없어요.

    I've never met Ravi personally.

  • 43

    개인적으로, 난 관심 없어.

    Personally, I don't care.

  • 44

    이걸 개인적으로 받아들이진 마, 알겠지?

    Don't take this personally, okay?

  • 45

    저는 개인적으로 격분합니다.

    I'm personally outraged.

  • 46

    저는 개인적으로 그게 배신이라고 생각했어요.

    I personally thought it was betrayal.

  • 47

    저는 개인적으로 그 남자를 좋아하지 않지만, 제 아버지는 좋아했어요.

    I don't like the guy personally, but my dad did.

  • 48

    이 마음가짐은 제가 개인적으로 열렬히 좋아하는 것입니다.

    This mindset is what I'm personally passionate about.

  • 49

    직접 말해줘서 고마워.

    Thank you for telling me personally.

  • 50

    널 우연히 만나서 다행이야 내가 직접 축하해 줄 수 있어서.

    Glad I ran into you so I can congratulate you personally.

  • 51

    음, 엄밀히 말하면, 이건 제 집이죠.

    Well, technically, it's my house.

  • 52

    난 엄밀히 따지면 아직 결혼한 상태야.

    I'm still technically married.

  • 53

    엄밀히 말하면, 저는 여기서 일하지 않아요.

    Technically, I don't work here.

  • 54

    그는 엄밀히 말하면 아직 고용된 상태야.

    He's technically still on the payroll.

  • 55

    엄밀히 따지면 내가 네 삼촌일 걸.

    I guess I'm technically your uncle.

  • 56

    음, 엄밀히 따지면, 이건 네 잘못이야.

    Well, technically, this is your fault.

  • 57

    엄밀히 따지면, 난 잘못한 거 아무 것도 없어.

    Technically, I didn't even do anything wrong.

  • 58

    엄밀히 따지면 규율에 위반되거나 하는 건 아니지만, 눈살을 찌푸리게 만들긴 하지.

    Technically it's not against the rules or anything, but it's frowned upon.

  • 59

    엄밀히 따져서 상대가 나타나지 않아도 그걸 데이트라고 할 수가 있나?

    But is it technically a date if the other person doesn't show up?

  • 60

    현재의 순간에 당신이 보는 모든 것들은 엄밀히 따지면 과거의 이미지입니다.

    Everything you're seeing in the present moment is technically an image of the past.

  • 61

    그건 매우 이례적인 요구예요.

    That's a highly unusual request.

  • 62

    일어날 가능성이 매우 낮은 수많은 일들이 일어나.

    Lots of highly unlikely things happen.

  • 63

    그건 규약에 크게 위반하는 거예요.

    That's highly against protocol.

  • 64

    그녀는 정신과 의사야. 추천을 엄청 받더라고.

    She's a psychiatrist. Highly recommended.

  • 65

    넌 학력도 매우 높은 다 큰 성인이잖아.

    You're a grown man who's highly educated.

  • 66

    그녀는 뛰어난 자격을 갖추고 있고 사건에 대해서도 잘 알고 있습니다.

    She's highly qualified and familiar with the case.

  • 67

    처음에 이것은 매우 성공적이고 매우 수익성이 있는 사업이었습니다.

    At first, this was a highly successful and highly profitable enterprise.

  • 68

    난 크게 의구심이 들어.

    I highly doubt it.

  • 69

    저는 수술을 강력히 권고드리지만, 당연히 당신의 결정에 달려있습니다.

    I highly recommend surgery, but obviously, it's up to you.

  • 70

    우리는 우리 스스로를 대단히 높게 평가합니다.

    We think very highly of ourselves.

  • 71

    전적으로 이해해.

    I completely understand.

  • 72

    이건 전적으로 너한테 달렸어.

    It's completely up to you.

  • 73

    그건 완전히 틀린 얘기야.

    That's completely untrue.

  • 74

    아, 맞다. 나 그거 완전히 잊고 있었어.

    Oh, right. I completely forgot about that.

  • 75

    나 어제 너한테 완전히 솔직하지 못했어.

    I wasn't completely honest with you yesterday.

  • 76

    내 저녁은 완전히 망쳤어.

    My night is completely ruined.

  • 77

    이건 완전히 다른 상황이야.

    This is a completely different situation.

  • 78

    아마존은 업계의 판도를 완전히 뒤바꿔 놓았습니다.

    Amazon has changed the game completely.

  • 79

    의사가 호르몬 영향 때문에 그런 건 완전히 정상이래.

    The doctor says it's completely normal, with all the hormones.

  • 80

    너 오리엔테이션에서 배웠던 거 완전히 다 잊어버린 거야?

    Have you completely forgotten everything you learned at orientation?

  • 81

    완전히 확실하진 않아.

    I'm not entirely sure.

  • 82

    음, 완전히 맞는 얘기는 아니에요.

    Well, that's not entirely true.

  • 83

    완전히 네 잘못만은 아니야.

    It's not entirely your fault.

  • 84

    그건 전적으로 그녀의 결정이었습니다. 제가 아니고요.

    That was entirely her decision, not mine.

  • 85

    이건 전적으로 여러분의 기호에 달려있어요.

    This depends entirely on your own preference.

  • 86

    넌 그걸 정말이지 매일 하잖아.

    You do it literally every day.

  • 87

    그는 절대 안 울어요. 말 그대로 절대.

    He never cries. Literally never.

  • 88

    난 정말 말 그대로 이 차가 낼 수 있는 최고 속력으로 운전하고 있어.

    I'm literally driving as fast as this car can go.

  • 89

    내 양수는 정말이지 언제든 터질 수 있어.

    My water could literally break any minute.

  • 90

    여기 정말 말 그대로 수천 개의 파일이 있는데.

    There are literally thousands of files here.

  • 91

    난 정말 말 그대로 몇 백개의 메시지를 남겼어. 넌 그중 하나에도 답장하지 않았고.

    I have left literally hundreds of messages. None of which you've returned.

  • 92

    제가 실수로 당신의 펜을 챙겨버렸어요.

    I accidentally took your pen.

  • 93

    내가 실수로 원본을 훼손해버렸어.

    I accidentally destroyed the original.

  • 94

    나 실수로 앤디 차에 휴대폰을 두고 내렸어.

    I accidentally left my phone in Andy's car.

  • 95

    혹시 네가 실수로 그걸 분쇄해버렸을 가능성은 없어?

    Is there any chance you accidentally shredded it?

  • 96

    그녀가 가게에서 뭔가를 입어보고 실수로 그냥 나가버렸대요.

    She tried something on in a store and accidentally walked out.

  • 97

    난 일부러 그 단어를 쓴 거야.

    I deliberately used that word.

  • 98

    저는 일부러 그가 질투심을 느끼게 만들려고 했어요.

    I deliberately tried to make him feel jealous.

  • 99

    제가 왜 고의로 그런 행동을 하겠어요?

    Why would I do it deliberately?

  • 100

    그는 절대 누구도 고의로 해칠 사람이 아니야.

    He would never deliberately hurt anyone.