ログイン

Устойчивый 5
50問 • 2年前
  • Rine
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Тип территориальной рекреационной системы, возникающей на базе крупного туристского центра с обширной площадью зоны урбанизации, поглощающей смежные населенные пункты:

    Агломерация

  • 2

    Специальные аттрактивные территории, предназначенные для сельскохозяйственной деятельности, экспонирования ее экскурсантам:

    Агропарки

  • 3

    Туризм, базирующийся на уникальных ресурсах местности, активно способствующий сохранению и рациональному использованию ее культурного, исторического и природного наследия:

    Адекватный туризм

  • 4

    Специально организованные на базе аттрактивных акваторий зоны для водного туризма, проведения экологических и ландшафтных исследований и некоторых видов хозяйственной деятельности:

    Аквапарки

  • 5

    Внешнее воздействие на природный комплекс (статическое и динамическое, постоянное и временное), вызывающие деформацию и изменения в его элементах:

    Антропогенная нагрузка

  • 6

    Гармоническое единство пространственной композиции, включающей здания, инженерные сооружения и зеленые насаждения:

    Архитектурный ансамбль

  • 7

    Основное системное свойство рекреационных ресурсов, природных и культурно-исторических объектов, свидетельствующее об их рекреационной ценности:

    Аттрактивность

  • 8

    Индивидуальная или групповая привлекательность занятий рекреационной деятельности и их сочетаний:

    Аттрактивность рекреационной деятельности

  • 9

    Базисная модель рекреационной системы

    Биосферные заповедники

  • 10

    Специально охраняемые территории, создаваемые в целях сохранения и развития генофонда биосферы, типичного для той или иной природной зоны, проведения научно-исследовательских, экологических и ландшафтных работ, сохранения культурного наследия:

    Биосферные заповедники

  • 11

    Элемент рекреационной деятельности, имеющий системообразующее значение и определяющий специализацию рекреационной системы:

    Ведущее рекреационное занятие

  • 12

    Часть бюджета времени, отведенная на внетрудовую деятельности: домашний труд; уход за детьми и их воспитание; удовлетворение бытовых потребностей; удовлетворение физиологических потребностей; труд в личном подсобном хозяйстве; занятия в свободное время; время на передвижение от дома до работы и обратно; время ухода за собой и личной гигиены:

    Внерабочее время

  • 13

    Естественный (регулируемый и нерегулируемый) и искусственный процесс приращения запасов рекреационных ресурсов, восстановление качественных их характеристик:

    Восстановление природных (рекреационных) ресурсов

  • 14

    Выдающиеся культурные и природные ценности, составляющие достояние всего человечества:

    Всемирное наследие

  • 15

    Отраслевая географическая дисциплина, исследующая территориальное распространение природных и антропогенных ресурсов (климат, пляжи, пейзаж, минеральные воды, история, культура и т. д.), изучающая характер и структуру использования свободного времени и связанного с ним досуга, а также направление туристских потоков:

    География туризма

  • 16

    Научная дисциплина, изучающая территориальную дифференциацию сферы (индустрии) туризма, предпосылок его развития, процессов формирования туристско-рекреационных зон, районов, центров и их современного использования:

    География туризма

  • 17

    Основной раздел географии туризма, занимающийся изучением размещения основных туристских центров и центров туризма в различных районах мира, проблемы глобального туристского районирования, а также фактическую территориальную организацию международного туризма, тенденции и перспективы их развития:

    География международного туризма

  • 18

    Элемент рекреационной деятельности, имеющий структурообразующее значение и дополняющий специализацию рекреационной системы:

    Дополнительное рекреационное занятие

  • 19

    Совокупность природных и антропогенных объектов и порождаемых ими факторов вакационного, оздоровительного, культурного и иного свойства, способных вызвать туристский интерес:

    Национальное достояние

  • 20

    Субъективная оценка эстетических качеств (комфортности и информационности) ландшафта. Обычно выражается в баллах:

    Живописность ландшафта

  • 21

    Участок, в пределах которого постоянно или временно запрещены отдельные виды и формы хозяйственной деятельности для обеспечения охраны одного или многих видов живых существ, биогеоценозов, одного или нескольких экологических компонентов или общего характера охраняемой местности:

    Заказник

  • 22

    Особо охраняемая территория (акватория), на которой при ограниченном использовании природных ресурсов охраняются отдельные виды животных, растений, водные, лесные и земельные объекты и т. д:

    Заказник

  • 23

    Изъятие определенного пространства в природе или какого-либо объекта из сферы обычной хозяйственной деятельности вплоть до полного запрещения посещения людьми для достижения особых, нетрадиционно-экономических, социальных и экологических целей:

    Заповедание

  • 24

    Территория с абсолютно заповедным режимом или на правах заповедника с управляемым режимом, представляющая природоохранное ядро национального парка:

    Заповедная зона национального парка

  • 25

    Особо охраняемое законом или обычаями пространство (территория, акватория), нацело исключенное из любой хозяйственной деятельности в том числе и посещения людьми ради сохранения в нетронутом виде природных комплексов (эталонов природы), охраны видов живого и слежения за природными процессами, а также из религиозных (при сохранения элементов язычества) побуждений:

    Заповедник

  • 26

    Природоохранные учреждения, территория или акватория которых включает природные комплексы и объекты, представляющие уникальную экологическую ценность, предназначенные для использования в природоохранных, научных и научно-просветительских целях:

    Заповедники

  • 27

    Репрезентативная ландшафтная единица, выделяемая в соответствии с программой ЮНЕСКО «Человек и биосфера» с целью ее сохранения, исследования (и/или мониторинга). Может включать абсолютно нетронутые хозяйственной деятельностью или мало измененные экосистемы, окруженные эксплуатируемыми землями. Как исключение допускается выделение территорий древнего освоения. Особо подчеркивается репрезентативность (представительность, характерность, а не уникальность) этих территорий:

    Биосферный заповедник

  • 28

    Строго охраняемый значительный природный участок, практически не испытывающий локальных воздействий преобразованных человеком окружающих ландшафтов, где идут вековые процессы, характер которых позволяет выявить спонтанно происходящие изменения в биосфере, в том числе глобально-антропогенные:

    Биосферный заповедник

  • 29

    Территория, на которой производится постоянное слежение (мониторинг) за антропогенными изменениями природной среды на основе инструментальных определений и наблюдений за биоиндикаторами:

    Биосферный заповедник

  • 30

    Охраняемая территория, на которой защита наиболее представительных для данной зоны природных комплексов сочетается с научными исследованиями, долговременным мониторингом среды и образованием в области охраны природы:

    Биосферный заповедник

  • 31

    Заповедник, создаваемый для охраны естественных природных комплексов. Всегда основной землепользователь занимаемой территории. Правильнее такие участки называть мемориальными музеями-парками и природно-историческими (памятными) парками, а не заповедниками. В отличие от национальных парков территория не зонируется:

    Природный заповедник

  • 32

    Теория и практика организации и способов сохранения природных комплексов на территории заповедников, заказников и других форм административно оформленных участков охраняемых и особо охраняемых природных территорий:

    Заповедное дело

  • 33

    Совокупность всех участков особо охраняемых природных территорий:

    Заповедный фонд

  • 34

    Совокупность всех заповедников страны или региона:

    Заповедный фонд

  • 35

    Совокупность всех особо охраняемых объектов в отрыве от конкретных территорий:

    Заповедный фонд

  • 36

    Территория за пределами городской черты, занятая лесами и лесопарками, выполняющими защитные и санитарно-гигиенические функции и являющимися местом отдыха населения:

    Зелёная зона

  • 37

    Широкий пояс вокруг города или другого населенного пункта, где сохраняется древесная растительность, кустарники, травяной покров и животный мир в целях создания условий для очистки среды от загрязнения, обогащения воздуха кислородом и поддержания условий для отдыха населения:

    Зелёная зона

  • 38

    Выделенные в установленном порядке участки земли, предназначенные и используемые для организованного массового отдыха и туризма населения. На землях рекреационного назначения запрещается деятельность, препятствующая использованию их по целевому назначению:

    Земли рекреационного назначения

  • 39

    Оптимальное для человека сочетание всех физических и социально-экономических факторов среды:

    Зона комфорта

  • 40

    Комбинация температуры, влажности и ветра, при которой большинство людей чувствует себя наилучшим образом:

    Зона комфорта

  • 41

    Рекреационная территория, расположенная вблизи мест проживания населения:

    Зона кратковременного отдыха

  • 42

    Функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения природных комплексов и объектов и на территории которых допускается строго регламентированное посещение:

    Особо охраняемая зона

  • 43

    Традиционно используемая природная или специально организованная территория, где жители населенного пункта проводят часы досуга; обычно располагается в пределах зеленой зоны, но может быть и внутри поселений (парки, скверы и т. д.):

    Зона отдыха

  • 44

    Функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения историко-культурных объектов:

    Зона охраны историко-культурных объектов

  • 45

    Функциональная зона, предназначенная для организации экологического просвещения и ознакомления с достопримечательными объектами:

    Зона познавательного туризма

  • 46

    Зона интенсивного отдыха, расположенная вблизи крупного города в благоприятных рекреационных условиях:

    Пригородная зона

  • 47

    Функциональная зона, выделяемая в районах проживания коренного населения, где допускаются традиционная хозяйственная деятельность, кустарные и народные промыслы, а также связанные с ними виды пользования природными ресурсами:

    Зона традиционного экстенсивного природопользования

  • 48

    Часть национальной территории, официально объявленной в этом качестве, на которой имеется два или три центра по приему туристов, подтвержденные соответствующими правительственными актами и имеющими, как минимум, 5000 мест для проживания:

    Зона туристского интереса

  • 49

    Функциональная зона, в пределах которой осуществляется хозяйственная деятельность, необходимая для обеспечения функционирования рекреационной территории:

    Зона хозяйственного назначения

  • 50

    Разделение территории национального парка на участки (одним массивом или разрозненно) с различным режимом эксплуатации. Как правило, выделяют 3-4 зоны: заповедную, хозяйственную и рекреационную. В дополнение к вышеназванным выделяют также буферную зону:

    Зонирование национального парка

  • Философия

    Философия

    Rine · 50問 · 2年前

    Философия

    Философия

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 2

    философия 2

    Rine · 50問 · 2年前

    философия 2

    философия 2

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 3

    философия 3

    Rine · 50問 · 2年前

    философия 3

    философия 3

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 4

    философия 4

    Rine · 50問 · 2年前

    философия 4

    философия 4

    50問 • 2年前
    Rine

    Философия 5

    Философия 5

    Rine · 50問 · 2年前

    Философия 5

    Философия 5

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 6

    философия 6

    Rine · 50問 · 2年前

    философия 6

    философия 6

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 7

    философия 7

    Rine · 50問 · 2年前

    философия 7

    философия 7

    50問 • 2年前
    Rine

    философия 8

    философия 8

    Rine · 6問 · 2年前

    философия 8

    философия 8

    6問 • 2年前
    Rine

    меж тур 1

    меж тур 1

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 1

    меж тур 1

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 2

    меж тур 2

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 2

    меж тур 2

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 3

    меж тур 3

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 3

    меж тур 3

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 4

    меж тур 4

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 4

    меж тур 4

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 5

    меж тур 5

    Rine · 60問 · 2年前

    меж тур 5

    меж тур 5

    60問 • 2年前
    Rine

    меж тур 6

    меж тур 6

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 6

    меж тур 6

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 7

    меж тур 7

    Rine · 50問 · 2年前

    меж тур 7

    меж тур 7

    50問 • 2年前
    Rine

    меж тур 8

    меж тур 8

    Rine · 18問 · 2年前

    меж тур 8

    меж тур 8

    18問 • 2年前
    Rine

    Рынок туризма

    Рынок туризма

    Rine · 50問 · 2年前

    Рынок туризма

    Рынок туризма

    50問 • 2年前
    Rine

    Рынок туризма 2

    Рынок туризма 2

    Rine · 50問 · 2年前

    Рынок туризма 2

    Рынок туризма 2

    50問 • 2年前
    Rine

    рынок туризма 3

    рынок туризма 3

    Rine · 50問 · 2年前

    рынок туризма 3

    рынок туризма 3

    50問 • 2年前
    Rine

    Рынок туризма 4

    Рынок туризма 4

    Rine · 50問 · 2年前

    Рынок туризма 4

    Рынок туризма 4

    50問 • 2年前
    Rine

    рынок туризма 5

    рынок туризма 5

    Rine · 50問 · 2年前

    рынок туризма 5

    рынок туризма 5

    50問 • 2年前
    Rine

    рынок туризма 6

    рынок туризма 6

    Rine · 50問 · 2年前

    рынок туризма 6

    рынок туризма 6

    50問 • 2年前
    Rine

    рынок туризма 7

    рынок туризма 7

    Rine · 50問 · 2年前

    рынок туризма 7

    рынок туризма 7

    50問 • 2年前
    Rine

    рынок туризма 8

    рынок туризма 8

    Rine · 50問 · 2年前

    рынок туризма 8

    рынок туризма 8

    50問 • 2年前
    Rine

    Рынок туризма 9

    Рынок туризма 9

    Rine · 50問 · 2年前

    Рынок туризма 9

    Рынок туризма 9

    50問 • 2年前
    Rine

    Рынок туризма 10

    Рынок туризма 10

    Rine · 50問 · 2年前

    Рынок туризма 10

    Рынок туризма 10

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 1

    Бизнес Статистика 1

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 1

    Бизнес Статистика 1

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 2

    Бизнес Статистика 2

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 2

    Бизнес Статистика 2

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 3

    Бизнес Статистика 3

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 3

    Бизнес Статистика 3

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 4

    Бизнес Статистика 4

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 4

    Бизнес Статистика 4

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 5

    Бизнес Статистика 5

    Rine · 51問 · 2年前

    Бизнес Статистика 5

    Бизнес Статистика 5

    51問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 6

    Бизнес Статистика 6

    Rine · 49問 · 2年前

    Бизнес Статистика 6

    Бизнес Статистика 6

    49問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 7

    Бизнес Статистика 7

    Rine · 52問 · 2年前

    Бизнес Статистика 7

    Бизнес Статистика 7

    52問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 8

    Бизнес Статистика 8

    Rine · 48問 · 2年前

    Бизнес Статистика 8

    Бизнес Статистика 8

    48問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 9

    Бизнес Статистика 9

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 9

    Бизнес Статистика 9

    50問 • 2年前
    Rine

    Бизнес Статистика 10

    Бизнес Статистика 10

    Rine · 50問 · 2年前

    Бизнес Статистика 10

    Бизнес Статистика 10

    50問 • 2年前
    Rine

    устойчивый 1

    устойчивый 1

    Rine · 50問 · 2年前

    устойчивый 1

    устойчивый 1

    50問 • 2年前
    Rine

    Микро 1

    Микро 1

    Rine · 50問 · 2年前

    Микро 1

    Микро 1

    50問 • 2年前
    Rine

    микро 2

    микро 2

    Rine · 50問 · 2年前

    микро 2

    микро 2

    50問 • 2年前
    Rine

    микро 3

    микро 3

    Rine · 50問 · 2年前

    микро 3

    микро 3

    50問 • 2年前
    Rine

    Микро 4

    Микро 4

    Rine · 50問 · 2年前

    Микро 4

    Микро 4

    50問 • 2年前
    Rine

    микро 5

    микро 5

    Rine · 50問 · 2年前

    микро 5

    микро 5

    50問 • 2年前
    Rine

    микро 6

    микро 6

    Rine · 50問 · 2年前

    микро 6

    микро 6

    50問 • 2年前
    Rine

    микро 7

    микро 7

    Rine · 50問 · 2年前

    микро 7

    микро 7

    50問 • 2年前
    Rine

    Микро 8

    Микро 8

    Rine · 41問 · 2年前

    Микро 8

    Микро 8

    41問 • 2年前
    Rine

    Микро 9

    Микро 9

    Rine · 47問 · 2年前

    Микро 9

    Микро 9

    47問 • 2年前
    Rine

    Микро 10

    Микро 10

    Rine · 50問 · 2年前

    Микро 10

    Микро 10

    50問 • 2年前
    Rine

    Микро 11

    Микро 11

    Rine · 50問 · 2年前

    Микро 11

    Микро 11

    50問 • 2年前
    Rine

    Устойчивый 2

    Устойчивый 2

    Rine · 51問 · 2年前

    Устойчивый 2

    Устойчивый 2

    51問 • 2年前
    Rine

    Устойчивый 3

    Устойчивый 3

    Rine · 46問 · 2年前

    Устойчивый 3

    Устойчивый 3

    46問 • 2年前
    Rine

    Устойчивый 4

    Устойчивый 4

    Rine · 47問 · 2年前

    Устойчивый 4

    Устойчивый 4

    47問 • 2年前
    Rine

    Устойчивый 6

    Устойчивый 6

    Rine · 44問 · 2年前

    Устойчивый 6

    Устойчивый 6

    44問 • 2年前
    Rine

    устойчивый 7

    устойчивый 7

    Rine · 46問 · 2年前

    устойчивый 7

    устойчивый 7

    46問 • 2年前
    Rine

    Анг 1

    Анг 1

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 1

    Анг 1

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 2

    Анг 2

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 2

    Анг 2

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 3

    Анг 3

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 3

    Анг 3

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 4

    Анг 4

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 4

    Анг 4

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 5

    Анг 5

    Rine · 53問 · 2年前

    Анг 5

    Анг 5

    53問 • 2年前
    Rine

    Анг 6

    Анг 6

    Rine · 47問 · 2年前

    Анг 6

    Анг 6

    47問 • 2年前
    Rine

    Анг 7

    Анг 7

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 7

    Анг 7

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 8

    Анг 8

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 8

    Анг 8

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 9

    Анг 9

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 9

    Анг 9

    50問 • 2年前
    Rine

    Анг 10

    Анг 10

    Rine · 50問 · 2年前

    Анг 10

    Анг 10

    50問 • 2年前
    Rine

    Право туризма

    Право туризма

    Rine · 50問 · 1年前

    Право туризма

    Право туризма

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц

    Введение в соц

    Rine · 49問 · 1年前

    Введение в соц

    Введение в соц

    49問 • 1年前
    Rine

    право туризма 4

    право туризма 4

    Rine · 50問 · 1年前

    право туризма 4

    право туризма 4

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 4

    Введение в соц 4

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 4

    Введение в соц 4

    50問 • 1年前
    Rine

    Право туризма 2

    Право туризма 2

    Rine · 50問 · 1年前

    Право туризма 2

    Право туризма 2

    50問 • 1年前
    Rine

    право туризма 3

    право туризма 3

    Rine · 50問 · 1年前

    право туризма 3

    право туризма 3

    50問 • 1年前
    Rine

    право туризма 5

    право туризма 5

    Rine · 50問 · 1年前

    право туризма 5

    право туризма 5

    50問 • 1年前
    Rine

    право туризма 6

    право туризма 6

    Rine · 49問 · 1年前

    право туризма 6

    право туризма 6

    49問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 1

    Макроэкономика 1

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 1

    Макроэкономика 1

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 2

    Макроэкономика 2

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 2

    Макроэкономика 2

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 3

    Макроэкономика 3

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 3

    Макроэкономика 3

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 4

    Макроэкономика 4

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 4

    Макроэкономика 4

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 5

    Макроэкономика 5

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 5

    Макроэкономика 5

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 6

    Макроэкономика 6

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 6

    Макроэкономика 6

    50問 • 1年前
    Rine

    макроэкономика 7

    макроэкономика 7

    Rine · 50問 · 1年前

    макроэкономика 7

    макроэкономика 7

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 8

    Макроэкономика 8

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 8

    Макроэкономика 8

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 9

    Макроэкономика 9

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 9

    Макроэкономика 9

    50問 • 1年前
    Rine

    Макроэкономика 10

    Макроэкономика 10

    Rine · 50問 · 1年前

    Макроэкономика 10

    Макроэкономика 10

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 2

    Введение в соц 2

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 2

    Введение в соц 2

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 3

    Введение в соц 3

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 3

    Введение в соц 3

    50問 • 1年前
    Rine

    введение в соц 5

    введение в соц 5

    Rine · 50問 · 1年前

    введение в соц 5

    введение в соц 5

    50問 • 1年前
    Rine

    введение в соц 6

    введение в соц 6

    Rine · 50問 · 1年前

    введение в соц 6

    введение в соц 6

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 7

    Введение в соц 7

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 7

    Введение в соц 7

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 8

    Введение в соц 8

    Rine · 49問 · 1年前

    Введение в соц 8

    Введение в соц 8

    49問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 9

    Введение в соц 9

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 9

    Введение в соц 9

    50問 • 1年前
    Rine

    Введение в соц 10

    Введение в соц 10

    Rine · 50問 · 1年前

    Введение в соц 10

    Введение в соц 10

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 1

    Посредник 1

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 1

    Посредник 1

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 2

    Посредник 2

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 2

    Посредник 2

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 3

    Посредник 3

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 3

    Посредник 3

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 4

    Посредник 4

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 4

    Посредник 4

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 5

    Посредник 5

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 5

    Посредник 5

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 6

    Посредник 6

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 6

    Посредник 6

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 7

    Посредник 7

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 7

    Посредник 7

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 8

    Посредник 8

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 8

    Посредник 8

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 9

    Посредник 9

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 9

    Посредник 9

    50問 • 1年前
    Rine

    Посредник 10

    Посредник 10

    Rine · 50問 · 1年前

    Посредник 10

    Посредник 10

    50問 • 1年前
    Rine

    問題一覧

  • 1

    Тип территориальной рекреационной системы, возникающей на базе крупного туристского центра с обширной площадью зоны урбанизации, поглощающей смежные населенные пункты:

    Агломерация

  • 2

    Специальные аттрактивные территории, предназначенные для сельскохозяйственной деятельности, экспонирования ее экскурсантам:

    Агропарки

  • 3

    Туризм, базирующийся на уникальных ресурсах местности, активно способствующий сохранению и рациональному использованию ее культурного, исторического и природного наследия:

    Адекватный туризм

  • 4

    Специально организованные на базе аттрактивных акваторий зоны для водного туризма, проведения экологических и ландшафтных исследований и некоторых видов хозяйственной деятельности:

    Аквапарки

  • 5

    Внешнее воздействие на природный комплекс (статическое и динамическое, постоянное и временное), вызывающие деформацию и изменения в его элементах:

    Антропогенная нагрузка

  • 6

    Гармоническое единство пространственной композиции, включающей здания, инженерные сооружения и зеленые насаждения:

    Архитектурный ансамбль

  • 7

    Основное системное свойство рекреационных ресурсов, природных и культурно-исторических объектов, свидетельствующее об их рекреационной ценности:

    Аттрактивность

  • 8

    Индивидуальная или групповая привлекательность занятий рекреационной деятельности и их сочетаний:

    Аттрактивность рекреационной деятельности

  • 9

    Базисная модель рекреационной системы

    Биосферные заповедники

  • 10

    Специально охраняемые территории, создаваемые в целях сохранения и развития генофонда биосферы, типичного для той или иной природной зоны, проведения научно-исследовательских, экологических и ландшафтных работ, сохранения культурного наследия:

    Биосферные заповедники

  • 11

    Элемент рекреационной деятельности, имеющий системообразующее значение и определяющий специализацию рекреационной системы:

    Ведущее рекреационное занятие

  • 12

    Часть бюджета времени, отведенная на внетрудовую деятельности: домашний труд; уход за детьми и их воспитание; удовлетворение бытовых потребностей; удовлетворение физиологических потребностей; труд в личном подсобном хозяйстве; занятия в свободное время; время на передвижение от дома до работы и обратно; время ухода за собой и личной гигиены:

    Внерабочее время

  • 13

    Естественный (регулируемый и нерегулируемый) и искусственный процесс приращения запасов рекреационных ресурсов, восстановление качественных их характеристик:

    Восстановление природных (рекреационных) ресурсов

  • 14

    Выдающиеся культурные и природные ценности, составляющие достояние всего человечества:

    Всемирное наследие

  • 15

    Отраслевая географическая дисциплина, исследующая территориальное распространение природных и антропогенных ресурсов (климат, пляжи, пейзаж, минеральные воды, история, культура и т. д.), изучающая характер и структуру использования свободного времени и связанного с ним досуга, а также направление туристских потоков:

    География туризма

  • 16

    Научная дисциплина, изучающая территориальную дифференциацию сферы (индустрии) туризма, предпосылок его развития, процессов формирования туристско-рекреационных зон, районов, центров и их современного использования:

    География туризма

  • 17

    Основной раздел географии туризма, занимающийся изучением размещения основных туристских центров и центров туризма в различных районах мира, проблемы глобального туристского районирования, а также фактическую территориальную организацию международного туризма, тенденции и перспективы их развития:

    География международного туризма

  • 18

    Элемент рекреационной деятельности, имеющий структурообразующее значение и дополняющий специализацию рекреационной системы:

    Дополнительное рекреационное занятие

  • 19

    Совокупность природных и антропогенных объектов и порождаемых ими факторов вакационного, оздоровительного, культурного и иного свойства, способных вызвать туристский интерес:

    Национальное достояние

  • 20

    Субъективная оценка эстетических качеств (комфортности и информационности) ландшафта. Обычно выражается в баллах:

    Живописность ландшафта

  • 21

    Участок, в пределах которого постоянно или временно запрещены отдельные виды и формы хозяйственной деятельности для обеспечения охраны одного или многих видов живых существ, биогеоценозов, одного или нескольких экологических компонентов или общего характера охраняемой местности:

    Заказник

  • 22

    Особо охраняемая территория (акватория), на которой при ограниченном использовании природных ресурсов охраняются отдельные виды животных, растений, водные, лесные и земельные объекты и т. д:

    Заказник

  • 23

    Изъятие определенного пространства в природе или какого-либо объекта из сферы обычной хозяйственной деятельности вплоть до полного запрещения посещения людьми для достижения особых, нетрадиционно-экономических, социальных и экологических целей:

    Заповедание

  • 24

    Территория с абсолютно заповедным режимом или на правах заповедника с управляемым режимом, представляющая природоохранное ядро национального парка:

    Заповедная зона национального парка

  • 25

    Особо охраняемое законом или обычаями пространство (территория, акватория), нацело исключенное из любой хозяйственной деятельности в том числе и посещения людьми ради сохранения в нетронутом виде природных комплексов (эталонов природы), охраны видов живого и слежения за природными процессами, а также из религиозных (при сохранения элементов язычества) побуждений:

    Заповедник

  • 26

    Природоохранные учреждения, территория или акватория которых включает природные комплексы и объекты, представляющие уникальную экологическую ценность, предназначенные для использования в природоохранных, научных и научно-просветительских целях:

    Заповедники

  • 27

    Репрезентативная ландшафтная единица, выделяемая в соответствии с программой ЮНЕСКО «Человек и биосфера» с целью ее сохранения, исследования (и/или мониторинга). Может включать абсолютно нетронутые хозяйственной деятельностью или мало измененные экосистемы, окруженные эксплуатируемыми землями. Как исключение допускается выделение территорий древнего освоения. Особо подчеркивается репрезентативность (представительность, характерность, а не уникальность) этих территорий:

    Биосферный заповедник

  • 28

    Строго охраняемый значительный природный участок, практически не испытывающий локальных воздействий преобразованных человеком окружающих ландшафтов, где идут вековые процессы, характер которых позволяет выявить спонтанно происходящие изменения в биосфере, в том числе глобально-антропогенные:

    Биосферный заповедник

  • 29

    Территория, на которой производится постоянное слежение (мониторинг) за антропогенными изменениями природной среды на основе инструментальных определений и наблюдений за биоиндикаторами:

    Биосферный заповедник

  • 30

    Охраняемая территория, на которой защита наиболее представительных для данной зоны природных комплексов сочетается с научными исследованиями, долговременным мониторингом среды и образованием в области охраны природы:

    Биосферный заповедник

  • 31

    Заповедник, создаваемый для охраны естественных природных комплексов. Всегда основной землепользователь занимаемой территории. Правильнее такие участки называть мемориальными музеями-парками и природно-историческими (памятными) парками, а не заповедниками. В отличие от национальных парков территория не зонируется:

    Природный заповедник

  • 32

    Теория и практика организации и способов сохранения природных комплексов на территории заповедников, заказников и других форм административно оформленных участков охраняемых и особо охраняемых природных территорий:

    Заповедное дело

  • 33

    Совокупность всех участков особо охраняемых природных территорий:

    Заповедный фонд

  • 34

    Совокупность всех заповедников страны или региона:

    Заповедный фонд

  • 35

    Совокупность всех особо охраняемых объектов в отрыве от конкретных территорий:

    Заповедный фонд

  • 36

    Территория за пределами городской черты, занятая лесами и лесопарками, выполняющими защитные и санитарно-гигиенические функции и являющимися местом отдыха населения:

    Зелёная зона

  • 37

    Широкий пояс вокруг города или другого населенного пункта, где сохраняется древесная растительность, кустарники, травяной покров и животный мир в целях создания условий для очистки среды от загрязнения, обогащения воздуха кислородом и поддержания условий для отдыха населения:

    Зелёная зона

  • 38

    Выделенные в установленном порядке участки земли, предназначенные и используемые для организованного массового отдыха и туризма населения. На землях рекреационного назначения запрещается деятельность, препятствующая использованию их по целевому назначению:

    Земли рекреационного назначения

  • 39

    Оптимальное для человека сочетание всех физических и социально-экономических факторов среды:

    Зона комфорта

  • 40

    Комбинация температуры, влажности и ветра, при которой большинство людей чувствует себя наилучшим образом:

    Зона комфорта

  • 41

    Рекреационная территория, расположенная вблизи мест проживания населения:

    Зона кратковременного отдыха

  • 42

    Функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения природных комплексов и объектов и на территории которых допускается строго регламентированное посещение:

    Особо охраняемая зона

  • 43

    Традиционно используемая природная или специально организованная территория, где жители населенного пункта проводят часы досуга; обычно располагается в пределах зеленой зоны, но может быть и внутри поселений (парки, скверы и т. д.):

    Зона отдыха

  • 44

    Функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения историко-культурных объектов:

    Зона охраны историко-культурных объектов

  • 45

    Функциональная зона, предназначенная для организации экологического просвещения и ознакомления с достопримечательными объектами:

    Зона познавательного туризма

  • 46

    Зона интенсивного отдыха, расположенная вблизи крупного города в благоприятных рекреационных условиях:

    Пригородная зона

  • 47

    Функциональная зона, выделяемая в районах проживания коренного населения, где допускаются традиционная хозяйственная деятельность, кустарные и народные промыслы, а также связанные с ними виды пользования природными ресурсами:

    Зона традиционного экстенсивного природопользования

  • 48

    Часть национальной территории, официально объявленной в этом качестве, на которой имеется два или три центра по приему туристов, подтвержденные соответствующими правительственными актами и имеющими, как минимум, 5000 мест для проживания:

    Зона туристского интереса

  • 49

    Функциональная зона, в пределах которой осуществляется хозяйственная деятельность, необходимая для обеспечения функционирования рекреационной территории:

    Зона хозяйственного назначения

  • 50

    Разделение территории национального парка на участки (одним массивом или разрозненно) с различным режимом эксплуатации. Как правило, выделяют 3-4 зоны: заповедную, хозяйственную и рекреационную. В дополнение к вышеназванным выделяют также буферную зону:

    Зонирование национального парка