ログイン

Italiano DUO対訳
20問 • 1年前
  • 須藤駿
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    We must respect the will of the individual. ( ) rispettare la volontà (2語).

    Dobbiamo, dell'individuo

  • 2

    Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. ( ). Ti posso ( ) che ( ) tutto bene.

    Calmati, assicurare, andrà

  • 3

    Always maintain a positive attitude. ( ) sempre (2語) positivo.

    Mantieni, un atteggiamento

  • 4

    You should be fair to everyone regardless of national origin, gender, or creed. ( ) essere giusto con tutti, indipendentemente dall'(2語), dal ( ) o dal ( ).

    Dovresti, origine nazionale, sesso, credo

  • 5

    Equality is guaranteed by the Constitution. ( ) è garantita ( ) Costituzione.

    L'uguaglianza, della

  • 6

    He leaned against the pillar and gazed at the statue of liberty. Si ( ) al ( ) e ( ) la statua della libertà.

    appoggiò, pilastro, fissò

  • 7

    Prof.Hara translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. Il Prof.Hara (2語) (2語) fiaba in giapponese ( ).

    ha tradotto, l'affascinate, semplice

  • 8

    A woman passed by me giving off a subtle scent. Una donna (4語) emanando un ( ) profumo.

    mi è passata accanto, sottile

  • 9

    remind girlfriend

    ricordare, ragazza

  • 10

    Natto smells awful but tastes terrific. Natto ha (3語) ma ha (3語).

    un odore terribile, un sapore eccezionale

  • 11

    soaked sweat shower

    fradicio, sudore, doccia

  • 12

    He was so upset that he could scarcely tell fact from fiction. (3語) che (動詞) (2語) a distinguere i fatti dalla finzione.

    Era cosÌ sconvolto, riusciva, a malapena

  • 13

    His new novel, which combines prose with his gift for poetry, is going to be published. Il suo (2語), che combina la prosa con (3語) per la poesia, (3語) pubblicato.

    nuovo romanzo, il suo dono, sta per essere

  • 14

    An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. Il mese prossimo (動詞) (3語) dell'enciclopedia.

    uscirà, un'edizione aggiornata

  • 15

    The following passage is quoted from a well-known fable. (4語) è ( ) da (3語).

    Il brano che segue, tratto, una nota favola

  • 16

    "Are you familiar with contemporary literature?" "I know next to nothing about it." Conosci la letteratura contemporanea? (3語) quasi niente.

    Non ne so

  • 17

    At times I confuse "curve" with "carve". (2語) ( ) "curve" ( ) "carve".

    A volte, confondo, con

  • 18

    shy pronunciation correct

    timido, pronuncia, corretto

  • 19

    This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. Quseto articolo ( ) suggerimenti per (2語) desiderano ampliare (3語).

    contiene, coloro che, il proprio vocabolario

  • 20

    His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. Le sue ( ) opere sono in ( ) (2語). Sono favolose ( ) ogni descrizione.

    ultime, mostra, al municipio, oltre

  • イタリア史

    イタリア史

    須藤駿 · 62問 · 1年前

    イタリア史

    イタリア史

    62問 • 1年前
    須藤駿

    言葉

    言葉

    須藤駿 · 26問 · 1年前

    言葉

    言葉

    26問 • 1年前
    須藤駿

    インドの思想

    インドの思想

    須藤駿 · 24問 · 8ヶ月前

    インドの思想

    インドの思想

    24問 • 8ヶ月前
    須藤駿

    中国の思想

    中国の思想

    須藤駿 · 16問 · 8ヶ月前

    中国の思想

    中国の思想

    16問 • 8ヶ月前
    須藤駿

    日本の思想(仏教)

    日本の思想(仏教)

    須藤駿 · 49問 · 8ヶ月前

    日本の思想(仏教)

    日本の思想(仏教)

    49問 • 8ヶ月前
    須藤駿

    日本の思想(江戸-幕末)

    日本の思想(江戸-幕末)

    須藤駿 · 47問 · 8ヶ月前

    日本の思想(江戸-幕末)

    日本の思想(江戸-幕末)

    47問 • 8ヶ月前
    須藤駿

    地理

    地理

    須藤駿 · 55問 · 1年前

    地理

    地理

    55問 • 1年前
    須藤駿

    首都(アジア)

    首都(アジア)

    須藤駿 · 33問 · 1年前

    首都(アジア)

    首都(アジア)

    33問 • 1年前
    須藤駿

    首都(アフリカ)

    首都(アフリカ)

    須藤駿 · 47問 · 10ヶ月前

    首都(アフリカ)

    首都(アフリカ)

    47問 • 10ヶ月前
    須藤駿

    首都(ヨーロッパ)

    首都(ヨーロッパ)

    須藤駿 · 27問 · 10ヶ月前

    首都(ヨーロッパ)

    首都(ヨーロッパ)

    27問 • 10ヶ月前
    須藤駿

    首都(南米)

    首都(南米)

    須藤駿 · 32問 · 10ヶ月前

    首都(南米)

    首都(南米)

    32問 • 10ヶ月前
    須藤駿

    首都(オセアニア)

    首都(オセアニア)

    須藤駿 · 14問 · 10ヶ月前

    首都(オセアニア)

    首都(オセアニア)

    14問 • 10ヶ月前
    須藤駿

    日本史

    日本史

    須藤駿 · 29問 · 5ヶ月前

    日本史

    日本史

    29問 • 5ヶ月前
    須藤駿

    キリスト教

    キリスト教

    須藤駿 · 23問 · 1年前

    キリスト教

    キリスト教

    23問 • 1年前
    須藤駿

    カナダ史

    カナダ史

    須藤駿 · 11問 · 1年前

    カナダ史

    カナダ史

    11問 • 1年前
    須藤駿

    アイルランド史

    アイルランド史

    須藤駿 · 39問 · 1年前

    アイルランド史

    アイルランド史

    39問 • 1年前
    須藤駿

    スコットランド史

    スコットランド史

    須藤駿 · 35問 · 1年前

    スコットランド史

    スコットランド史

    35問 • 1年前
    須藤駿

    ウイスキー 西暦

    ウイスキー 西暦

    須藤駿 · 54問 · 1年前

    ウイスキー 西暦

    ウイスキー 西暦

    54問 • 1年前
    須藤駿

    問題一覧

  • 1

    We must respect the will of the individual. ( ) rispettare la volontà (2語).

    Dobbiamo, dell'individuo

  • 2

    Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. ( ). Ti posso ( ) che ( ) tutto bene.

    Calmati, assicurare, andrà

  • 3

    Always maintain a positive attitude. ( ) sempre (2語) positivo.

    Mantieni, un atteggiamento

  • 4

    You should be fair to everyone regardless of national origin, gender, or creed. ( ) essere giusto con tutti, indipendentemente dall'(2語), dal ( ) o dal ( ).

    Dovresti, origine nazionale, sesso, credo

  • 5

    Equality is guaranteed by the Constitution. ( ) è garantita ( ) Costituzione.

    L'uguaglianza, della

  • 6

    He leaned against the pillar and gazed at the statue of liberty. Si ( ) al ( ) e ( ) la statua della libertà.

    appoggiò, pilastro, fissò

  • 7

    Prof.Hara translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. Il Prof.Hara (2語) (2語) fiaba in giapponese ( ).

    ha tradotto, l'affascinate, semplice

  • 8

    A woman passed by me giving off a subtle scent. Una donna (4語) emanando un ( ) profumo.

    mi è passata accanto, sottile

  • 9

    remind girlfriend

    ricordare, ragazza

  • 10

    Natto smells awful but tastes terrific. Natto ha (3語) ma ha (3語).

    un odore terribile, un sapore eccezionale

  • 11

    soaked sweat shower

    fradicio, sudore, doccia

  • 12

    He was so upset that he could scarcely tell fact from fiction. (3語) che (動詞) (2語) a distinguere i fatti dalla finzione.

    Era cosÌ sconvolto, riusciva, a malapena

  • 13

    His new novel, which combines prose with his gift for poetry, is going to be published. Il suo (2語), che combina la prosa con (3語) per la poesia, (3語) pubblicato.

    nuovo romanzo, il suo dono, sta per essere

  • 14

    An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. Il mese prossimo (動詞) (3語) dell'enciclopedia.

    uscirà, un'edizione aggiornata

  • 15

    The following passage is quoted from a well-known fable. (4語) è ( ) da (3語).

    Il brano che segue, tratto, una nota favola

  • 16

    "Are you familiar with contemporary literature?" "I know next to nothing about it." Conosci la letteratura contemporanea? (3語) quasi niente.

    Non ne so

  • 17

    At times I confuse "curve" with "carve". (2語) ( ) "curve" ( ) "carve".

    A volte, confondo, con

  • 18

    shy pronunciation correct

    timido, pronuncia, corretto

  • 19

    This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. Quseto articolo ( ) suggerimenti per (2語) desiderano ampliare (3語).

    contiene, coloro che, il proprio vocabolario

  • 20

    His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. Le sue ( ) opere sono in ( ) (2語). Sono favolose ( ) ogni descrizione.

    ultime, mostra, al municipio, oltre