暗記メーカー
ログイン
フランス語 英語7
  • 府川浩士

  • 問題数 110 • 3/10/2024

    記憶度

    完璧

    16

    覚えた

    40

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    文章

    Phrase

  • 2

    トッポギは如何ですか?

    Un Tteokbokki, ça te tente?

  • 3

    彼は返答するよう私を急かしている

    Il me presse de répondre

  • 4

    料理したのはかなり前ですね

    It's been a while since I cooked

  • 5

    背を向ける

    tourner le dos.

  • 6

    滑稽な、おかしい、奇妙な変な 昨日変な番組を見た 昨日面白い番組を見た

    drôle Hier, j'ai vu une drôle d'émission Hier, j'ai vu une émission drôle

  • 7

    すっげぇな、本当にチキンの味だ

    C'est complètement dingue, ça a vraiment un goût de poulet.

  • 8

    過度な 過剰に 食べすぎる

    excessif えくせしふ excessive excessivement manger excessivement

  • 9

    ~に関わる、 〜に関心がある

    s'occuper de ~

  • 10

    行きたいのですが、授業があるので。

    J'aimerais bien venir mais(il) faut que j'aille en cours.

  • 11

    条件つきの

    conditional 形

  • 12

    あなたに落ち度は何もないわ。 私は好きよ。

    T'as rien qui cloche. Moi, tu me plais.

  • 13

    今朝銀行から出た時、ヘレンとばったり会った。

    I bump into Helen, coming out of the bank this morning.

  • 14

    知らないふりをする

    Je vais faire comme si je le connaissais pas.

  • 15

    町の宿でも出てきそう!

    Ça pourrait être servi à l'auberge, en ville!

  • 16

    それから、場合によってはくまなく探されるかもしれません。

    Et puis, on peut éventuellement se faire fouiller.

  • 17

    一方通行 良識 五感

    sens unique bon sens cinq sens

  • 18

    でも、忘れたほうがいいわ

    Mais autant oublier.

  • 19

    気が進まない、 消極的 私たちはこのプロジェクトにとてもやる気があったのですが、監督はあまりやる気がなく、むしろ消極的でしたね。

    réticent On était tous très motivés par ce projet, mais le directeur n'était pat très motivé, il était plutôt réticent.

  • 20

    バジリスクに対してあの身の守り方は最悪だ

    C'est la pire façon de se défendre contre un basilic.

  • 21

    とにかく柔らかかった

    C'était moelleux en tous cas.

  • 22

    僕が遅くまで仕事しているのと関係があるんだと思う

    I think it has to do with my working late.

  • 23

    あきらめる前に少なくとも1回は挑戦すること。

    Fais au moins une tentative avant d'abandonner.

  • 24

    子供の頃、彼女はとても活発だった この色は私には派手すぎる

    Dans son enfance, elle était très vive Cette couleur est trop vive pour moi

  • 25

    ラブストーリーが存在すること自体が奇跡だ。神話でなければの話だが。

    C'est un miracle si des histoires d'amour existent. Enfin, si c'est pas un mythe.

  • 26

    疑う

    Soupçonner すぷそね

  • 27

    チェックイン (空港)

    enregistrement おんほんじすとへぇもん

  • 28

    あなたから見てどう言う意味ですか? つまり〜

    Qu’est-ce que ça veut dire, à ton avis ? Ça veut dire ~

  • 29

    結論づける

    Conclure

  • 30

    よく考えて ゆっくりと時間をかけて

    You take your time

  • 31

    まあ、少なくともジャマーは今のところ持ちこたえてる。

    Bon. Au moins, le brouilleur tient le coup pour l'instant.

  • 32

    〜する時間 時々 しょっちゅう

    le temps de ~ de temps en temps tout le temps

  • 33

    今、何時ですか?

    Quelle heure est-il ?

  • 34

    報告(書)、 レポート、 関連、 関係、 類似点 (もとの場所へ)戻す・返す、 持ち帰る、 利益をもたらす、 伝える、 報告する

    le rapport へぇぽー男 rapporter へぇぽーてぇ

  • 35

    その日から彼女は決まって私を待ち始めるようになった

    C'est à partir de ce jour-là qu'elle a commencé à m'attendre systématiquement.

  • 36

    俺はそれが上手くいくとは思わないんだ

    I JUST DON'T THINK THINGS ARE gonna WORK OUT.

  • 37

    それで、食事に備えて冷蔵庫をいっぱいにします。

    Donc du coup je vais remplir le frigo en prévision du repas くぅおん

  • 38

    君も僕と同じことをしたはずだよ

    I'm sure you would've done the same for me you wooda

  • 39

    ちょっと前 ちょっと後

    tout à l’heure

  • 40

    私の上司は困り果てている。この危機をどう乗り越えたらよいのか分からないの だ。

    My boss is at a loss. He has no idea how to get through this crisis.

  • 41

    ほら、あなたが夜のクリームを使い始める時期になったかもしれないと思うわ。

    Y'know, I think it might be time for you to start using night cream.

  • 42

    ここにいてくれ。ちょっと見てくる。

    Reste là. Je vais jeter un œil.

  • 43

    実を言うと、よく眠れなかった でも、元気だったよ

    A vrai dire, j'ai eu du mal à dormi. Mais j'allais bien

  • 44

    あなたはそれをどのくらいの期間使っていましたか?

    Depuis combien de temps l'utilisez-vous ?

  • 45

    知る 調べる

    find out

  • 46

    バジリスクは難攻不落に見えるかもしれない。

    Le basilic peut sembler inattaquables. そんぶれ いなたきゃぶる

  • 47

    ~するのは彼/彼女らしくない。

    Ça ne lui ressemble pas de 動詞

  • 48

    巷ではヘビも鶏肉に近い味だと言われている。

    On dit que le serpent a un goût très proche du poulet.

  • 49

    そのような状況で暮らすのは厳しい

    C'est dur de vivre dans de telles conditions

  • 50

    いや、そんなはずはない。 いや、それはあり得ない。

    Non, ça peut pas être ça.

  • 51

    以前は〜を確信していた。

    Autrefois, j'étais convaincu que 〜

  • 52

    すぐにでも

    any minute

  • 53

    serpent 男 せふぽん

  • 54

    それで、正装しなくてもいいんですよ

    Also, don't you feel like you have to dress up hav-to

  • 55

    あなたを見ているだけで、悔しさがこみ上げてくる。

    Rien que de vous voir je me sens frustrée.

  • 56

    砂糖

    sucre すぅく 男

  • 57

    でも、その後は問題ないはずです。

    Mais après ça, ça devrait aller.

  • 58

    全く異なった考え方

    entirely different outlook

  • 59

    結構がんばったね

    Not a bad job at all

  • 60

    2つの頭を持ち、全方向を見渡すことができる。

    Avec ses deux têtes, il peut voir dans toutes les directions.

  • 61

    最初のボーイフレンドは結局とてもひどいやつだということが分かった。

    The first boy friend that I had turned out to be a real jerk !

  • 62

    いずれせよ、出る気分じゃなかったんです。

    Je voulais pas y aller, de toute façon.

  • 63

    より良い

    mieux みゅー

  • 64

    知ってたら準備したよ

    Si j'avais su, j'aurais prévu

  • 65

    それはよくあるよね

    Ça arrive souvent.

  • 66

    ~によって

    due to~

  • 67

    〜以外 プレゼント

    Sauf 〜 以外 Cadeau 男 プレゼント

  • 68

    とんでもないです

    Il n'y a pas de {mal / souci}

  • 69

    彼女は家の外に出ることさえ嫌がるのよ

    She is reluctant to even go out of the house

  • 70

    逃げ切るために

    pour s'en etre tiré

  • 71

    いいえ、そうしないとアイスが溶けちゃう。

    Non, les glaces vont fondre sinon.

  • 72

    秘訣は大きく見えるように手と足を広げる。

    Le secret, c'est d'écarter les bras et les jambes pour avoir l'air immense,

  • 73

    表明 宣言する、 申告・届け出をする 表明・宣言、 申告・届け出

    déclarer ↓ la déclaration 女

  • 74

    最後に会ったときと言ってる事が違うな

    That's not what you said the last time I saw you saw-ya

  • 75

    君にチャンスをやるよ。

    je t'accorde une chance.

  • 76

    〜しても大丈夫ですか? はい、どうぞ。

    Ça ne te dérange pas si je ~ ? Non, je t'en prie

  • 77

    言っておくけど、あなたには本にがっかりさせられたわ。

    I have to tell you that I'm really disappointed in you

  • 78

    〜しながら

    pendant que -

  • 79

    その注文のシステムは分かりづらい 注文の仕方が分かりにくくて

    The ordering system is hard to understand

  • 80

    他〜を確認する

    identify

  • 81

    検査 点検

    un contrôle こんとーる

  • 82

    建設、製造する、 (作品・考えを) 構成する・作る 建築(物)、構成

    construire こんすとうぃふ la construction女

  • 83

    極めて有毒な爪と牙。

    des griffes et des crocs extrêmement venimeux.

  • 84

    今日はおかげさまで元気です。

    Je suis en forme aujourd'hui,grâce à toi

  • 85

    違うと良いんだけど ho-pime

    I just hope I'm wrong

  • 86

    肉のジューシーさがちょうどいい。おいしい!

    La viande est juteuse comme il faut. C'est délicieux.

  • 87

    どんなーが好き?

    Tu aimes quoi comme 無冠詞名詞? =Qu'est-ce que tu aimes comme ~?

  • 88

    爬虫類

    reptile へぷてぃる 男

  • 89

    状況、フランス語

    situation 女

  • 90

    それが君のためなんだ。今は調子がいいと感じているかもしれないが、5分後に足がつり始めたら、我々にとっては重荷以上の存在になる。

    C'est pour ton bien. Peut-être que tu te sens en forme maintenant, mais si dans cinq minutes tes jambes commencent à flancher, tu seras plus qu'un poids mort pour nous.

  • 91

    まったくもう、見てよ!彼は死にかけてるじゃない!

    Mais enfin, regarde! Il est en train de mourir! おんふぁほぎゃるでぃろん

  • 92

    もし、そうじゃないなら一緒に食べない?

    Si c'est pas l'cas, on mange ensemble?

  • 93

    我々は彼らを見習わなければならない。

    On doit suivre leur exemple.

  • 94

    お待たせしてすみません!

    Désolé pour l'attente!

  • 95

    =彼はあなたに怒っています。 =彼はあなたに恨みを持っています。 =彼はあなたと解決しなければならないことがあります。

    Il en a après toi

  • 96

    バジリスクは俺に鶏の美しさを気づかせた。

    Le basilic m'a fait réaliser la beauté des poulets

  • 97

    だが、もしあなたが私に仕事をさせてくれるのなら、最終的にあなたに返済するでしょう。

    mais si tu me fais bosser, je finirai par te rembourser.

  • 98

    ~を必要とする、 ~を必要としている

    avoir besoin de ~

  • 99

    彼らはいつも給料について不満を言っている

    Ils se plaignent toujour de leur salaire

  • 100

    文章を組み立てる

    Construire une phrase