暗記メーカー

お問い合わせ
ログイン
フランス語、英語2
  • 府川浩士

  • 問題数 100 • 11/29/2023

    問題一覧

  • 1

    Je te garantis que ce collier n'a jamais été démonté. ぎゃほんてい こりえでもんて

    Je te garantis que ce collier n'a jamais été démonté. このネックレスが一度も解体されていないことは保証する。 se garantir 〜を保証する collier 男 ネックレス démonter 分解する、取り外す

  • 2

    espérer l'espérance

    希望する、期待する 希望、期待

  • 3

    Best of luck with everything

    全てが上手くいくよう幸運を祈ります。 best of luck = good luck • I wish you well = all the best がんばってね・幸運を祈ります = goodbye • see ya 元気でね・じゃあね

  • 4

    Et je me trouve donc ici, car Bordeaux est au sud-ouest de Paris.

    Et je me trouve donc ici, car Bordeaux est au sud-ouest de Paris. そして、ボルドーはパリの南西にあるので私はここにいます。 se trouver 場所 とおうべ ~にいる、ある見つかる sud-ouest すぅどぅえ 南西

  • 5

    Vous vous basez sur les gens que vous connaissez peut-être pour trouver ce chiffre?

    この数字は、あなたが知っている人たちを基準にしているのですか? se baserばぜ 〜を根拠とする sur 前 一の上に ~に基づいて

  • 6

    fugitif ふじていふ 形

    逃走中の 儚い

  • 7

    c'était pas facile mais j'ai presque réussi à faire tout ce que tu m'as montré

    簡単じゃなかったけど、教えてもらったことはほぼ全部できたよ♥。 presque 副 ほぼ montrer もんとへえ ~を教える ~を見せる、示す

  • 8

    paraitre ぱへぇっと sember Elle paraît très jeune Cela me paraît nécessaire Cela me semble nécessaire Il paraît qu'elle va se marier

    現れる、~のように見える、~だそうだ paru je parais tu il paraît nous paraissons vous paraissez ils paraissent 〜のように見える・思われる

  • 9

    renvoyer ほぉんぼぉわいえ Je te renvoie la question, devine!

    renvoyer ~を送り返す、~を投げ返す je renvoie tu renvoies il renvoie nous renvoyons vous renvoyez ils renvoient deviner ~を見抜く、~を言い当てる、~を占う Je te renvoie la question, devine! あなたにその質問を返しますが、察してください!

  • 10

    Tu sais pas le dernière ? → Si je suis au courant → Non, quoi?

    Tu sais pas le dernière ? 最新のニュース知らない? 否定文で聞いてる、だからsi derniere 最後、最新 Si , je suis au courant いや、もう知ってる au courant 知ってる

  • 11

    l'arrêt arrêter l'arrestation 女

    l'arret お 停止停車 停留所 arrêter 止める 逮捕する I'arrestation 女 逮捕 勾留

  • 12

    give away〜

    ~を無料で提供する

  • 13

    Je vais faire des squars..... j'ai mal aux jambes rien que d'y penser

    スクアットをやるよ。思い出しただけで、両足が痛いよ。 rien que d'y penser 思い出しただけで rien que〜ひたすら〜

  • 14

    se disputer avec....

    se disputer avec.... 〜と喧嘩する

  • 15

    He eventually solves the case by interacting with the criminal and exposed his vulnerabilities ぼるなびりてい

    彼は最後には、犯人と接触してその弱点を暴く事で事件を解決することになるの

  • 16

    条件法現在 savoir

    je saurais tu saurais il saurait nous saurions vous sauriez ils sauraient

  • 17

    Here's a piece of advise

    アドバイスをあげよう。

  • 18

    irritation Démangeaisons

    痒さ

  • 19

    lent lente 形容詞で動作 tarde 副詞で時間 le retard m Il est lent à se décider Tu sors si tard la nuit

    lent lente 形容詞で動作 遅い、のろい tarde 副詞で時間 遅く、遅れて、夜遅く le retard 遅れ、遅刻、遅延 Il est lent à se décider 彼は決断が遅い Tu sors si tard la nuit こんな夜遅くに出かけるの?

  • 20

    la frontière -ere/-(子音)re ⇄ -er

    国境 境界

  • 21

    Recharger votre montre c'est extrêmement simple. てきすとふもん さんぷぉ

    時計の充電は非常に簡単です。

  • 22

    Et c'est surtout tous les jours !

    そして何よりも毎日だ!

  • 23

    Parce que la batterie d'Apple Watch ça ne tient pas la journée, nan! てぃあん

    Apple Watchのバッテリーは一日中持つわけではありませんからね。

  • 24

    Et c'est pas le même câble... C'est celui-là... Non c'est pas cel...nan, ça c'est l'ancienne..euh.. かぶる

    しかも同じケーブルじゃない... これだ... いや、それは違う...いや、それは古いやつだ...ええと...

  • 25

    La montre va m'indiquer le nombre de calories que j'ai brûlé まんでぃけ のん かろひ

    時計が消費カロリーを教えてくれる

  • 26

    cette fin de semaine

    今週末

  • 27

    Le nombre de kilomètre que j'ai parcouru ぱふくふゆ

    移動したキロ数

  • 28

    Et même mon rythme cardiaque. ひぃとぅむ かはでぃあっく

    そして心拍数まで。

  • 29

    se changer ~

    〜を担当する

  • 30

    se fatiguer

    〜に飽きる 〜にうんざりする

  • 31

    Let me ask you something, if I showed up here with my new girlfriend, she wouldn't be welcome in your home?

    ちょっと聞きたいんだけど、 もし僕が新しい彼女と一緒に現れたとしたら、 彼女はお前の家で歓迎されないのか?

  • 32

    Je vais chez le médecin

    病院に行ってくるね

  • 33

    Who do you think you are?

    あなた何様のつもり? ↑ あなたは自分が誰だと思っていますか?

  • 34

    aussitôt fk aussitôt que ~ Aussitôt qu'il est sorti , il a commencé à pleuvoir

    直ちに、すぐに 〜するとすぐに 彼が出かけるやいなや、雨が降り始めた

  • 35

    se plaindre de~ Ils se plaignent toujour de leur salaire

    se plaindre de~ ~について不満、苦情を言う、(苦痛を) 訴える plaindre 一を哀れむ、気の毒に思う、一に同情する

  • 36

    Il y a trop d'erreurs dans ce dossier

    この書類はあまりに間違いが多い。 trop de~あまりに多くの~

  • 37

    rendre うほぉんどぅ 本土を負けた国に~す se rendre Cette histoire la rendra heureuse うーるーず 未来形

    rendre うほぉんどぅ 戻す返す 〜の状態にする se rendre (〜へ)向かう・

  • 38

    Fais ce qui s'impose さんぽーず

    必要な事をして s'imposer 不可欠である 出しゃばる imposer ~を課す 〜を強いる

  • 39

    Si j'avais su, j'aurais prévu

    知ってたら準備したよ

  • 40

    imprimer Iimpression 女 impressionner

    imprimer 印刷する 出版する impression 女 印象 印刷 impressionner 強く印象付ける 感動を与える

  • 41

    Je m'en sers jamais... C'est limite chiant !

    僕は使わないよ,,,。 ホント煩わしいんだ。

  • 42

    Il y a que lui qui l'utilise

    それを使うのは彼だけだ。

  • 43

    Bon sang, mais pourquoi le feu se propage aussi vite?

    Bon sang, mais pourquoi le feu se propage aussi vite? くそ!何でこんなに早く燃え広がるん だ? Bon sang! くそ! se propager 広がる 伝わる aussi 副 ②これほど、あれほど

  • 44

    Bon, alors je frôle la mort. ふおる

    命題けで向かっています。 froler ふおれ ーに軽く触れる ースレスレに通る

  • 45

    pas tout à fait

    ちょい違う not quite

  • 46

    M'oblige pas à défoncer la porte. おぶりっじ え でふぉんせ

    俺にドアを壊させるな。 (俺を待たせるな)

  • 47

    Je te raconterai ce soir

    今夜、教えるね

  • 48

    conclure

    結論づける

  • 49

    Tu vis seul, ici ? Je vis avec ma mère. すぅりぃしびぇっく

    1人で住んでるのか? 母と住んでます。

  • 50

    heteroclite えてほくり形

    雑多な 不統一な 雑然とした

  • 51

    Elles représentent trois filles du dieu grec antique Zeus.

    古代ギリシャの神ゼウスの3人の娘を表している。

  • 52

    Je suis rassuré que ton rhume n'est pas grave.

    風邪が酷くなくて安心してる

  • 53

    Ça te va ?

    いける?

  • 54

    in comparison with~

    〜と比べて

  • 55

    You will be engaged in many new cultural experiences in the weeks ahead.

    あなたは文化的な新しい文化的な経験をするでしょう。これからの数週間

  • 56

    Comme~

    〜なので 〜のような

  • 57

    Vous avez pas une petite astuce pour que ça ne sente pas dans le frigo?

    冷蔵庫で匂わないようにするちょっとしたコツをお持ちですか?

  • 58

    Pourquoi ça lance le calendrier ? きゃらんどひえ

    なんでこれはカレンダーを出すんだ?

  • 59

    je m'occupe pas de mes cheveux. Je me rase tout le temps.

    髪の手入れはしてないよ。いつも剃ってる。

  • 60

    What say we put some skin in the game ? wha'say we pu' ski-nin-the

    賭けをしようか? 勝負しようか?

  • 61

    and I was kind of over the steering wheel looking up like this and just flying down the highway.

    ハンドル越しにこんな風に見ていて、高速道路でめっちゃ飛ばした

  • 62

    se moquer de~ もけ Tu te moques de moi

    se moquer de~ ~をからかう、ばかにする 君は私をからかってるな

  • 63

    word is you can find the cube

    あなたならキューブを見つけられると聞いている

  • 64

    You got yourself a deal, gentlemen go-cha-self gen'lemen

    取引成立!それで決まりだ! 取引に応じるという意味

  • 65

    Tu nous rejoins dès tu as fini

    終わったらそれに合流してね

  • 66

    l owe you an apology for what I said at the work party. I don't really think that way about you. I promise it won't happen again

    パーティーで言ったことについて謝らなければなりません。 私はあなたのことをそんな風に思っていません 二度と同じことをしないと約束します

  • 67

    Figure -toi que...

    実は~なんですよ…

  • 68

    If you would rather not put up with traffic noise

    もし、往来の騒音を気にしたくないのなら

  • 69

    フォーマルな謝り方(一番)

    I want to apologies l owe you an apologie

  • 70

    Rappelle-toi de ~

    Rappelle-toi de ~ 〜を忘れないで tuじゃなくてtoi

  • 71

    je te suis (infiniment) reconnaissant (е)

    本当に感謝しています。

  • 72

    I want to apologies for my actions last night The alcohol got the better of me I shouldn't have danced with my shirt off like that

    昨夜、私が行った行動に対して謝罪したいです。 お酒に負けてしまいました。 シャツを脱いで踊るべきではなかったです。

  • 73

    Je vais faire de mon mieux pour faire à manger pour toi ce soir ^^

    今夜、あなたにご飯食べさせるために頑張るつもりだよ

  • 74

    avoir の接続法現在

    que jaie じぇ quetu aies ちゅえ qu'il ait que nous ayons ぬぜいおん que vous ayez qu'ils aient

  • 75

    l'état m e(s) +子音字←s+子音字

    state 状態 社会的状態職業 法的身分 État で国家(アメリカの)州

  • 76

    Donc du coup je vais remplir le frigo en prévision du repas くぅおん

    それで、食事に備えて冷蔵庫をいっぱいにします

  • 77

    「結果」 We rushed to the gate only to find the flight had already departed

    ゲートに急いで行ったが、その飛行機がすでに出発したことがわかっただけだった。

  • 78

    Je suis en forme aujourd'hui, grâce à toi

    今日はおかげさまで元気です。

  • 79

    prêter louer emprunter

    prêter 無料で貸す louer 有料で貸す emprunter 借りる

  • 80

    Yeah, any messages for room 226?

    ええ、226号室へ何か伝言は入ってな い?

  • 81

    s’acheter ~ Ça s'achète dans les supermarchés

    買える 自分のためにーを買う 買収される これはスーパーマーケットで買えます

  • 82

    Are you through with that? Yeah, sorry, the swallowing slowed me down.

    もう飲み終わった? うん、ごめん、飲み込むのに時間かかるんだよ

  • 83

    j'ai vu une vidéo dessus, il me semble que c'est 2300 euros net par mois, quelque chose comme ça?

    それについてのビデオで見たんだけど、正味で月2300ユーロ、そんな感じかな?

  • 84

    Mais c'est quoi ce bordel?

    一体何なんだ、これは?

  • 85

    sucre すぅくぅ 男

    砂糖

  • 86

    Yeah, I believe I was talking to Joey, alright there, Mother-Kisser?

    ジョーイと話してたんだよ。大丈夫か。マザーキッサー

  • 87

    How about 'cause if you don't, his mother might.

    お前が言わなくても、やつの母親が言うかもしれないから、って理由はどうだ?

  • 88

    personne soyeux Indécis lisse

    誰も personne さらさら soyeux Indecis 決断ができない人 ストレート(髪の毛) lisse

  • 89

    moitié Je suis à la moitié de mon livre

    moitié 半分 Je suis à la moitié de mon livre 本の半分が終わったところ

  • 90

    conscientiously

    真面目に 誠実に

  • 91

    フランス語 匂い

    odeur おどうふ 匂い

  • 92

    J'ai l'impression que la chaleur est plus insupportable qu'hier! らんぷれしぃおん ざんすぽふたぶる

    暑さが昨日よりもより耐えられないものになってる気がするよ!

  • 93

    Tu en reveux?

    おかわりはどうですか?

  • 94

    語尾 -(e) ment, -age

    動詞から男性名詞を作る語尾

  • 95

    Parce que je suis très émue

    だって、とても感動しているから