ログイン

覚えたい英語集(1)

覚えたい英語集(1)
89問 • 3年前
  • てつ
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    私の顔が鏡に映っている。

    My face is reflected in the mirror.

  • 2

    各エンジンにシリアル番号が押されている。

    Each engine is stamped with a serial number.

  • 3

    治療は患者が回復を示し始めるポイントにはまだ至っていない。

    The treatment has not yet reached the point where the patient begins to feel better.

  • 4

    私たちは彼が戻ってこないという"つらい"事実を受け入れなければならない。

    We have to accept the harsh fact that he is not coming back.

  • 5

    5分おきに赤ちゃんの様子を見に行ってみましょう。(5分間隔の後(単数形)、戻って赤ちゃんの上でチェックしろ)

    After a five minute interval, go back and check on the baby.

  • 6

    彼がプロポーズした時私はびっくり仰天した。

    I was astonished when he proposed.

  • 7

    妹の猫が私に懐いた。

    My sister's cat became friendly with me.

  • 8

    Youtubeで猫の動画を見始めた。

    I started to watch cat videos on YouTube.

  • 9

    猫(複数形)が好きになった。

    I came to love cats.

  • 10

    私は猫派の人間です。

    I am a cat person.

  • 11

    猫は基本的にマイペースで犬のように社交的ではないが、たまに甘えてくる。

    Cats are basically independent and not be sociable like dogs, but sometimes be affectionate(want attention).

  • 12

    猫(複数形)はごはんがほしい時、私の足に対してこすりつけてくる。

    Cats rub against my legs when they want food.

  • 13

    猫は歯で爪をとぐ。

    Cats sharpen their claws with teech.

  • 14

    私の体に乗ってくる時、彼らは私の腕や足を彼らの爪で引っ掻きます。

    When they ride on me, they rake my arms and legs with their claws.

  • 15

    肉球

    paw pads

  • 16

    1週間のどが痛い。

    I have had a sore throat for a week.

  • 17

    筋肉痛です。

    My muscles are sore.

  • 18

    腰痛と肩凝りがある。

    I have a backache and stiff shuolders.

  • 19

    自慢したくない。

    I don't want to crow.

  • 20

    雌馬は速歩で馬小屋の方に駆けていった。

    The mare trotted off toward the stable.

  • 21

    一羽のフクロウが急降下して屋根の上に止まった。

    An owl swooped down and landed on the roof.

  • 22

    よだれ掛け

    bib(s)

  • 23

    彼は元レスラーだった。

    He was formerly a wresler.

  • 24

    いつも鞄に傘を入れておくと重宝する。

    It's always handy to have an umbrella in your bag.

  • 25

    今ここであなたに見せる用意があります。

    I'm prepared to show you here and now.

  • 26

    家まで車で帰る。

    I drive home.

  • 27

    腕を交互に組む

    lock arms

  • 28

    酒類の販売上のその法律(複数形)が緩和されようとしている。

    The laws on the sales of alcohol are being relaxed.

  • 29

    (抗議のために)退場する

    walk out

  • 30

    聞いてみたほとんどの人が反対だった。

    Almost everyone we spoked to disagreed.

  • 31

    コンピュータ(複数形)は記憶媒体(単数形)としての役割も果たす。

    Computers also act as a storage medium.

  • 32

    がっかりしましたか?

    Did you lose heart ?

  • 33

    彼女は故国に戻った。

    She returned to her native land.

  • 34

    彼は振り返って誰も尾行していないのを確かめた。

    He looked over his shoulder to make sure no one was following him.

  • 35

    まさにこの地で数千人の兵士が非業の死をとげた。

    Thousand of soldiers met their doom on this very field.

  • 36

    どうしてそんな(腐った)ことをするの?

    Why are being so rotten ?

  • 37

    その兵士のうち3人が敵領地に迷い込んだ。

    Three of the soldiers strayed into enemy territory.

  • 38

    野良猫

    stray cat

  • 39

    年取るにつれて新陳代謝が衰えた。

    My metabolism has slowed down as I get older.

  • 40

    凧が木の枝に引っかかった。

    The kite lodged in the blanches of a tree.

  • 41

    彼らはなんとか彼を家に入れた。

    They got him into the house with difficulty.

  • 42

    父はたばこを吸わないという誓いを立てた。

    My father made a pledge not to smoke.

  • 43

    投票日が近づいているというのに多くの投票者はまだ決めかねていた。

    As Election Day nears, many voters were still uncertain.

  • 44

    彼は父親に立ち向かっていった。

    He stood up to his father.

  • 45

    高いところが怖い。

    I'm scared of hights.

  • 46

    ネコたちはトイレの外でオシッコやウンコをしませんか? いいえ、糞が普通であればしません。

    Don't cats pee or poop outside the toilet ? No they don't unless their waste is normal.

  • 47

    全粒粉パン

    whole wheat bread

  • 48

    小麦

    wheat

  • 49

    小麦粉

    flour

  • 50

    栄養のある

    nutritious

  • 51

    食物繊維

    dietary fiber

  • 52

    部屋には煙草の煙が充満していた。(部屋が煙で厚かった)

    The room was thick with cigarrete smoke.

  • 53

    ちむどんどんする。

    I'm thrilled.

  • 54

    大凶

    Terrible luck

  • 55

    読まずには要られない(人の心をつかんで離さない)小説

    a compelling novel

  • 56

    休んでいるとき、彼の表情は厳しさも和らぐようだった。

    In repose, his face seemed less harsh.

  • 57

    エビが赤くなるまで火を通します。

    Cook until the shrimps turn pink.

  • 58

    プライドを捨てて謝る

    swallow one's pride and apologize

  • 59

    30代の前半に米国で4年間過ごした。

    I spent four years in the U.S. in the early thirties.

  • 60

    スープはいやな臭いがしてひどい味だった。

    The soup smelled nasty and tasted awful.

  • 61

    彼はボールを高く打ち上げた。

    He batted the ball high into the air.

  • 62

    他の色はありますか?(それは他の色もありますか?)

    Is it available in other colors ?

  • 63

    確かな情報が入り次第、すぐにご連絡いたします。

    When I have firm news, I'll be in touch immediately.

  • 64

    彼は涙を浮かべた。

    His eyes welled up.

  • 65

    彼女は帽子を掛け釘にかけた。

    She hung her hat on a peg.

  • 66

    その肉を炭火焼きにします。

    Grill the meats over hot coals.

  • 67

    私の時計は5分ほど遅れている。

    My watch is about five minutes slow.

  • 68

    私は指導者の器ではありません。

    I'm not a leader material.

  • 69

    2匹のネコは彼らがけんかをしないように別々にされていた。

    The two cats were kept apart to stop them fighting.

  • 70

    野草

    wildflower

  • 71

    仕事は面白いが給料はひどい。

    The work is interesting, but the pay is lousy.

  • 72

    彼は窓から身を乗り出していた。(過去進行形)

    He was leaning out of the window.

  • 73

    その石はひどく風化している。

    The stone has weathered badly.

  • 74

    彼女は視界の端に人影をちらりと見た。

    She glimpsed a figure at the edge of her vision.

  • 75

    彼女は車に乗せてくれるという彼の申し出を断った。

    She refused his offer of a lift.

  • 76

    彼はこらえきれなくなって泣いた。

    He broke down and wept.

  • 77

    静粛に願います!

    Order ! Order ,please !

  • 78

    彼は対向車の明かりで目がくらんだ。

    He was dazzled by the lights of oncoming traffic.

  • 79

    彼は母親に反抗して家の中で堂々とたばこを吸った。

    He defied his mother, and smoked openly in the house.

  • 80

    彼女はバッグを両手に1つずつ持っていた。

    She had a bag in each hand.

  • 81

    しっかりとそのはしごを支えていてね。

    Hold the ladder steady.

  • 82

    それをコンセントに差し込んでください。

    Plug it into the main.

  • 83

    人間のすね

    shin

  • 84

    動物のすね

    shank

  • 85

    彼は救急車で病院に搬送された。

    He was transferred by ambulance to the hospital.

  • 86

    率直に(単刀直入に)聞いてもよいですか?

    Can I ask you straight out ?

  • 87

    カードで一部を払って、残りを現金で払うことはできますか?

    Can I put part of it on my card and pay the rest in cash?

  • 88

    とりあえず生ビールにします。

    I will have a draft beer for now.

  • 89

    とりあえずこの計画で行こう。

    Let's just go with this plan.

  • 覚えたい単語集(1)

    覚えたい単語集(1)

    てつ · 42問 · 2年前

    覚えたい単語集(1)

    覚えたい単語集(1)

    42問 • 2年前
    てつ

    覚えたい英語集(3)

    覚えたい英語集(3)

    てつ · 102問 · 3年前

    覚えたい英語集(3)

    覚えたい英語集(3)

    102問 • 3年前
    てつ

    覚えたい英語集(2)

    覚えたい英語集(2)

    てつ · 43問 · 3年前

    覚えたい英語集(2)

    覚えたい英語集(2)

    43問 • 3年前
    てつ

    宮崎の魅了

    宮崎の魅了

    てつ · 17問 · 2年前

    宮崎の魅了

    宮崎の魅了

    17問 • 2年前
    てつ

    観光宮崎

    観光宮崎

    てつ · 7問 · 2年前

    観光宮崎

    観光宮崎

    7問 • 2年前
    てつ

    覚える英語

    覚える英語

    てつ · 12問 · 2年前

    覚える英語

    覚える英語

    12問 • 2年前
    てつ

    問題一覧

  • 1

    私の顔が鏡に映っている。

    My face is reflected in the mirror.

  • 2

    各エンジンにシリアル番号が押されている。

    Each engine is stamped with a serial number.

  • 3

    治療は患者が回復を示し始めるポイントにはまだ至っていない。

    The treatment has not yet reached the point where the patient begins to feel better.

  • 4

    私たちは彼が戻ってこないという"つらい"事実を受け入れなければならない。

    We have to accept the harsh fact that he is not coming back.

  • 5

    5分おきに赤ちゃんの様子を見に行ってみましょう。(5分間隔の後(単数形)、戻って赤ちゃんの上でチェックしろ)

    After a five minute interval, go back and check on the baby.

  • 6

    彼がプロポーズした時私はびっくり仰天した。

    I was astonished when he proposed.

  • 7

    妹の猫が私に懐いた。

    My sister's cat became friendly with me.

  • 8

    Youtubeで猫の動画を見始めた。

    I started to watch cat videos on YouTube.

  • 9

    猫(複数形)が好きになった。

    I came to love cats.

  • 10

    私は猫派の人間です。

    I am a cat person.

  • 11

    猫は基本的にマイペースで犬のように社交的ではないが、たまに甘えてくる。

    Cats are basically independent and not be sociable like dogs, but sometimes be affectionate(want attention).

  • 12

    猫(複数形)はごはんがほしい時、私の足に対してこすりつけてくる。

    Cats rub against my legs when they want food.

  • 13

    猫は歯で爪をとぐ。

    Cats sharpen their claws with teech.

  • 14

    私の体に乗ってくる時、彼らは私の腕や足を彼らの爪で引っ掻きます。

    When they ride on me, they rake my arms and legs with their claws.

  • 15

    肉球

    paw pads

  • 16

    1週間のどが痛い。

    I have had a sore throat for a week.

  • 17

    筋肉痛です。

    My muscles are sore.

  • 18

    腰痛と肩凝りがある。

    I have a backache and stiff shuolders.

  • 19

    自慢したくない。

    I don't want to crow.

  • 20

    雌馬は速歩で馬小屋の方に駆けていった。

    The mare trotted off toward the stable.

  • 21

    一羽のフクロウが急降下して屋根の上に止まった。

    An owl swooped down and landed on the roof.

  • 22

    よだれ掛け

    bib(s)

  • 23

    彼は元レスラーだった。

    He was formerly a wresler.

  • 24

    いつも鞄に傘を入れておくと重宝する。

    It's always handy to have an umbrella in your bag.

  • 25

    今ここであなたに見せる用意があります。

    I'm prepared to show you here and now.

  • 26

    家まで車で帰る。

    I drive home.

  • 27

    腕を交互に組む

    lock arms

  • 28

    酒類の販売上のその法律(複数形)が緩和されようとしている。

    The laws on the sales of alcohol are being relaxed.

  • 29

    (抗議のために)退場する

    walk out

  • 30

    聞いてみたほとんどの人が反対だった。

    Almost everyone we spoked to disagreed.

  • 31

    コンピュータ(複数形)は記憶媒体(単数形)としての役割も果たす。

    Computers also act as a storage medium.

  • 32

    がっかりしましたか?

    Did you lose heart ?

  • 33

    彼女は故国に戻った。

    She returned to her native land.

  • 34

    彼は振り返って誰も尾行していないのを確かめた。

    He looked over his shoulder to make sure no one was following him.

  • 35

    まさにこの地で数千人の兵士が非業の死をとげた。

    Thousand of soldiers met their doom on this very field.

  • 36

    どうしてそんな(腐った)ことをするの?

    Why are being so rotten ?

  • 37

    その兵士のうち3人が敵領地に迷い込んだ。

    Three of the soldiers strayed into enemy territory.

  • 38

    野良猫

    stray cat

  • 39

    年取るにつれて新陳代謝が衰えた。

    My metabolism has slowed down as I get older.

  • 40

    凧が木の枝に引っかかった。

    The kite lodged in the blanches of a tree.

  • 41

    彼らはなんとか彼を家に入れた。

    They got him into the house with difficulty.

  • 42

    父はたばこを吸わないという誓いを立てた。

    My father made a pledge not to smoke.

  • 43

    投票日が近づいているというのに多くの投票者はまだ決めかねていた。

    As Election Day nears, many voters were still uncertain.

  • 44

    彼は父親に立ち向かっていった。

    He stood up to his father.

  • 45

    高いところが怖い。

    I'm scared of hights.

  • 46

    ネコたちはトイレの外でオシッコやウンコをしませんか? いいえ、糞が普通であればしません。

    Don't cats pee or poop outside the toilet ? No they don't unless their waste is normal.

  • 47

    全粒粉パン

    whole wheat bread

  • 48

    小麦

    wheat

  • 49

    小麦粉

    flour

  • 50

    栄養のある

    nutritious

  • 51

    食物繊維

    dietary fiber

  • 52

    部屋には煙草の煙が充満していた。(部屋が煙で厚かった)

    The room was thick with cigarrete smoke.

  • 53

    ちむどんどんする。

    I'm thrilled.

  • 54

    大凶

    Terrible luck

  • 55

    読まずには要られない(人の心をつかんで離さない)小説

    a compelling novel

  • 56

    休んでいるとき、彼の表情は厳しさも和らぐようだった。

    In repose, his face seemed less harsh.

  • 57

    エビが赤くなるまで火を通します。

    Cook until the shrimps turn pink.

  • 58

    プライドを捨てて謝る

    swallow one's pride and apologize

  • 59

    30代の前半に米国で4年間過ごした。

    I spent four years in the U.S. in the early thirties.

  • 60

    スープはいやな臭いがしてひどい味だった。

    The soup smelled nasty and tasted awful.

  • 61

    彼はボールを高く打ち上げた。

    He batted the ball high into the air.

  • 62

    他の色はありますか?(それは他の色もありますか?)

    Is it available in other colors ?

  • 63

    確かな情報が入り次第、すぐにご連絡いたします。

    When I have firm news, I'll be in touch immediately.

  • 64

    彼は涙を浮かべた。

    His eyes welled up.

  • 65

    彼女は帽子を掛け釘にかけた。

    She hung her hat on a peg.

  • 66

    その肉を炭火焼きにします。

    Grill the meats over hot coals.

  • 67

    私の時計は5分ほど遅れている。

    My watch is about five minutes slow.

  • 68

    私は指導者の器ではありません。

    I'm not a leader material.

  • 69

    2匹のネコは彼らがけんかをしないように別々にされていた。

    The two cats were kept apart to stop them fighting.

  • 70

    野草

    wildflower

  • 71

    仕事は面白いが給料はひどい。

    The work is interesting, but the pay is lousy.

  • 72

    彼は窓から身を乗り出していた。(過去進行形)

    He was leaning out of the window.

  • 73

    その石はひどく風化している。

    The stone has weathered badly.

  • 74

    彼女は視界の端に人影をちらりと見た。

    She glimpsed a figure at the edge of her vision.

  • 75

    彼女は車に乗せてくれるという彼の申し出を断った。

    She refused his offer of a lift.

  • 76

    彼はこらえきれなくなって泣いた。

    He broke down and wept.

  • 77

    静粛に願います!

    Order ! Order ,please !

  • 78

    彼は対向車の明かりで目がくらんだ。

    He was dazzled by the lights of oncoming traffic.

  • 79

    彼は母親に反抗して家の中で堂々とたばこを吸った。

    He defied his mother, and smoked openly in the house.

  • 80

    彼女はバッグを両手に1つずつ持っていた。

    She had a bag in each hand.

  • 81

    しっかりとそのはしごを支えていてね。

    Hold the ladder steady.

  • 82

    それをコンセントに差し込んでください。

    Plug it into the main.

  • 83

    人間のすね

    shin

  • 84

    動物のすね

    shank

  • 85

    彼は救急車で病院に搬送された。

    He was transferred by ambulance to the hospital.

  • 86

    率直に(単刀直入に)聞いてもよいですか?

    Can I ask you straight out ?

  • 87

    カードで一部を払って、残りを現金で払うことはできますか?

    Can I put part of it on my card and pay the rest in cash?

  • 88

    とりあえず生ビールにします。

    I will have a draft beer for now.

  • 89

    とりあえずこの計画で行こう。

    Let's just go with this plan.