記憶度
2問
10問
0問
0問
0問
アカウント登録して、解答結果を保存しよう
問題一覧
1
私が専攻科への進学を志望した動機は、本科で学んだプログラミングやネットワークに関する基本的な知識に加え、専攻科での専門分野のより応用的な知識を幅広く、深く学びたいと考えたからです。
The motivation for me to go on the advanced engineering course was thatIn addition to the basic knowledge of programming and networking that I learned in the main course, I wanted to learn a wider and deeper range of more applied knowledge in specialized fields in the major course.
2
私は、発展し続ける情報化社会において、プログラミングに関する技術のみを学習するのではなく、現場で活用できるように学生のうちから多くの分野や技術に実際に触れておくべきだと考えています。
I believe that in the ever-developing information society, students should not only learn programming-related skills, but should be exposed to many fields and technologies from the time they are students so that they can apply them in the field.
3
そのため、専攻科に進学し、学習を続けることによって今日の情報化社会の変化や発展に対応できるような能力や知識を身につけ、技術者として成長していきたいと考えています。
Therefore, by entering the advanced engineering course and continuing my studies, I hope to acquire the skills and knowledge to cope with the changes and developments in today's information society and grow as an engineer.
4
近年、教育アプリケーションから生成された生徒の成績などのデータから学習の改善に役立つ情報の抽出にデータマイニングが用いられています。
In recent years, a technique called data mining has been used to extract information useful for improving learning from data such as student grades generated by educational applications.
5
しかし、学習者の数が限られているという点でwebデータなどの大規模なデータの分析に用いる手法が適応困難であり、クラス間の偏りが表れてしまうことからデータ群の特徴を考慮する必要があるという課題があります。
However, the limited number of learners makes it difficult to adapt the methods used to analyze large data sets, such as web data, and the bias between classes can manifest itself, making it necessary to take into account the characteristics of the data set.
6
本研究では教育アプリの利用履歴に関する各データ間の関係性や特徴を考慮しつつ、少数データにも適応可能な学習データ分析手法を検討していきます。
This research will examine learning data analysis methods that can be adapted to small numbers of data, while taking into account the relationships and characteristics between each piece of data regarding the usage history of educational applications.
7
私が専攻科で力を入れたいことは、実践的な経験と英語力を得ることです。
What I want to focus on in the advanced engineering course is gaining practical experience and English language skills.
8
私は、本科4年次の融合型PBLでの活動において、自分がグループワークに慣れていなかったことや、学んできた知識を上手く活かす方法を持ち得ていなかったため、機能の実装に協力できなかったことが多々ありました。
In my fourth year of the program, I often failed to cooperate in the implementation of functions because I was not accustomed to group work and did not have the skills to make good use of the knowledge I had learned in the integrated PBL activities.
9
そのため、進学することでより多くの分野に関する知識を身につけるとともに、課題解決型の授業などにおけるグループワークや長期インターンにて、得た知識を活用する術を学び、技術者として必要な実践力や経験を得たいと考えています。
Therefore, I would like to acquire knowledge of more fields by going on to higher education, and learn how to use the knowledge I have acquired through group work in problem-solving classes and long-term internships, and gain the practical skills and experience necessary to become an engineer.
10
また、本科において英語力の向上に励みましたが、学習時間をあまりとれなかったことや、留学生と交流を図る機会が少なかったことから、海外の技術者と円滑にコミュニケーションできるような、社会人としての水準に達していないと考えています。
In addition, although I worked hard to improve my English language skills in this program, I do not believe that I have reached the level of a working professional who can communicate smoothly with overseas engineers because I did not have much time to study and did not have many opportunities to interact with international students.
11
そのため、専攻科進学後も英語学習を継続し、積極的に留学生と交流してTOEICのスコアを750点に向上させるなど得られた能力を活用できるようにしたいと考えています。
Therefore, I would like to continue learning English after entering the major and actively interact with international students so that I can use the skills I have gained, such as improving my TOEIC score to 750 points.
12
本科において私は物事を継続して行う力や向上心を積極的に持ちながら学業とソフトテニス部での部活動を両立してきました.
In the regular course, I have been able to balance my studies and my soft tennis club activities with the ability to keep on doing things and the positive attitude to improve.
13
学業では科目平均点90点以上,学年順位10位以内を目標とし普段から意欲的に自学自習を行いながら大会に参加し良い結果を残せるよう日々の部活動にも励んできました.
In my studies, my goals were to achieve an average score of at least 90 points in each subject and to be ranked in the top 10 in my grade. I was motivated to study hard on my own, and I also worked hard in my daily club activities so that I could participate in competitions and achieve good results.
14
特に部活動では大会において後輩とペアを組んだり、 会計として部長や顧問と連携を密にして活動を行ってきました。
Especially in club activities, I have paired up with junior members in competitions, As treasurer, I have worked closely with the department heads and advisors.
15
今後も自身の現状に満足せず、技術者として成長し続けていきたいと考えています。
I will not be satisfied with my current situation and will continue to grow as an engineer.
16
VR技術の発展です。
My interest is in the development of VR technology.
17
VRとは、コンピュータが創り出した仮想空間で現実であるかのように体験できる仕組みのことです。
VR is a system that allows users to experience a computer-generated virtual space as if it were reality.
18
VRは、これまでゲームや映画といった趣味への活用によく用いられていましたが、技術の発展によって、最近では、防災教育や介護教育といった日本の課題を解決するためのツールとしての注目が集まっており、効率的な教育を体験できる良いツールであると認識しています。
VR has often been used for hobbies such as games and movies, but with the development of technology, it has recently been attracting attention as a tool for solving issues in Japan, such as disaster prevention education and nursing care education, recognizing that it is a good tool to experience efficient education.
19
また、1月に発生した能登半島地震では、世界で初めて立体映像を用いた災害情報の共有にVRが活用され、こういった利用例が増えていくことに期待しています。
The Noto Peninsula earthquake that occurred in January was the first time in the world that VR was used to share disaster information using stereoscopic images, and we expect to see more and more examples of this kind of use.