暗記メーカー

お問い合わせ
ログイン
Autoškola V-B 51-75
  • Jiri Chudoba

  • 問題数 25 • 3/6/2024

    記憶度

    完璧

    3

    覚えた

    10

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    51. Jak se zachováte při kolapsovém stavu, kdy postižený upadne a ztrácí vědomí

    zvednu nohy postiženého a zajistím dýchací cesty

  • 2

    52. Při stání musí zůstat volný alespoň jeden jízdní pruh široký nejméně

    3 m, pro každý směr jízdy

  • 3

    53. Při zastavení musí zůstat volný alespoň jeden jízdní pruh široký nejméně

    3 m, pro oba směry jízdy

  • 4

    54. Zastavit a stát kolmo, popřípadě šikmo k okraji pozemní komunikace nebo zastavit v druhé řadě, smí řidič vozidla o celkové hmotnosti

    nepřevyšující 3500 kg v obci

  • 5

    55. Řidič nesmi zastavit a stát

    v připojovacím nebo odbočovacím pruhu

  • 6

    56. Řidič nesmí zastavit a stát na železničním přejezdu, v tunelu a v podjezdu a ve vzdálenosti kratší než

    15 m před nimi a 15 m za nimi

  • 7

    57. První pomoc je povinen poskytnout

    každý, kdo tak může učinit bez nebezpečí pro sebe nebo jiného

  • 8

    58. U poraněného s podezřením na úraz páteře

    manipuluji s poraněným co nejméně, pouze v souvislosti se zajištěnim životních funkcí

  • 9

    59. Při vlečení motorového vozidla na tyči

    musí být délka tyče taková, aby vzdálenost mezi vozidly nebyla menši 1 m a delší než 6 m

  • 10

    60. Při vlečení motorového vozidla na laně musí být jeho délka taková, aby vzdálenost mezi vozidly nebyla

    menší než 2,5 m a větší než 6m

  • 11

    61. Při vlečení motorového vozidla se smí jet rychlostí nejvýše

    60 km/h

  • 12

    62. Motorové vozidlo se smí vléci na laně pouze tehdy

    má-li bez závad řízení a účinné brzdy

  • 13

    63. Motorové vozidlo se smí vléci na tyči pouze tehdy

    má-li bez závad řízeni

  • 14

    64. Pokud při vlečení na tyči nemá vlečené vozidlo účinné brzdy, smí se vléci jen tehdy, pokud jeho okamžitá hmotnost není vyšší

    než okamžitá hmotnost tažného (vlečného) vozidla

  • 15

    65. Vléci na laně nebo na tyči se smí

    motorové vozidlo s návěsem

  • 16

    66. Za motorovým vozidlem s přívěsem

    se nesmí vléci jiné motorové vozidlo

  • 17

    67. Řidiči vlečného a vlečeného vozidla jsou povinni si předem dohodnout

    způsob dorozumívání během jízdy

  • 18

    68. Ridič smí jet jen takovou rychlostí, aby byl schopen zastavit vozidlo

    na vzdálenost na kterou má rozhled

  • 19

    69. Ten kdo se v rozporu se zákonem nepodrobil pravidelné lékařské prohlídce a není proto držitelem platného posudku o zdravotni způsobilosti

    je zdravotně nezpůsobilý k řízeni motorových vozidel

  • 20

    70. Činná plocha pláště pneumatiky v provozu musí mít po celém obvodu a v celé šíři vrchního běhounu jasně viditelný dezén s hloubkou hlavních dezénových drážek

    u mopedů nejméně 1,0 a u vozidel ostatních kategorii nejgłéně 1,6 mm

  • 21

    71. ŘÍdit vozidlo ozbrojených sil samostatně může osoba, která

    je držitelem příslušného řidičského oprávnění a osvědčeni k řízeni vozidel ozbrojených sil a je na daný typ vozidla zaškolena

  • 22

    72. Při řízeni vozidla ozbrojených sil musí mít řidič u sebe

    přislušný řidičský průkaz a osvědčení k řízeni vozidel ozbrojených sil přislušné skupiny

  • 23

    73. Osvědčení k řízeni vozidel ozbrojených sil je platné pouze s

    příslušným řidičským průkazem

  • 24

    74. Řidič vozidla ozbrojených sil je voják nebo občanský zaměstnanec, který

    řídí vozidlo ozbrojených sil na základě nařízeni, rozkazu nebo pokynu nadřízeného (velitele) a je odborně a zdravotně způsobilý

  • 25

    75. předat řízeni vozidla ozbrojených sil lze jen osobě, která

    je držitelem příslušného řidičského oprávnění a osvědčeni k řízení vozidel ozbrojených sil