ログイン

ワーク

ワーク
49問 • 2年前
  • 寺西陽香
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    乗客100名以上も乗せた飛行機が行方不明になりました

    The plane carrying more than 100 passengers was lost.

  • 2

    その暴風で壊された屋根は今修理中です

    The roof broken by the storm is being repaired now.

  • 3

    彼は1時間以上走り続けました

    He kept running for more than one hour.

  • 4

    台所で何かが焦げている匂いがします

    I smell something burning in the kitchen.

  • 5

    私のコンピュータにそのプログラムをインストールしてもらいました

    I had the program installed in my computer.

  • 6

    それらは市民によって開催される市場

    Those are markets held by townspeople.

  • 7

    そこで販売されている野菜はとても新鮮です

    The vegetables sold there are very fresh.

  • 8

    調理してもらうこともできます

    have them cooked.

  • 9

    そこで働く人々はフレンドリーなので

    The people working there are friendly

  • 10

    私は部屋の掃除をして午後を過ごしました

    I spent the afternoon cleaning my room.

  • 11

    その犬は木の幹に繋がれて座っていました

    The dog sat tied to the tree trunk.

  • 12

    私は音楽を聴きながら海岸沿いをドライブしました

    I drove a car along the beach listening to music.

  • 13

    一人暮らしをしているので、兄は自炊することに慣れています

    Living alone, my brother is used to cooking for himself.

  • 14

    雪に覆われていたので、その山はとても美しかった

    Covered with snow, the mountain was very beautiful.

  • 15

    彼女は数人の子供たちに囲まれて座っていた

    she sat surrounded by some children.

  • 16

    彼女は微笑みながら、自分の過去の体験について話していた

    she was talking about her past experience smiling.

  • 17

    彼女の話にワクワクしながら、子供たちは彼女の話を注意深く聞いていた(to her carefully)

    excited at her talk, the children were listening

  • 18

    彼女の大きな声に驚いて、2、3人の子供たちは泣き始めた started to cry

    surprised at her loud voice, a few children

  • 19

    運転免許を持っていないので、私は車を運転できません

    not having a driver’s license, I can’t drive a car.

  • 20

    その街には何度も行ったことがあるので、案内できますよ

    Having been to the town many times, I can show you around.

  • 21

    良い天気だったので、私たちはその公園で昼食を食べました

    The weather being nice, we had lunch in the park.

  • 22

    彼心臓ドキドキさせながらテレビのニュースを見ていました

    he was watching the news on TV with his heart beating.

  • 23

    率直に言って、このネクタイは好きではありません

    frankly speaking, I don’t like this tie.

  • 24

    テレビで彼を見たことがあったので

    having seen him on TV

  • 25

    私の上司が外出していたので

    My boss being out

  • 26

    目を閉じてじっと座っていました

    he sat still with his eyes closed.

  • 27

    率直に言って、彼の振る舞いはひどいものでした

    frankly speaking, his behavior was terrible.

  • 28

    マークは、日本人の奥さんと同じ位上手に日本語を話します

    Mark speaks Japanese as well as his Japanese wife.

  • 29

    私たちの街は、札幌ほど大きくはありません

    our town is not as large as Sapporo.

  • 30

    日本人はアメリカ人の約3倍の数の魚を食べます

    Japanese eat about three times as much fish as Americans.

  • 31

    そのコンサートには、1000人もの人が来ました

    As many as 1000 people came to the concert.

  • 32

    このペンキと缶は、岩みたいに重い

    this can of paint is as heavy as a rock.

  • 33

    できるだけ早く塗らないといけない

    As quickly as possible

  • 34

    思ったほど簡単ではないね

    it’s not as easy as I thought.

  • 35

    このチョコレートは、あのチョコレートよりも少し苦い

    this chocolate is a little more bitter than that one.

  • 36

    中国の人口は日本の人口の約13倍です

    The population of China is about 13 times larger than that of Japan.

  • 37

    夜になると、ますます寒くなるでしょう

    it’ll get colder and colder in the evening.

  • 38

    その村の学校には、生徒が20人しかいません

    there are no more than 20 students at the school in the village.

  • 39

    平均寿命がどんどん長くなっています

    Has been getting longer and longer

  • 40

    女性は、男性よりも長生き

    Women live longer than men

  • 41

    日本の女性の平均寿命は、男性のそれよりも、約6年長かったのです

    The life expectancy of Japanese women was about six years longer than that of Japanese men.

  • 42

    この椅子はすべての中で最も心地が良い

    this chair is the most comfortable of all.

  • 43

    アマゾン川は世界で2番目に長い川です

    The Amazon is the second longest river in the world.

  • 44

    パリは世界で最も有名な都市の1つです

    Paris is one of the most famous cities in the world.

  • 45

    それは今までに見た中で、最も退屈な映画でした

    that was the most boring few that I have ever seen.

  • 46

    友情ほど大切なものはありません

    nothing is as precious as friendship.

  • 47

    私の家族の中で弟が1番年下ですが、彼がその日1番大きな魚を釣りました

    my brother is the youngest in my family but he caught the biggest fish that day.

  • 48

    あの魚ほどおいしかったものはありません

    nothing tasted better than those fish.

  • 49

    あれが、これまで私が経験した中で、最もワクワクした体験です

    that is the most exciting experience I’ve ever had.

  • FACT BOOK 11〜17

    FACT BOOK 11〜17

    寺西陽香 · 78問 · 2年前

    FACT BOOK 11〜17

    FACT BOOK 11〜17

    78問 • 2年前
    寺西陽香

    暗唱例文22〜

    暗唱例文22〜

    寺西陽香 · 74問 · 2年前

    暗唱例文22〜

    暗唱例文22〜

    74問 • 2年前
    寺西陽香

    LEAP 一学期中間

    LEAP 一学期中間

    寺西陽香 · 139問 · 2年前

    LEAP 一学期中間

    LEAP 一学期中間

    139問 • 2年前
    寺西陽香

    構文ノート

    構文ノート

    寺西陽香 · 3回閲覧 · 61問 · 2年前

    構文ノート

    構文ノート

    3回閲覧 • 61問 • 2年前
    寺西陽香

    LEAP 61〜90

    LEAP 61〜90

    寺西陽香 · 64問 · 2年前

    LEAP 61〜90

    LEAP 61〜90

    64問 • 2年前
    寺西陽香

    漢文 同訓異字

    漢文 同訓異字

    寺西陽香 · 79問 · 2年前

    漢文 同訓異字

    漢文 同訓異字

    79問 • 2年前
    寺西陽香

    和漢意義語

    和漢意義語

    寺西陽香 · 24問 · 2年前

    和漢意義語

    和漢意義語

    24問 • 2年前
    寺西陽香

    FACT BOOK 問題

    FACT BOOK 問題

    寺西陽香 · 15問 · 2年前

    FACT BOOK 問題

    FACT BOOK 問題

    15問 • 2年前
    寺西陽香

    教科書

    教科書

    寺西陽香 · 6問 · 2年前

    教科書

    教科書

    6問 • 2年前
    寺西陽香

    暗唱例文18〜

    暗唱例文18〜

    寺西陽香 · 53問 · 2年前

    暗唱例文18〜

    暗唱例文18〜

    53問 • 2年前
    寺西陽香

    構文ノート

    構文ノート

    寺西陽香 · 22問 · 2年前

    構文ノート

    構文ノート

    22問 • 2年前
    寺西陽香

    教科書

    教科書

    寺西陽香 · 6問 · 2年前

    教科書

    教科書

    6問 • 2年前
    寺西陽香

    本書

    本書

    寺西陽香 · 28問 · 2年前

    本書

    本書

    28問 • 2年前
    寺西陽香

    暗唱例文26.27

    暗唱例文26.27

    寺西陽香 · 25問 · 2年前

    暗唱例文26.27

    暗唱例文26.27

    25問 • 2年前
    寺西陽香

    問題一覧

  • 1

    乗客100名以上も乗せた飛行機が行方不明になりました

    The plane carrying more than 100 passengers was lost.

  • 2

    その暴風で壊された屋根は今修理中です

    The roof broken by the storm is being repaired now.

  • 3

    彼は1時間以上走り続けました

    He kept running for more than one hour.

  • 4

    台所で何かが焦げている匂いがします

    I smell something burning in the kitchen.

  • 5

    私のコンピュータにそのプログラムをインストールしてもらいました

    I had the program installed in my computer.

  • 6

    それらは市民によって開催される市場

    Those are markets held by townspeople.

  • 7

    そこで販売されている野菜はとても新鮮です

    The vegetables sold there are very fresh.

  • 8

    調理してもらうこともできます

    have them cooked.

  • 9

    そこで働く人々はフレンドリーなので

    The people working there are friendly

  • 10

    私は部屋の掃除をして午後を過ごしました

    I spent the afternoon cleaning my room.

  • 11

    その犬は木の幹に繋がれて座っていました

    The dog sat tied to the tree trunk.

  • 12

    私は音楽を聴きながら海岸沿いをドライブしました

    I drove a car along the beach listening to music.

  • 13

    一人暮らしをしているので、兄は自炊することに慣れています

    Living alone, my brother is used to cooking for himself.

  • 14

    雪に覆われていたので、その山はとても美しかった

    Covered with snow, the mountain was very beautiful.

  • 15

    彼女は数人の子供たちに囲まれて座っていた

    she sat surrounded by some children.

  • 16

    彼女は微笑みながら、自分の過去の体験について話していた

    she was talking about her past experience smiling.

  • 17

    彼女の話にワクワクしながら、子供たちは彼女の話を注意深く聞いていた(to her carefully)

    excited at her talk, the children were listening

  • 18

    彼女の大きな声に驚いて、2、3人の子供たちは泣き始めた started to cry

    surprised at her loud voice, a few children

  • 19

    運転免許を持っていないので、私は車を運転できません

    not having a driver’s license, I can’t drive a car.

  • 20

    その街には何度も行ったことがあるので、案内できますよ

    Having been to the town many times, I can show you around.

  • 21

    良い天気だったので、私たちはその公園で昼食を食べました

    The weather being nice, we had lunch in the park.

  • 22

    彼心臓ドキドキさせながらテレビのニュースを見ていました

    he was watching the news on TV with his heart beating.

  • 23

    率直に言って、このネクタイは好きではありません

    frankly speaking, I don’t like this tie.

  • 24

    テレビで彼を見たことがあったので

    having seen him on TV

  • 25

    私の上司が外出していたので

    My boss being out

  • 26

    目を閉じてじっと座っていました

    he sat still with his eyes closed.

  • 27

    率直に言って、彼の振る舞いはひどいものでした

    frankly speaking, his behavior was terrible.

  • 28

    マークは、日本人の奥さんと同じ位上手に日本語を話します

    Mark speaks Japanese as well as his Japanese wife.

  • 29

    私たちの街は、札幌ほど大きくはありません

    our town is not as large as Sapporo.

  • 30

    日本人はアメリカ人の約3倍の数の魚を食べます

    Japanese eat about three times as much fish as Americans.

  • 31

    そのコンサートには、1000人もの人が来ました

    As many as 1000 people came to the concert.

  • 32

    このペンキと缶は、岩みたいに重い

    this can of paint is as heavy as a rock.

  • 33

    できるだけ早く塗らないといけない

    As quickly as possible

  • 34

    思ったほど簡単ではないね

    it’s not as easy as I thought.

  • 35

    このチョコレートは、あのチョコレートよりも少し苦い

    this chocolate is a little more bitter than that one.

  • 36

    中国の人口は日本の人口の約13倍です

    The population of China is about 13 times larger than that of Japan.

  • 37

    夜になると、ますます寒くなるでしょう

    it’ll get colder and colder in the evening.

  • 38

    その村の学校には、生徒が20人しかいません

    there are no more than 20 students at the school in the village.

  • 39

    平均寿命がどんどん長くなっています

    Has been getting longer and longer

  • 40

    女性は、男性よりも長生き

    Women live longer than men

  • 41

    日本の女性の平均寿命は、男性のそれよりも、約6年長かったのです

    The life expectancy of Japanese women was about six years longer than that of Japanese men.

  • 42

    この椅子はすべての中で最も心地が良い

    this chair is the most comfortable of all.

  • 43

    アマゾン川は世界で2番目に長い川です

    The Amazon is the second longest river in the world.

  • 44

    パリは世界で最も有名な都市の1つです

    Paris is one of the most famous cities in the world.

  • 45

    それは今までに見た中で、最も退屈な映画でした

    that was the most boring few that I have ever seen.

  • 46

    友情ほど大切なものはありません

    nothing is as precious as friendship.

  • 47

    私の家族の中で弟が1番年下ですが、彼がその日1番大きな魚を釣りました

    my brother is the youngest in my family but he caught the biggest fish that day.

  • 48

    あの魚ほどおいしかったものはありません

    nothing tasted better than those fish.

  • 49

    あれが、これまで私が経験した中で、最もワクワクした体験です

    that is the most exciting experience I’ve ever had.