暗記メーカー

お問い合わせ
ログイン
構文ノート
  • 寺西陽香

  • 問題数 61 • 9/23/2023

    記憶度

    完璧

    9

    覚えた

    22

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    もしジェーンのお母さんが日本にいればお花見に招待できるのに

    If Jane’s mother were in Japan, we could invite her to the picnic under the cherry blossoms.

  • 2

    もし昨日雨が降っていたら、桜の花は散っていたでしょう

    If it had rained yesterday, the cherry blossoms would have fallen.

  • 3

    万一彼女のお母さんが日本に来るとすれば、ジェーンはトレも喜ぶでしょう

    If her mother should come to Japan, Jane would be very happy.

  • 4

    たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても私は決心を変えません 短縮形

    If the sun were to rise in the west, I wouldn’t change my mind.

  • 5

    ジェーンはイギリスで相撲を見ることができれば良いのにと思っています

    Jane wishes she could see sumo in Britain.

  • 6

    ジェーンはまるで以前に相撲を見た事があるかのように相撲について話します

    Jane talks about sumo as if she had seen it before.

  • 7

    あの時彼女の助言を聞いていればよかったのに

    I wish I had taken her advice then.

  • 8

    彼はまるで母国語を話す人であるかのように英語を話します

    He speaks English as if he were a native speaker.

  • 9

    力強い力士なら優勝するでしょう

    A strong sumo wrestler would win the tournament.

  • 10

    もし渡すがあなたの立場であれば、彼の申し入れを受けるでしょう

    In your place, I would accept his offer.

  • 11

    水がなければ、私たちは生きられません

    Without water, we couldn’t live.

  • 12

    私は彼に助言に従いました。そうでなければ成功していなかったでしょう

    I followed his advice; otherwise I would not have succeeded.

  • 13

    彼女が話すのを聞けば、彼女は日本人だと思うでしょう

    To hear her speak, you would think she is Japanese.

  • 14

    急ぎなさい、そうすれば時間に間に合います( 短縮

    Hurry up, and you’ll be in time.

  • 15

    注意深く見なさい、さもないとジェーンの両親を見逃してしまいますよ

    Look carefully, or you’ll miss Jane’s parents.

  • 16

    ジェーンのお父さんんもお母さんもとても背が高いです

    Both Jane’s father and her mother are very tall.

  • 17

    ジェーンか私のどちらかが彼らの荷物を運ばなければなりません

    Either Jane or I have to carry their luggage.

  • 18

    ジェーンのお父さんもお母さんもスーツケースを持ってきませんでした

    Neither Jane’s father nor her mother brought a suitcase.

  • 19

    ジェーンだけでなく彼女の両親も広島に行きました

    Not only Jane but also her parents went to Hiroshima.

  • 20

    私は広島を案内するために彼女たちと一緒に行きました

    I went with them so that I could guide them around Hiroshima.

  • 21

    広島の食べ物はとてもおいしいので彼女たちは本当に気に入っています

    The food in Hiroshima is so nice that they really love it.

  • 22

    宮島はとても美しいところなので多くの人が訪れます。

    Miyashima is such a beautiful place that many people visit there.

  • 23

    間もなく新学期が始まります

    It will not be long before the new term begins.

  • 24

    ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちは彼女の周りに集まりました

    Jane had hardly entered the classroom when the students gathered around her.

  • 25

    彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃さないようにゆっくり話しました

    She spoke slowly in case the students missed her words.

  • 26

    道に迷わないように地図を持って行きなさい for fear を使う

    Take the map with you for fear you should lose your way.

  • 27

    もし私が車を持っていれば日本中をドライブするだろう

    If I had a car, I would drive around Japan.

  • 28

    もし彼が私に電話番号を知っていれば私に電話するかもしれない

    If he knew my phone number, he might call me.

  • 29

    あなたがコンピュータを使えたら、わたしはあなたにメールできるのに

    If you could use a computer, I could e-mail you.

  • 30

    もう少し家を早く出ていたら、私は授業に間に合ったのに

    If I had left home earlier, I would have been in time for my class.

  • 31

    もし私の車が故障しなかったら、私たちはもっと早く来られたのに

    If my car hadn’t broken down, we could have come earlier.

  • 32

    もし君が暇だったらパーティに参加できたのに

    If you had been free, you could have joined the party.

  • 33

    もし万一雨が降れば、旅行は中止になるだろう

    If it should rain, the trip would be canceled.

  • 34

    仮に核戦争が起これば、私たちはどうなるのだろうか

    If a nuclear war were to break out, what would become of us?

  • 35

    もし仮に100万円が手に入れば、私は世界旅行をするだろう

    If I were to get one million yen, I would travel around the world.

  • 36

    仮にもう一度生まれ変わるとすれば、私はパイロットになるのだが

    If I were to be born again, I would be a pilot.

  • 37

    もう一度彼女に会えればなあ

    I wish I could see her again.

  • 38

    きのうわたしたちのチームが勝っていたらなあ

    I wish our team had won yesterday.

  • 39

    彼はあの時その申し出を受けたら良かったのにと思っている

    He wishes he had accepted the offer then.

  • 40

    あなたがここにいればいいのに

    I wish you were here.

  • 41

    ジェーンはまるで熱でもあるかのような顔をしている

    Jane looks as if she had a fever.

  • 42

    父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う

    My father treats me as if I were a boy.

  • 43

    本当の友人ならあなたを助けてくれるだろう

    A true friend would help you.

  • 44

    正直な人ならそんなことはしないだろう

    An honest person wouldn’t do such a thing.

  • 45

    しっかり勉強しなさい、そうすれば試験に合格するだろう

    Study hard, and you will pass the exam.

  • 46

    早く起きなさい、さもないと試合に遅れるだろう ✖️短縮

    Get up early, or you will be late for the game.

  • 47

    上着を着なさい、そうでないと風邪を引くよ

    Wear your jacket, or you will catch cold.

  • 48

    この仕事は面白くも在りやりがいもある

    This task is both interesting and challenging.

  • 49

    トムもマイクも上手にギターを弾く

    Both Tom and Mike play the guitar well.

  • 50

    旅行する時間もお金もない

    I have neither time nor money to take a trip.

  • 51

    間違えないよう答えを確かめなさい( so thatを使って)

    Check your answers so that you won’t take mistakes.

  • 52

    子供達が勉強できるようにどうか静かにしてください

    Please be quiet so that the children can study.

  • 53

    彼はとても親切な人なのでみんなに愛されている

    He is such a kind person that he is loved by everybody.

  • 54

    私はとても急いでいたのでタクシーに乗った

    I was in such a hurry that I took a taxi.

  • 55

    とても暑い日だったので、私は泳ぎに行った

    It was such a hot day that I went swimming.

  • 56

    間もなく会議が始まるでしょう not短縮

    It will not be long before the meeting begins.

  • 57

    ウェンディは大学を卒業するとすぐに日本に来た

    Wendy had no sooner graduated from college than she came to Japan.

  • 58

    彼は目を閉じるとすぐに眠りについた no sooner

    No sooner had he closed his eyes than he fell asleep.

  • 59

    私がベッドに入った途端、電話が鳴った

    I had hardly gone to bed when the phone rang.

  • 60

    さむくなるといけないので、せーたを持って行ったほうがいいよ

    You should take your sweater in case it gets cold.

  • 61

    寝過ごさないように目覚まし時計をセットしなさい for fear

    Set the alarm clock for fear you should oversleep.