ログイン

Yunit 2 (Barayti ng Wika)
57問 • 1年前
  • JAY CEE DELA ROSA
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    bawat indibidwal ay may sariling istilo ng pamamahayag at pananalita na naiiba sa bawat isa. Gaya ng pagkakaroon ng personal na paggamit ng wika na nagsisilbing simbolismo o tatak ng kanilang pagkatao. Ito ay mga salitang namumukod tangi at yunik.

    idyolek

  • 2

    “Magandang Gabi Bayan” ni Noli de Castro

    idyolek

  • 3

    “Hindi ka namin tatantanan” ni Mike Enriquez

    idyolek

  • 4

    “Ito ang iyong Igan” ni Arnold Clavio

    idyolek

  • 5

    “Hoy Gising!” ni Ted Failon

    idyolek

  • 6

    “Ang buhay ay weather weather lang” ni Kim Atienza

    idyolek

  • 7

    “I shall return” ni Douglas MacArthur

    idyolek

  • 8

    “P%@#!” ni Rodrigo Duterte

    idyolek

  • 9

    Ito ay varayti ng wika na nalililkha ng dimensiyong heograpiko. Ito ang salitang gamit ng mga tao ayon sa partikular na rehiyon o lalawigan na kanilang kinabibilangan. Tayo ay may iba’t-ibang uri ng wikang panrehiyon na kung tawagin ay wikain.

    dayalek

  • 10

    uri ng dayalek batay sa espasyo

    heograpiko

  • 11

    uri ng dayalek batay sa panahon

    tempora

  • 12

    uri ng dayalek batay sa katayuan

    sosyal

  • 13

    Tagalog = Bakit?

    dayalek

  • 14

    Bataan = Baki ah?

    dayalek

  • 15

    Pangasinan = Bakit ei?

    dayalek

  • 16

    Tagalog = Nalilito ako

    dayalek

  • 17

    Bisaya = Nalilibog ako

    dayalek

  • 18

    na minsan ay tinatawag na “Sosyalek” Ito ay pansamantalang barayti lamang.

    sosyolek

  • 19

    Ito ay uri ng wika na ginagamit ng isang partikular na grupo. Ang mga salitang ito ay may kinalaman sa katayuang sosyo ekonomiko at kasarian ng indibidwal na gumagamit ng mga naturang salita

    sosyolek

  • 20

    Oh my God! It’s so mainit naman dito. (Naku, ang init naman dito!)

    sosyolek

  • 21

    Repapips, ala na ako datung eh (Pare, wala na akong pera)

    sosyolek

  • 22

    Wa facelak girlash mo (walang mukha o itsura ang gelpren mo o kaya ay pangit ng gelpren mo)

    sosyolek

  • 23

    Sige ka, jujumbagin kita! (sige ka, bubugbugin kita!)

    sosyolek

  • 24

    May amats na ako ‘tol (may tama na ako kaibigan/kapatid o kaya ay lasing na ako kaibigan/kapatid)

    sosyolek

  • 25

    Isang uri ng barayti ng wika na nadebelop mula sa salita ng mga etnolonggwistang grupo. Dahil sa pagkakaroon ng maraming pangkat etniko sumibol ang ibat ibang uri ng Etnolek. Taglay nito ang mga wikang naging bahagi nang pagkakakilanlan ng bawat pangkat etniko

    etnolek

  • 26

    Vakuul

    etnolek

  • 27

    Bulanim

    etnolek

  • 28

    Laylaydek Sika

    etnolek

  • 29

    Palangga

    etnolek

  • 30

    Kalipay

    etnolek

  • 31

    barayti ng wika na kadalasang ginagamit sa loob ng ating tahanan. Ito ang mga salitang madalas na namumutawi sa bibig ng mga bata at mga nakatatanda, malimit itong ginagamit sa pang araw-araw na pakikipagtalastasan.

    ekolek

  • 32

    Palikuran

    ekolek

  • 33

    kuwarto

    ekolek

  • 34

    Pamingganan

    ekolek

  • 35

    Pappy

    ekolek

  • 36

    Mumsy

    ekolek

  • 37

    Ito ay barayti ng wika na walang pormal na estraktura

    pidgin

  • 38

    Ito ay binansagang “nobody’s native language” ng mga dayuhan. Ito ay ginagamit ng dalawang indibidwal na nag uusap na may dalawa ring magkaibang wika. Sila ay walang komong wikang ginagamit. Umaasa lamang sila sa mga “make-shift” na salita o mga pansamantalang wika laman

    pidgin

  • 39

    Ako kita ganda babae

    pidgin

  • 40

    Ako tinda damit maganda

    pidgin

  • 41

    Kayo bili alak akin

    pidgin

  • 42

    mga barayti ng wika na nadebelop dahil sa mga pinaghalo-halong salita ng indibidwal, mula sa magkaibang lugar hanggang sa ito ay naging pangunahing wika ng partikular na lugar. Halimbawa dito ay pinaghalong salita ng Tagalog at Espanyol (ang Chavacano), halong Arican at Espanyol (ang Palenquero), at ang halong Portuguese at Espanyol (ang Annobonese).

    creole

  • 43

    Mi nombre

    creole

  • 44

    Di donde lugar to?

    creole

  • 45

    Buenas dias

    creole

  • 46

    Buenas tardes

    creole

  • 47

    Buenas noches

    creole

  • 48

    ito ay barayti ng wikang espisyalisadong ginagamit ng isang partikular na domeyn

    register

  • 49

    tatlong uri ng dimensyon ng register

    field o larangan, mode o modo, at tenor

  • 50

    ang layunin at paksa nito ay naayon sa larangan ng mga taong gumagamit nito.

    field o larangan

  • 51

    paraan kung paano isinasagawa ang uri ng komunikasyon

    mode o modo

  • 52

    ito ay naayon sa relasyon ng mga nag-uusap

    tenor

  • 53

    Mga salitang jejemon

    register

  • 54

    Mga salitang binabaliktad

    register

  • 55

    Mga salitang ginagamit sa teks

    register

  • 56

    Mga salitang ginagamit ng mga iba’t-ibang propesyon gaya ng mga doktor

    register

  • 57

    tatlong uri ng dayalek

    heograpiko, tempora, at sosyal

  • PHILOSOPHY MELC 4-6

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    JAY CEE DELA ROSA · 31問 · 3年前

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    31問 • 3年前
    JAY CEE DELA ROSA

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    JAY CEE DELA ROSA · 31問 · 3年前

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    PHILOSOPHY MELC 4-6

    31問 • 3年前
    JAY CEE DELA ROSA

    PHILOSOPHERS

    PHILOSOPHERS

    JAY CEE DELA ROSA · 18問 · 2年前

    PHILOSOPHERS

    PHILOSOPHERS

    18問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    FEd 113 Finals Part 1 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    FEd 113 Finals Part 1 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    JAY CEE DELA ROSA · 70問 · 2年前

    FEd 113 Finals Part 1 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    FEd 113 Finals Part 1 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    70問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    FEd 113 Finals Part 2 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    FEd 113 Finals Part 2 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    JAY CEE DELA ROSA · 48問 · 2年前

    FEd 113 Finals Part 2 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    FEd 113 Finals Part 2 (Panitikan ng mga Rehiyon)

    48問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    REHIYON 6

    REHIYON 6

    JAY CEE DELA ROSA · 29問 · 2年前

    REHIYON 6

    REHIYON 6

    29問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    REHIYON 7

    REHIYON 7

    JAY CEE DELA ROSA · 34問 · 2年前

    REHIYON 7

    REHIYON 7

    34問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    AWITING BAYAN NG REGION 7

    AWITING BAYAN NG REGION 7

    JAY CEE DELA ROSA · 8問 · 2年前

    AWITING BAYAN NG REGION 7

    AWITING BAYAN NG REGION 7

    8問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    MANUNULAT REHIYON VII

    MANUNULAT REHIYON VII

    JAY CEE DELA ROSA · 7問 · 2年前

    MANUNULAT REHIYON VII

    MANUNULAT REHIYON VII

    7問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    REHIYON 12

    REHIYON 12

    JAY CEE DELA ROSA · 7問 · 2年前

    REHIYON 12

    REHIYON 12

    7問 • 2年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Aralin 1 Kahulugan ng Sanaysay

    Aralin 1 Kahulugan ng Sanaysay

    JAY CEE DELA ROSA · 9問 · 1年前

    Aralin 1 Kahulugan ng Sanaysay

    Aralin 1 Kahulugan ng Sanaysay

    9問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Aralin 2 Kasaysayan ng Sanaysay

    Aralin 2 Kasaysayan ng Sanaysay

    JAY CEE DELA ROSA · 29問 · 1年前

    Aralin 2 Kasaysayan ng Sanaysay

    Aralin 2 Kasaysayan ng Sanaysay

    29問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Aralin 3: Bahagi ng Sanaysay

    Aralin 3: Bahagi ng Sanaysay

    JAY CEE DELA ROSA · 19問 · 1年前

    Aralin 3: Bahagi ng Sanaysay

    Aralin 3: Bahagi ng Sanaysay

    19問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Aralin 4: Mahusay na pagtatalakay sa paksa ng isang sanaysay

    Aralin 4: Mahusay na pagtatalakay sa paksa ng isang sanaysay

    JAY CEE DELA ROSA · 46問 · 1年前

    Aralin 4: Mahusay na pagtatalakay sa paksa ng isang sanaysay

    Aralin 4: Mahusay na pagtatalakay sa paksa ng isang sanaysay

    46問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Aralin 5: Panunuring Pampanitikan

    Aralin 5: Panunuring Pampanitikan

    JAY CEE DELA ROSA · 23問 · 1年前

    Aralin 5: Panunuring Pampanitikan

    Aralin 5: Panunuring Pampanitikan

    23問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Yunit 1(Mga konsepto at Teorya)

    Yunit 1(Mga konsepto at Teorya)

    JAY CEE DELA ROSA · 54問 · 1年前

    Yunit 1(Mga konsepto at Teorya)

    Yunit 1(Mga konsepto at Teorya)

    54問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Panahon ng Kastila

    Panahon ng Kastila

    JAY CEE DELA ROSA · 28問 · 1年前

    Panahon ng Kastila

    Panahon ng Kastila

    28問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    Panahon ng Amerikano

    Panahon ng Amerikano

    JAY CEE DELA ROSA · 22問 · 1年前

    Panahon ng Amerikano

    Panahon ng Amerikano

    22問 • 1年前
    JAY CEE DELA ROSA

    問題一覧

  • 1

    bawat indibidwal ay may sariling istilo ng pamamahayag at pananalita na naiiba sa bawat isa. Gaya ng pagkakaroon ng personal na paggamit ng wika na nagsisilbing simbolismo o tatak ng kanilang pagkatao. Ito ay mga salitang namumukod tangi at yunik.

    idyolek

  • 2

    “Magandang Gabi Bayan” ni Noli de Castro

    idyolek

  • 3

    “Hindi ka namin tatantanan” ni Mike Enriquez

    idyolek

  • 4

    “Ito ang iyong Igan” ni Arnold Clavio

    idyolek

  • 5

    “Hoy Gising!” ni Ted Failon

    idyolek

  • 6

    “Ang buhay ay weather weather lang” ni Kim Atienza

    idyolek

  • 7

    “I shall return” ni Douglas MacArthur

    idyolek

  • 8

    “P%@#!” ni Rodrigo Duterte

    idyolek

  • 9

    Ito ay varayti ng wika na nalililkha ng dimensiyong heograpiko. Ito ang salitang gamit ng mga tao ayon sa partikular na rehiyon o lalawigan na kanilang kinabibilangan. Tayo ay may iba’t-ibang uri ng wikang panrehiyon na kung tawagin ay wikain.

    dayalek

  • 10

    uri ng dayalek batay sa espasyo

    heograpiko

  • 11

    uri ng dayalek batay sa panahon

    tempora

  • 12

    uri ng dayalek batay sa katayuan

    sosyal

  • 13

    Tagalog = Bakit?

    dayalek

  • 14

    Bataan = Baki ah?

    dayalek

  • 15

    Pangasinan = Bakit ei?

    dayalek

  • 16

    Tagalog = Nalilito ako

    dayalek

  • 17

    Bisaya = Nalilibog ako

    dayalek

  • 18

    na minsan ay tinatawag na “Sosyalek” Ito ay pansamantalang barayti lamang.

    sosyolek

  • 19

    Ito ay uri ng wika na ginagamit ng isang partikular na grupo. Ang mga salitang ito ay may kinalaman sa katayuang sosyo ekonomiko at kasarian ng indibidwal na gumagamit ng mga naturang salita

    sosyolek

  • 20

    Oh my God! It’s so mainit naman dito. (Naku, ang init naman dito!)

    sosyolek

  • 21

    Repapips, ala na ako datung eh (Pare, wala na akong pera)

    sosyolek

  • 22

    Wa facelak girlash mo (walang mukha o itsura ang gelpren mo o kaya ay pangit ng gelpren mo)

    sosyolek

  • 23

    Sige ka, jujumbagin kita! (sige ka, bubugbugin kita!)

    sosyolek

  • 24

    May amats na ako ‘tol (may tama na ako kaibigan/kapatid o kaya ay lasing na ako kaibigan/kapatid)

    sosyolek

  • 25

    Isang uri ng barayti ng wika na nadebelop mula sa salita ng mga etnolonggwistang grupo. Dahil sa pagkakaroon ng maraming pangkat etniko sumibol ang ibat ibang uri ng Etnolek. Taglay nito ang mga wikang naging bahagi nang pagkakakilanlan ng bawat pangkat etniko

    etnolek

  • 26

    Vakuul

    etnolek

  • 27

    Bulanim

    etnolek

  • 28

    Laylaydek Sika

    etnolek

  • 29

    Palangga

    etnolek

  • 30

    Kalipay

    etnolek

  • 31

    barayti ng wika na kadalasang ginagamit sa loob ng ating tahanan. Ito ang mga salitang madalas na namumutawi sa bibig ng mga bata at mga nakatatanda, malimit itong ginagamit sa pang araw-araw na pakikipagtalastasan.

    ekolek

  • 32

    Palikuran

    ekolek

  • 33

    kuwarto

    ekolek

  • 34

    Pamingganan

    ekolek

  • 35

    Pappy

    ekolek

  • 36

    Mumsy

    ekolek

  • 37

    Ito ay barayti ng wika na walang pormal na estraktura

    pidgin

  • 38

    Ito ay binansagang “nobody’s native language” ng mga dayuhan. Ito ay ginagamit ng dalawang indibidwal na nag uusap na may dalawa ring magkaibang wika. Sila ay walang komong wikang ginagamit. Umaasa lamang sila sa mga “make-shift” na salita o mga pansamantalang wika laman

    pidgin

  • 39

    Ako kita ganda babae

    pidgin

  • 40

    Ako tinda damit maganda

    pidgin

  • 41

    Kayo bili alak akin

    pidgin

  • 42

    mga barayti ng wika na nadebelop dahil sa mga pinaghalo-halong salita ng indibidwal, mula sa magkaibang lugar hanggang sa ito ay naging pangunahing wika ng partikular na lugar. Halimbawa dito ay pinaghalong salita ng Tagalog at Espanyol (ang Chavacano), halong Arican at Espanyol (ang Palenquero), at ang halong Portuguese at Espanyol (ang Annobonese).

    creole

  • 43

    Mi nombre

    creole

  • 44

    Di donde lugar to?

    creole

  • 45

    Buenas dias

    creole

  • 46

    Buenas tardes

    creole

  • 47

    Buenas noches

    creole

  • 48

    ito ay barayti ng wikang espisyalisadong ginagamit ng isang partikular na domeyn

    register

  • 49

    tatlong uri ng dimensyon ng register

    field o larangan, mode o modo, at tenor

  • 50

    ang layunin at paksa nito ay naayon sa larangan ng mga taong gumagamit nito.

    field o larangan

  • 51

    paraan kung paano isinasagawa ang uri ng komunikasyon

    mode o modo

  • 52

    ito ay naayon sa relasyon ng mga nag-uusap

    tenor

  • 53

    Mga salitang jejemon

    register

  • 54

    Mga salitang binabaliktad

    register

  • 55

    Mga salitang ginagamit sa teks

    register

  • 56

    Mga salitang ginagamit ng mga iba’t-ibang propesyon gaya ng mga doktor

    register

  • 57

    tatlong uri ng dayalek

    heograpiko, tempora, at sosyal