ログイン

Lessons9 暗唱

Lessons9 暗唱
12問 • 2年前
  • ひさとも
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    彼らはそれをイギリスへヴィクトリア女王のための贈り物として持ってきて、そして女王はそれを大英博物館へ寄付しました。

    They brought it to England as a gift for Queen Victoria,who donated it to the British Museum.

  • 2

    それは「失った友人」と翻訳されるラパ・ヌイの言葉、ホア・ハカナナイアとして知られています

    It is known as Hoa Hakananai'a,Rapa Nui words which can be translated as"Lost Friend."

  • 3

    2017年、ラパ・ヌイの人々は彼らの土地の支配を手に入れた、そして彼らの土地は1888年からチリの一部だった。

    In 2017 the Rapa Nui people gained control of their land,which had been part of Chile since 1888.

  • 4

    一度その像に目が足されたら、彼らは私たちの祖先の生きる化身になるのです」と(説明しました)。

    Once eyes are added to the statues,they become the living embodiment of our ancestors."

  • 5

    伝説によると、鮮やかな石や珊瑚でできた「目」が入れられるとき、モアイ像は命を宿します。

    According to legend, when"eyes"made of bright stones and coral are inserted,the moai come to life.

  • 6

    派遣団のリーダーは博物館へ言いました、「ホア・ハカナナイアは150年間イギリスにいる私たちの大使です。

    The leader of the delegation told the museum, "Hoa Hakananai'a has been our ambassador to Great Britain for 150 years.

  • 7

    最終的に、博物館はホア・ハカナナイアを返還することを申し出ました、しかし貸付としてでした。

    In the end,the museum offered to let Hoa Hakananai’s return,but only as a loan.

  • 8

    イースター島は安全ではなく大英博物館が持っている制御された環境条件を持っていなかったので、像はロンドンにある方がより安全です。

    Since Easter Island does not have the security and controlled environmental conditions that the British Museum has,the statue is safer in London.

  • 9

    像は今では、離れた島にあるよりも、もっと多くの人に見てもらうことができます。

    The statue can now be seen by many more people than on a remote island.

  • 10

    ホア・ハカナナイアは許可なしで連れ去られた唯一の芸術作品ではないのです。

    Hoa Hakananai'a is not the only artwork that was taken without permission.

  • 11

    そして、たとえ正当な持ち主を見つけられるとしても、彼らはこれらの作品を安全に保管する信頼をされうるのでしょうか?

    And even if the rightful owners can be found,can they be trusted to keep these works safe?

  • 12

    素晴らしい芸術は世界全体に属していて、最もたくさんの人々によって安全に見られる場所に展示されるべきである、とも言うことができます。

    One can argue that great art belongs to the entire world and should be displayed where it can be safely viewed by the largest number of people.

  • 政治 (人権保障と裁判所,地方自治,選挙と政党)

    政治 (人権保障と裁判所,地方自治,選挙と政党)

    ひさとも · 53問 · 2年前

    政治 (人権保障と裁判所,地方自治,選挙と政党)

    政治 (人権保障と裁判所,地方自治,選挙と政党)

    53問 • 2年前
    ひさとも

    Lesson10 単語

    Lesson10 単語

    ひさとも · 34問 · 2年前

    Lesson10 単語

    Lesson10 単語

    34問 • 2年前
    ひさとも

    Lesson 9 単語

    Lesson 9 単語

    ひさとも · 69問 · 2年前

    Lesson 9 単語

    Lesson 9 単語

    69問 • 2年前
    ひさとも

    歴史総合 学年末 単語

    歴史総合 学年末 単語

    ひさとも · 104問 · 2年前

    歴史総合 学年末 単語

    歴史総合 学年末 単語

    104問 • 2年前
    ひさとも

    地理総合

    地理総合

    ひさとも · 148問 · 2年前

    地理総合

    地理総合

    148問 • 2年前
    ひさとも

    鉱山資源

    鉱山資源

    ひさとも · 6問 · 2年前

    鉱山資源

    鉱山資源

    6問 • 2年前
    ひさとも

    作物

    作物

    ひさとも · 9問 · 2年前

    作物

    作物

    9問 • 2年前
    ひさとも

    経済

    経済

    ひさとも · 127問 · 1年前

    経済

    経済

    127問 • 1年前
    ひさとも

    世界史

    世界史

    ひさとも · 133問 · 1年前

    世界史

    世界史

    133問 • 1年前
    ひさとも

    家庭基礎

    家庭基礎

    ひさとも · 9問 · 1年前

    家庭基礎

    家庭基礎

    9問 • 1年前
    ひさとも

    問題一覧

  • 1

    彼らはそれをイギリスへヴィクトリア女王のための贈り物として持ってきて、そして女王はそれを大英博物館へ寄付しました。

    They brought it to England as a gift for Queen Victoria,who donated it to the British Museum.

  • 2

    それは「失った友人」と翻訳されるラパ・ヌイの言葉、ホア・ハカナナイアとして知られています

    It is known as Hoa Hakananai'a,Rapa Nui words which can be translated as"Lost Friend."

  • 3

    2017年、ラパ・ヌイの人々は彼らの土地の支配を手に入れた、そして彼らの土地は1888年からチリの一部だった。

    In 2017 the Rapa Nui people gained control of their land,which had been part of Chile since 1888.

  • 4

    一度その像に目が足されたら、彼らは私たちの祖先の生きる化身になるのです」と(説明しました)。

    Once eyes are added to the statues,they become the living embodiment of our ancestors."

  • 5

    伝説によると、鮮やかな石や珊瑚でできた「目」が入れられるとき、モアイ像は命を宿します。

    According to legend, when"eyes"made of bright stones and coral are inserted,the moai come to life.

  • 6

    派遣団のリーダーは博物館へ言いました、「ホア・ハカナナイアは150年間イギリスにいる私たちの大使です。

    The leader of the delegation told the museum, "Hoa Hakananai'a has been our ambassador to Great Britain for 150 years.

  • 7

    最終的に、博物館はホア・ハカナナイアを返還することを申し出ました、しかし貸付としてでした。

    In the end,the museum offered to let Hoa Hakananai’s return,but only as a loan.

  • 8

    イースター島は安全ではなく大英博物館が持っている制御された環境条件を持っていなかったので、像はロンドンにある方がより安全です。

    Since Easter Island does not have the security and controlled environmental conditions that the British Museum has,the statue is safer in London.

  • 9

    像は今では、離れた島にあるよりも、もっと多くの人に見てもらうことができます。

    The statue can now be seen by many more people than on a remote island.

  • 10

    ホア・ハカナナイアは許可なしで連れ去られた唯一の芸術作品ではないのです。

    Hoa Hakananai'a is not the only artwork that was taken without permission.

  • 11

    そして、たとえ正当な持ち主を見つけられるとしても、彼らはこれらの作品を安全に保管する信頼をされうるのでしょうか?

    And even if the rightful owners can be found,can they be trusted to keep these works safe?

  • 12

    素晴らしい芸術は世界全体に属していて、最もたくさんの人々によって安全に見られる場所に展示されるべきである、とも言うことができます。

    One can argue that great art belongs to the entire world and should be displayed where it can be safely viewed by the largest number of people.