ログイン

8tavo pdf
15問 • 1年前
  • Jazmín
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    es una falencia comunicativa que consiste en repetir de manera exagerada el término cosa en lugar de apelar a otros sustantivos más específicos. Se trata de un problema de estilo que puede aparecer tanto en el lenguaje escrito como en el lenguaje oral

    cosismo

  • 2

    es catalogada como un vicio de dicción y se define como aquello que se presta para más de una interpretación, o sea, algo que se vuelve ambiguo en su significado. Son aquellas construcciones que admiten más de un significado.

    anfibologia

  • 3

    Son palabras o expresiones que resultan anticuadas en un momento determinado. Son términos que han caído en desuso, pues hoy en día no se utilizan en el habla cotidiana.

    arcaismo

  • 4

    aquellos errores o incorrecciones al pronunciar o al escribir una palabra o una frase, o al utilizar ciertos vocablos extranjeros (extranjerismos) no incorporados aún al propio idioma . Se trata de un tipo de error lingüístico que suele ser muy común en el habla coloquial y popular, pero que desde el punto de vista de la norma de la lengua se considera una señal de falta de cultura o de educación.

    barbarismos

  • 5

    Consiste en una asociación poco armónica o poco estética de sonidos dentro de una oración o de un fragmento de texto. Esto puede significar distintas cosas en específico, pero generalmente se trata de repeticiones innecesarias o exageradas de palabras o de terminaciones, que afean el texto y distraen en la transmisión del mensaje.

    cacofonia

  • 6

    Los extranjerismos o xenismos son los préstamos que una lengua hace a partir de las palabras o expresiones de otra, ya sea porque no posee términos propios para el referente en cuestión, o bien porque sus hablantes prefieren la alternativa extranjera a la propia por alguna razón. Existen distintos criterios para clasificar los extranjerismos en español. El más simple de todos es el que los distingue según la lengua de la cual son tomados: “anglicismo” para los préstamos del inglés, germanismo para los del alemán, galicismo para el francés, lusitanismo para el portugués, etc

    extranjerismo

  • 7

    son ciertos usos, expresiones y palabras que no existían tradicionalmente en una lengua, pero que son incorporados a ella debido a su necesidad de adaptarse a la realidad de sus hablantes. Es decir, son aquellas palabras y giros nuevos que los hablantes incorporan a un idioma, a medida que surgen nuevas cosas que nombrar y nuevas formas de hacerlo. Son lo exactamente opuesto a los arcaísmos.

    neologismos

  • 8

    Es un modo de hablar contrario a las reglas gramaticales

    idiotismo

  • 9

    Falta de propiedad en el uso de las palabras al emplearlas con un significado distinto del que tienen

    impropiedad

  • 10

    Es el empleo de palabras innecesarias, es la repetición sin sentido de un mismo concepto con palabras sinonimas o con frases análogas

    pleonasmo

  • 11

    Es el error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma

    solecismo

  • 12

    Vicio que consiste en cambiar el lugar del sonido en un vocablo

    metatesis

  • 13

    El uso del pronombre vos como sujeto

    voseo pronominal

  • 14

    Se produce cuando un verbo sin régimen proposicional enlaza con un complemento que es una oración subordinada que empieza con que, y a esta se le antepone la de

    dequeismo

  • 15

    es aquella que conecta dos oraciones con todos sus atributos. En ella se encuentra la denominada oración principal y otra que depende del núcleo estructural de la primera. Si se analiza, la oración subordinada carece de autonomía sintáctica por lo que siempre se debe poner el foco en las dos constituyentes de este fenómeno por separado. Digamos que una es subordinada de la otra y depende de ella (de la principal) de ahí el cierto de su nomenclatura.

    oración subordinada

  • Biomas

    Biomas

    Jazmín · 33問 · 1年前

    Biomas

    Biomas

    33問 • 1年前
    Jazmín

    Ciencias Sociales

    Ciencias Sociales

    Jazmín · 32問 · 1年前

    Ciencias Sociales

    Ciencias Sociales

    32問 • 1年前
    Jazmín

    Paraguay

    Paraguay

    Jazmín · 35問 · 1年前

    Paraguay

    Paraguay

    35問 • 1年前
    Jazmín

    Civilizaciones prehistoricas

    Civilizaciones prehistoricas

    Jazmín · 56問 · 1年前

    Civilizaciones prehistoricas

    Civilizaciones prehistoricas

    56問 • 1年前
    Jazmín

    Artistas Nacionales

    Artistas Nacionales

    Jazmín · 64問 · 1年前

    Artistas Nacionales

    Artistas Nacionales

    64問 • 1年前
    Jazmín

    Circuitos turísticos y Hospedajes

    Circuitos turísticos y Hospedajes

    Jazmín · 16問 · 1年前

    Circuitos turísticos y Hospedajes

    Circuitos turísticos y Hospedajes

    16問 • 1年前
    Jazmín

    Cristobal Colón

    Cristobal Colón

    Jazmín · 25問 · 1年前

    Cristobal Colón

    Cristobal Colón

    25問 • 1年前
    Jazmín

    1mer pdf

    1mer pdf

    Jazmín · 36問 · 1年前

    1mer pdf

    1mer pdf

    36問 • 1年前
    Jazmín

    2do pdf

    2do pdf

    Jazmín · 9問 · 1年前

    2do pdf

    2do pdf

    9問 • 1年前
    Jazmín

    3cer pdf

    3cer pdf

    Jazmín · 38問 · 1年前

    3cer pdf

    3cer pdf

    38問 • 1年前
    Jazmín

    3cer pdf (origen de las palabras)

    3cer pdf (origen de las palabras)

    Jazmín · 24問 · 1年前

    3cer pdf (origen de las palabras)

    3cer pdf (origen de las palabras)

    24問 • 1年前
    Jazmín

    4to pdf

    4to pdf

    Jazmín · 14問 · 1年前

    4to pdf

    4to pdf

    14問 • 1年前
    Jazmín

    5to pdf

    5to pdf

    Jazmín · 12問 · 1年前

    5to pdf

    5to pdf

    12問 • 1年前
    Jazmín

    7mo pdf

    7mo pdf

    Jazmín · 22問 · 1年前

    7mo pdf

    7mo pdf

    22問 • 1年前
    Jazmín

    9no pdf

    9no pdf

    Jazmín · 28問 · 1年前

    9no pdf

    9no pdf

    28問 • 1年前
    Jazmín

    問題一覧

  • 1

    es una falencia comunicativa que consiste en repetir de manera exagerada el término cosa en lugar de apelar a otros sustantivos más específicos. Se trata de un problema de estilo que puede aparecer tanto en el lenguaje escrito como en el lenguaje oral

    cosismo

  • 2

    es catalogada como un vicio de dicción y se define como aquello que se presta para más de una interpretación, o sea, algo que se vuelve ambiguo en su significado. Son aquellas construcciones que admiten más de un significado.

    anfibologia

  • 3

    Son palabras o expresiones que resultan anticuadas en un momento determinado. Son términos que han caído en desuso, pues hoy en día no se utilizan en el habla cotidiana.

    arcaismo

  • 4

    aquellos errores o incorrecciones al pronunciar o al escribir una palabra o una frase, o al utilizar ciertos vocablos extranjeros (extranjerismos) no incorporados aún al propio idioma . Se trata de un tipo de error lingüístico que suele ser muy común en el habla coloquial y popular, pero que desde el punto de vista de la norma de la lengua se considera una señal de falta de cultura o de educación.

    barbarismos

  • 5

    Consiste en una asociación poco armónica o poco estética de sonidos dentro de una oración o de un fragmento de texto. Esto puede significar distintas cosas en específico, pero generalmente se trata de repeticiones innecesarias o exageradas de palabras o de terminaciones, que afean el texto y distraen en la transmisión del mensaje.

    cacofonia

  • 6

    Los extranjerismos o xenismos son los préstamos que una lengua hace a partir de las palabras o expresiones de otra, ya sea porque no posee términos propios para el referente en cuestión, o bien porque sus hablantes prefieren la alternativa extranjera a la propia por alguna razón. Existen distintos criterios para clasificar los extranjerismos en español. El más simple de todos es el que los distingue según la lengua de la cual son tomados: “anglicismo” para los préstamos del inglés, germanismo para los del alemán, galicismo para el francés, lusitanismo para el portugués, etc

    extranjerismo

  • 7

    son ciertos usos, expresiones y palabras que no existían tradicionalmente en una lengua, pero que son incorporados a ella debido a su necesidad de adaptarse a la realidad de sus hablantes. Es decir, son aquellas palabras y giros nuevos que los hablantes incorporan a un idioma, a medida que surgen nuevas cosas que nombrar y nuevas formas de hacerlo. Son lo exactamente opuesto a los arcaísmos.

    neologismos

  • 8

    Es un modo de hablar contrario a las reglas gramaticales

    idiotismo

  • 9

    Falta de propiedad en el uso de las palabras al emplearlas con un significado distinto del que tienen

    impropiedad

  • 10

    Es el empleo de palabras innecesarias, es la repetición sin sentido de un mismo concepto con palabras sinonimas o con frases análogas

    pleonasmo

  • 11

    Es el error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma

    solecismo

  • 12

    Vicio que consiste en cambiar el lugar del sonido en un vocablo

    metatesis

  • 13

    El uso del pronombre vos como sujeto

    voseo pronominal

  • 14

    Se produce cuando un verbo sin régimen proposicional enlaza con un complemento que es una oración subordinada que empieza con que, y a esta se le antepone la de

    dequeismo

  • 15

    es aquella que conecta dos oraciones con todos sus atributos. En ella se encuentra la denominada oración principal y otra que depende del núcleo estructural de la primera. Si se analiza, la oración subordinada carece de autonomía sintáctica por lo que siempre se debe poner el foco en las dos constituyentes de este fenómeno por separado. Digamos que una es subordinada de la otra y depende de ella (de la principal) de ahí el cierto de su nomenclatura.

    oración subordinada