問題一覧
1
З аптечки пораненого
2
Аптечки First Aid
3
Морфіну гідрохлорид
4
Шина Дітеріхса
5
Рукавички медичні латексні стерильні
6
Джгут Есмарха
7
М'які ноші
8
Евакуаційна лямка
9
CASEVAC
10
Ні
11
Лежачи на неушкодженій стороні
12
Покладіть обидві руки вздовж тіла
13
Упаковкою постраждалого
14
Усе із вищеперерахованого
15
Обрізати по колу прилиплу тканину, щоб не висмикнути її з рани
16
Щоб побачити масштаб поранення
17
При незначній кровотечі
18
Хімічної реакції, що спричиняє згортання крові
19
На бік, травмованою стороною донизу
20
Усунення напруженого пневмотороксу
21
Відкритому та закритому пневмотороксі
22
бойовим медиком
23
для створення додаткового тиску на рану
24
лише на кінцівках
25
морфін та налбуфін
26
для розрізання одягу та взуття
27
Критична кровотеча з кінцівок
28
Потягнутися через грудну клітку пораненого узяти його за одяг під пахвою і потягнути на себе
29
транспортування з поля бою
30
скорочення кількості етапів медичної евакуації та наближення спеціалізованої медичної допомоги
31
завчасно визначеними шляхами за евакуаційними напрямками
32
знаходження медичного працівника у транспортному засобі
33
сили і засоби медичної служби, що розгорнути на шляхах медичної евакуації для приймання, реєстрації, сортування поранених і хворих, надання їм медичної допомоги, лікування та підготовка до подальшої евакуації осіб, які її потребують
34
медичні пункти частин, медичні роти,військово-польові пересувні шпиталі, передові та територіальні госпітальні бази
35
приймання, реєстрація, медичне сортування проведення спеціальної обробки, надання медичної допомоги, лікування, ізоляція інфекційних хворих, підготовка до евакуації
36
бути достатніми по площі, розташовуватися неподалік від основних шляхів підвозу та евакуації, знаходитись на достатній відстані від об'єктів, що можуть привертати увагу противника, дозволяти використовувати захисні властивості місцевості, мати свої джерела води і мати благополучний санітарно — епідемічний стан
37
до роботи в різних умовах, до швидкої зміни місця розташування, до одночасного прийому великої кількості поранених і хворих
38
санітарний інструктор-дозиметрист
39
певний перелік лікувально профілактичних заходів, які проводяться при пораненнях і захворюваннях особовим складом військ та медичною службою на полі бою, в осередках масових санітарних втрат на етапах медичної евакуації
40
сукупність лікувально — профілактичних заходів, які здійснюються пораненим і хворим на даному етапі медичної евакуації
41
перша медична, долікарська, перша лікарська і кваліфікована, спеціалізована
42
в секторі обстрілу і в секторі укриття
43
фельдшером
44
фельдшером на медичному пункті батальйону
45
лікарями загальної практики на медичних пунктах частин, медичній роті бригади
46
лікарями хірургами і терапевтами у медичній роті, військових польових пересувних шпиталях
47
з приводу поранень та захворювань, що представляють безпосередню загрозу для життя
48
лікарями спеціалістами у лікарських закладах пересувних госпітальних баз оперативного командування та територіальних госпітальних баз МОЗ України
латынь 29
латынь 29
Николай Лебедь · 35問 · 2年前латынь 29
латынь 29
35問 • 2年前латынь 24
латынь 24
Николай Лебедь · 35問 · 2年前латынь 24
латынь 24
35問 • 2年前гиста модуль 2
гиста модуль 2
Николай Лебедь · 117問 · 2年前гиста модуль 2
гиста модуль 2
117問 • 2年前латынь Надюнику
латынь Надюнику
Николай Лебедь · 42問 · 2年前латынь Надюнику
латынь Надюнику
42問 • 2年前латынь 31
латынь 31
Николай Лебедь · 35問 · 2年前латынь 31
латынь 31
35問 • 2年前латынь 32
латынь 32
Николай Лебедь · 35問 · 2年前латынь 32
латынь 32
35問 • 2年前латынь 33
латынь 33
Николай Лебедь · 35問 · 2年前латынь 33
латынь 33
35問 • 2年前анат 76
анат 76
Николай Лебедь · 65問 · 2年前анат 76
анат 76
65問 • 2年前гиста 26 (к.р.)
гиста 26 (к.р.)
Николай Лебедь · 70問 · 2年前гиста 26 (к.р.)
гиста 26 (к.р.)
70問 • 2年前гиста 1 (пара)
гиста 1 (пара)
Николай Лебедь · 77問 · 2年前гиста 1 (пара)
гиста 1 (пара)
77問 • 2年前биохимия 5
биохимия 5
Николай Лебедь · 37問 · 2年前биохимия 5
биохимия 5
37問 • 2年前англ 7
англ 7
Николай Лебедь · 39問 · 2年前англ 7
англ 7
39問 • 2年前англ 3
англ 3
Николай Лебедь · 65問 · 2年前англ 3
англ 3
65問 • 2年前англ 8
англ 8
Николай Лебедь · 73問 · 2年前англ 8
англ 8
73問 • 2年前англ 10
англ 10
Николай Лебедь · 35問 · 2年前англ 10
англ 10
35問 • 2年前англ 11
англ 11
Николай Лебедь · 35問 · 2年前англ 11
англ 11
35問 • 2年前анатомия 92
анатомия 92
Николай Лебедь · 65問 · 2年前анатомия 92
анатомия 92
65問 • 2年前анатомия 93
анатомия 93
Николай Лебедь · 65問 · 2年前анатомия 93
анатомия 93
65問 • 2年前анатомия 103
анатомия 103
Николай Лебедь · 66問 · 2年前анатомия 103
анатомия 103
66問 • 2年前анатомия 109
анатомия 109
Николай Лебедь · 65問 · 2年前анатомия 109
анатомия 109
65問 • 2年前問題一覧
1
З аптечки пораненого
2
Аптечки First Aid
3
Морфіну гідрохлорид
4
Шина Дітеріхса
5
Рукавички медичні латексні стерильні
6
Джгут Есмарха
7
М'які ноші
8
Евакуаційна лямка
9
CASEVAC
10
Ні
11
Лежачи на неушкодженій стороні
12
Покладіть обидві руки вздовж тіла
13
Упаковкою постраждалого
14
Усе із вищеперерахованого
15
Обрізати по колу прилиплу тканину, щоб не висмикнути її з рани
16
Щоб побачити масштаб поранення
17
При незначній кровотечі
18
Хімічної реакції, що спричиняє згортання крові
19
На бік, травмованою стороною донизу
20
Усунення напруженого пневмотороксу
21
Відкритому та закритому пневмотороксі
22
бойовим медиком
23
для створення додаткового тиску на рану
24
лише на кінцівках
25
морфін та налбуфін
26
для розрізання одягу та взуття
27
Критична кровотеча з кінцівок
28
Потягнутися через грудну клітку пораненого узяти його за одяг під пахвою і потягнути на себе
29
транспортування з поля бою
30
скорочення кількості етапів медичної евакуації та наближення спеціалізованої медичної допомоги
31
завчасно визначеними шляхами за евакуаційними напрямками
32
знаходження медичного працівника у транспортному засобі
33
сили і засоби медичної служби, що розгорнути на шляхах медичної евакуації для приймання, реєстрації, сортування поранених і хворих, надання їм медичної допомоги, лікування та підготовка до подальшої евакуації осіб, які її потребують
34
медичні пункти частин, медичні роти,військово-польові пересувні шпиталі, передові та територіальні госпітальні бази
35
приймання, реєстрація, медичне сортування проведення спеціальної обробки, надання медичної допомоги, лікування, ізоляція інфекційних хворих, підготовка до евакуації
36
бути достатніми по площі, розташовуватися неподалік від основних шляхів підвозу та евакуації, знаходитись на достатній відстані від об'єктів, що можуть привертати увагу противника, дозволяти використовувати захисні властивості місцевості, мати свої джерела води і мати благополучний санітарно — епідемічний стан
37
до роботи в різних умовах, до швидкої зміни місця розташування, до одночасного прийому великої кількості поранених і хворих
38
санітарний інструктор-дозиметрист
39
певний перелік лікувально профілактичних заходів, які проводяться при пораненнях і захворюваннях особовим складом військ та медичною службою на полі бою, в осередках масових санітарних втрат на етапах медичної евакуації
40
сукупність лікувально — профілактичних заходів, які здійснюються пораненим і хворим на даному етапі медичної евакуації
41
перша медична, долікарська, перша лікарська і кваліфікована, спеціалізована
42
в секторі обстрілу і в секторі укриття
43
фельдшером
44
фельдшером на медичному пункті батальйону
45
лікарями загальної практики на медичних пунктах частин, медичній роті бригади
46
лікарями хірургами і терапевтами у медичній роті, військових польових пересувних шпиталях
47
з приводу поранень та захворювань, що представляють безпосередню загрозу для життя
48
лікарями спеціалістами у лікарських закладах пересувних госпітальних баз оперативного командування та територіальних госпітальних баз МОЗ України