ログイン

진짜중국어

진짜중국어
78問 • 1年前
  • 강선생
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    你有话直说

    할말 있음 바로 말해

  • 2

    我今天要玩个狗 我今天要买个够 我今天要喝个狗

    오늘 미친듯이 놀꺼야

  • 3

    听起来耳熟 看起来眼熟

    뭔가 귀에 익어(들어본것같아)

  • 4

    我好得很

    나 좋거든? 문제없거든?

  • 5

    这个不算什么 这算个屁呀

    별거 아니구만

  • 6

    仁者见仁智者见智

    사람마다 견해가 다르다

  • 7

    人多力量大 不是吗?

    打算

  • 8

    管你屁事

    상관하지마

  • 9

    帮我个忙呗

    뭐 하나만 도와줘

  • 10

    别胡说,信息不对等

    헛소리,정보가 맞지않는다.

  • 11

    立人设,他很装逼

    컨셉잡네,허세부리네

  • 12

    请这边滚

    꺼지는 길은 이쪽입니다.

  • 13

    冤大头 / 你真是个家人们

    호구 yuan1

  • 14

    我觉得最近北京的生活太倦了

    내 생각에 요즘 베이징 생활 너무 빡센것같아

  • 15

    他真会提高别人的情绪价值

    정말 다른 사람 정서가치 잘 높인다. 아부잘한다.

  • 16

    家常便饭

    평소 집에서 먹는 식사. 그만큼 자주 있는일을 뜻함.

  • 17

    饭来张口,衣来伸手

    밥을 주면 입을 벌리고, 옷을 입히면 손을 내밀다. 손에 물 한 방울 묻히지 않다. 손가락 하나 까딱하지 않다. 생활이 안일하고 나태하다.

  • 18

    吃不了,兜着走

    chī ‧bu liǎo, dōu‧zhe zǒu

  • 19

    八字还没一撇儿

    아직 어떻게 될지 모르겠다. 팔자가 휙이 하나 빠짐

  • 20

    你来得正好

    마침 잘 왔어

  • 21

    差不多 得了

    적당히좀해라, 이제 그만좀 해라

  • 22

    占小便宜, 吃大亏

    작은 이득을 탐하다가 큰 손해를 보다

  • 23

    通过多种投资渠道,他成功地实现了财富自由。

    tōngguò duōzhǒng tóuzī qúdào, tā chénggōng de shíxiàn le cáifù zìyóu.

  • 24

    不用那么吓一跳

    그렇게 놀랄 필요 없어요

  • 25

    醉翁之意不在酒

    본심은 다른 곳에 있다

  • 26

    照顾好自己

    몸조심해

  • 27

    希望早日康复

    빨리 회복 하길 바랄게요

  • 28

    我倒是想 可是很难实现啊

    나도 그러고 싶었지

  • 29

    三思而后行 小心驶得万年船,心急吃不了热豆腐

    조심 해라 , 신중 해라

  • 30

    感动得泪流满面

    너무 감동 받아서 눈에 돌도 넣겠다

  • 31

    我就说吗 내가뭐랬어 就是这个意思 내말이 그말이야你终于听明白了 绝了, 这个太好吃了 미쳤다. 果然 역시

    我就说吗 내가뭐랬어 就是这个意思 내말이 그말이야你终于听明白了 绝了, 这个太好吃了 미쳤다. 果然 역시

  • 32

    不错,没错,完美,佩服

    좋아 인정

  • 33

    正合我意

    취향저격

  • 34

    我告你敲诈

    너 사기죄로 고소할꺼야

  • 35

    我没问你,不想知道

    안물안궁

  • 36

    入口即化

    rùkŏu jí huà

  • 37

    你瞅啥?瞅你咋的!

    뭘보는데, 보면뭐

  • 38

    我没功夫跟你开玩笑

    너랑 장난할 시간 없어

  • 39

    之前我是被她牵着我的鼻子走

    이전엔 나는 그녀에게 끌려다녔다.

  • 40

    今天堵车特别厉害, 弄得我约会迟到了

    오늘 차가너무막혀서 약속시간에 늦었어 *"弄得"**를 사용하면 원인과 결과를 더 분명히 설명하고자 할 때 적합하다

  • 41

    他的话让我很没面子

    그의말은 나의체면을 구겨 버렸어

  • 42

    他然发火, 弄得我不知所措。

    그가 갑자기 화내서 나는 어찌할바를 몰랐다

  • 43

    进退两难

    진퇴양난

  • 44

    我都可以弄来

    나는 다 구해올수있어

  • 45

    怎么搞的

    어떻게 된일이야?(부정적)

  • 46

    我想戳瞎我的眼睛

    내 눈을 찔러버리고싶어. 안본눈삼

  • 47

    要福气满满

    행복하세요

  • 48

    我怎么得罪你了? 你怎么得罪上司了?

    내가 뭘 잘못 했나? 너 상사한테 무슨 잘못 했어?

  • 49

    我很高兴通过这种方式见到你 我很高兴通过这次机会见到你

    이런 방식으로 만나 뵙게 되어 매우 기쁩니다.

  • 50

    冰冻三尺 (bīng dòng sān chǐ) 非一日之寒 (fēi yí rì zhī hán)

    긍정적 측면: 성공과 성취는 꾸준한 노력의 결과. 부정적 측면: 갈등, 문제, 실패는 오랜 시간 동안 쌓인 원인에서 비롯됨.

  • 51

    我们需要根据现地情况制定具有针对性的开发计划

    Wǒmen xūyào gēn jù xiàn dì qíng kuàng zhì dìng jù yǒu zhēn duì xìng de kāi fā jì huà.

  • 52

    我愿意付出任何代价,我愿意做任何事

    저는 그 어떤 대가도 치룰수있고, 그 어떤 일도 할수 있습니다.

  • 53

    我目不转睛地盯着他

    눈 한번 깜빡이지 않고 그를 주시하다

  • 54

    面临一场严重的危机

    miànlín yīchăng yánzhòng de wēijī

  • 55

    哇 这个东西是啥?看起来很高大上的。这个东西谁带火的呢

    와, 이건 뭐야? 되게 고급스러워 보이네. 이거 누가 유행시킨 거야?

  • 56

    这个计划没毛病,可以直接实施

    (Zhè ge jì huà méi máo bìng, kě yǐ zhí jiē shí shī.)

  • 57

    爆款商品,人气宝贝,热卖商品

    히트상품,인기보물,핫하게팔리는상품 등등

  • 58

    你真是只认钱不认人

    인정은 없고 돈만 생각 하는구나

  • 59

    别担心,问题不至于那么严重。

    (bié dān xīn, wèn tí bú zhì yú nà me yán zhòng

  • 60

    靠山山会倒,靠人人会跑

    너무 다른사람에게 의지하지마라

  • 61

    业绩,佳绩,成绩,战绩

    (yè jì) - 실적, 업적 (jiā jì) - 뛰어난 성과 (chéng jì) - 성적, 성과 (zhàn jì) - 전적, 성과

  • 62

    "小富靠勤,中富靠德,大富靠命"

    xiǎo fù kào qín, zhōng fù kào dé, dà fù kào mìng

  • 63

    春天的门被一场雨打开了

  • 64

    团队就像四个轮子,不协调的话就很难前进。

    Tuánduì jiù xiàng sì gè lúnzi, bù xiétiáo de huà jiù hěn nán qiánjìn. → 팀은 네 개의 바퀴와 같아서, 조화롭지 않으면 나아가기 어렵다.

  • 65

    现代社会中,很多人都在追求更高水平的物质生活。

    현대 사회에서 많은 사람들이 더 높은 수준의 물질적 삶을 추구하고 있다.

  • 66

    好的领导力包括果断、理性、沟通能力。

    Hǎo de lǐngdǎolì bāokuò guǒduàn, lǐxìng, gōutōng nénglì.

  • 67

    作为员工,我们要有独立思考的能力,敢于否定上司的错误决定。

    Zuòwéi yuángōng, wǒmen yào yǒu dúlì sīkǎo de nénglì, gǎnyú fǒudìng shàngsī de cuòwù juédìng.

  • 68

    "他在这个领域还是一张白纸,需要从头学起。"

    (Tā zài zhège lǐngyù háishì yì zhāng bái zhǐ, xūyào cóngtóu xuéqǐ.)

  • 69

    以前的我是个好孩子,自从认识了程鑫,就开始学坏,连喝酒都学会了!

    Yǐqián de wǒ shì gè hǎo háizi, zìcóng rènshi le Chéngxīn, jiù kāishǐ xué huài, lián hējiǔ dōu xuéhuì le!

  • 70

    打不过就加入

    dǎ bù guò jiù jiārù

  • 71

    他是个有两幅面孔

    (Tā yǒu liǎng fù miànkǒng) → 그는 두 얼굴을 가졌다 (부정적 의미)

  • 72

    "‘土’ 这个词以前是贬义用法,现在年轻人用它表示‘有个性’。"

    (‘Tǔ’ zhège cí yǐqián shì biǎnyì yòngfǎ, xiànzài niánqīng rén yòng tā biǎoshì ‘yǒu gèxìng’.)

  • 73

    来中国一年了,我也变成中国胃了

    중국에 온지 1년되서 나도 중국위가 다됬어

  • 74

    你怎么这副样子?昨天晚上没睡觉吗?

    (Nǐ zěnme zhè fù yàngzi? Zuótiān wǎnshàng méi shuìjiào ma?)

  • 75

    我们玩点小赌注,不涉及钱,纯粹娱乐,好吗?

    Wǒmen wán diǎn xiǎo dǔzhù, bù shèjí qián, chúncuì yúlè, hǎo ma?

  • 76

    不同的情况不能一概而论 每个人的经历都不同,不能一概而论地评价成功与否。

    (Bù tóng de qíngkuàng bù néng yī gài ér lùn.) (Měi gè rén de jīnglì dōu bù tóng, bù néng yī gài ér lùn de píngjià chénggōng yǔ fǒu.)

  • 77

    果然还是 吃货和懒人推动社会进步

    과연 역시, 먹보와 게으른 사람이 사회의 진보를 이끈다.

  • 78

    这家 小店 生意 太差 ,我们都快喝西北了

    이 작은 가게는 장사가 너무 안되서, 우리는 모두 곧 서북풍을 마시게 생겼다

  • 108번뇌+필수문장

    108번뇌+필수문장

    강선생 · 54問 · 2年前

    108번뇌+필수문장

    108번뇌+필수문장

    54問 • 2年前
    강선생

    단어 복습 문제집

    단어 복습 문제집

    강선생 · 98問 · 2年前

    단어 복습 문제집

    단어 복습 문제집

    98問 • 2年前
    강선생

    3부분 모의고사

    3부분 모의고사

    강선생 · 50問 · 2年前

    3부분 모의고사

    3부분 모의고사

    50問 • 2年前
    강선생

    4부분 모의고사

    4부분 모의고사

    강선생 · 39問 · 2年前

    4부분 모의고사

    4부분 모의고사

    39問 • 2年前
    강선생

    단어 복습 문제점_2탄

    단어 복습 문제점_2탄

    강선생 · 12問 · 2年前

    단어 복습 문제점_2탄

    단어 복습 문제점_2탄

    12問 • 2年前
    강선생

    (시즌2) 7/31일 배운 단어 단어장

    (시즌2) 7/31일 배운 단어 단어장

    강선생 · 44問 · 2年前

    (시즌2) 7/31일 배운 단어 단어장

    (시즌2) 7/31일 배운 단어 단어장

    44問 • 2年前
    강선생

    (시즌2) 8/1 배운 단어 단어장

    (시즌2) 8/1 배운 단어 단어장

    강선생 · 21問 · 2年前

    (시즌2) 8/1 배운 단어 단어장

    (시즌2) 8/1 배운 단어 단어장

    21問 • 2年前
    강선생

    (시즌2) 8/2 배운 단어 단어장 (일단 X)

    (시즌2) 8/2 배운 단어 단어장 (일단 X)

    강선생 · 28問 · 2年前

    (시즌2) 8/2 배운 단어 단어장 (일단 X)

    (시즌2) 8/2 배운 단어 단어장 (일단 X)

    28問 • 2年前
    강선생

    7부분 빈출 상황

    7부분 빈출 상황

    강선생 · 85問 · 2年前

    7부분 빈출 상황

    7부분 빈출 상황

    85問 • 2年前
    강선생

    (시즌2) 6부분 단어 암기장 (한자 기억용)

    (시즌2) 6부분 단어 암기장 (한자 기억용)

    강선생 · 47問 · 2年前

    (시즌2) 6부분 단어 암기장 (한자 기억용)

    (시즌2) 6부분 단어 암기장 (한자 기억용)

    47問 • 2年前
    강선생

    사자성어 모음집 (필수 암기)

    사자성어 모음집 (필수 암기)

    강선생 · 32問 · 2年前

    사자성어 모음집 (필수 암기)

    사자성어 모음집 (필수 암기)

    32問 • 2年前
    강선생

    4~5부문 모르는 단어 학습

    4~5부문 모르는 단어 학습

    강선생 · 100問 · 2年前

    4~5부문 모르는 단어 학습

    4~5부문 모르는 단어 학습

    100問 • 2年前
    강선생

    6부분 빈출 상황 문장 암기장

    6부분 빈출 상황 문장 암기장

    강선생 · 14問 · 2年前

    6부분 빈출 상황 문장 암기장

    6부분 빈출 상황 문장 암기장

    14問 • 2年前
    강선생

    4~5부분 모르는 단어 암기(2)

    4~5부분 모르는 단어 암기(2)

    강선생 · 40問 · 2年前

    4~5부분 모르는 단어 암기(2)

    4~5부분 모르는 단어 암기(2)

    40問 • 2年前
    강선생

    외생관 단어 모음집_1탄

    외생관 단어 모음집_1탄

    강선생 · 100問 · 2年前

    외생관 단어 모음집_1탄

    외생관 단어 모음집_1탄

    100問 • 2年前
    강선생

    외생관 단어 모음집_2탄

    외생관 단어 모음집_2탄

    강선생 · 100問 · 2年前

    외생관 단어 모음집_2탄

    외생관 단어 모음집_2탄

    100問 • 2年前
    강선생

    외생관 단어 모음집_3탄

    외생관 단어 모음집_3탄

    강선생 · 100問 · 2年前

    외생관 단어 모음집_3탄

    외생관 단어 모음집_3탄

    100問 • 2年前
    강선생

    외생관 단어 모음집_4탄

    외생관 단어 모음집_4탄

    강선생 · 100問 · 2年前

    외생관 단어 모음집_4탄

    외생관 단어 모음집_4탄

    100問 • 2年前
    강선생

    외생관 단어모음집_5탄

    외생관 단어모음집_5탄

    강선생 · 46問 · 2年前

    외생관 단어모음집_5탄

    외생관 단어모음집_5탄

    46問 • 2年前
    강선생

    일기 중 모르는 단어장

    일기 중 모르는 단어장

    강선생 · 16問 · 2年前

    일기 중 모르는 단어장

    일기 중 모르는 단어장

    16問 • 2年前
    강선생

    생활 중국어

    생활 중국어

    강선생 · 7問 · 2年前

    생활 중국어

    생활 중국어

    7問 • 2年前
    강선생

    외생관 종합편 단어외우기_1편

    외생관 종합편 단어외우기_1편

    강선생 · 79問 · 2年前

    외생관 종합편 단어외우기_1편

    외생관 종합편 단어외우기_1편

    79問 • 2年前
    강선생

    강선생 · 42問 · 1年前

    42問 • 1年前
    강선생

    对外大学口语生词问题

    对外大学口语生词问题

    강선생 · 25問 · 1年前

    对外大学口语生词问题

    对外大学口语生词问题

    25問 • 1年前
    강선생

    TSC 모의 시험

    TSC 모의 시험

    강선생 · 75問 · 1年前

    TSC 모의 시험

    TSC 모의 시험

    75問 • 1年前
    강선생

    問題一覧

  • 1

    你有话直说

    할말 있음 바로 말해

  • 2

    我今天要玩个狗 我今天要买个够 我今天要喝个狗

    오늘 미친듯이 놀꺼야

  • 3

    听起来耳熟 看起来眼熟

    뭔가 귀에 익어(들어본것같아)

  • 4

    我好得很

    나 좋거든? 문제없거든?

  • 5

    这个不算什么 这算个屁呀

    별거 아니구만

  • 6

    仁者见仁智者见智

    사람마다 견해가 다르다

  • 7

    人多力量大 不是吗?

    打算

  • 8

    管你屁事

    상관하지마

  • 9

    帮我个忙呗

    뭐 하나만 도와줘

  • 10

    别胡说,信息不对等

    헛소리,정보가 맞지않는다.

  • 11

    立人设,他很装逼

    컨셉잡네,허세부리네

  • 12

    请这边滚

    꺼지는 길은 이쪽입니다.

  • 13

    冤大头 / 你真是个家人们

    호구 yuan1

  • 14

    我觉得最近北京的生活太倦了

    내 생각에 요즘 베이징 생활 너무 빡센것같아

  • 15

    他真会提高别人的情绪价值

    정말 다른 사람 정서가치 잘 높인다. 아부잘한다.

  • 16

    家常便饭

    평소 집에서 먹는 식사. 그만큼 자주 있는일을 뜻함.

  • 17

    饭来张口,衣来伸手

    밥을 주면 입을 벌리고, 옷을 입히면 손을 내밀다. 손에 물 한 방울 묻히지 않다. 손가락 하나 까딱하지 않다. 생활이 안일하고 나태하다.

  • 18

    吃不了,兜着走

    chī ‧bu liǎo, dōu‧zhe zǒu

  • 19

    八字还没一撇儿

    아직 어떻게 될지 모르겠다. 팔자가 휙이 하나 빠짐

  • 20

    你来得正好

    마침 잘 왔어

  • 21

    差不多 得了

    적당히좀해라, 이제 그만좀 해라

  • 22

    占小便宜, 吃大亏

    작은 이득을 탐하다가 큰 손해를 보다

  • 23

    通过多种投资渠道,他成功地实现了财富自由。

    tōngguò duōzhǒng tóuzī qúdào, tā chénggōng de shíxiàn le cáifù zìyóu.

  • 24

    不用那么吓一跳

    그렇게 놀랄 필요 없어요

  • 25

    醉翁之意不在酒

    본심은 다른 곳에 있다

  • 26

    照顾好自己

    몸조심해

  • 27

    希望早日康复

    빨리 회복 하길 바랄게요

  • 28

    我倒是想 可是很难实现啊

    나도 그러고 싶었지

  • 29

    三思而后行 小心驶得万年船,心急吃不了热豆腐

    조심 해라 , 신중 해라

  • 30

    感动得泪流满面

    너무 감동 받아서 눈에 돌도 넣겠다

  • 31

    我就说吗 내가뭐랬어 就是这个意思 내말이 그말이야你终于听明白了 绝了, 这个太好吃了 미쳤다. 果然 역시

    我就说吗 내가뭐랬어 就是这个意思 내말이 그말이야你终于听明白了 绝了, 这个太好吃了 미쳤다. 果然 역시

  • 32

    不错,没错,完美,佩服

    좋아 인정

  • 33

    正合我意

    취향저격

  • 34

    我告你敲诈

    너 사기죄로 고소할꺼야

  • 35

    我没问你,不想知道

    안물안궁

  • 36

    入口即化

    rùkŏu jí huà

  • 37

    你瞅啥?瞅你咋的!

    뭘보는데, 보면뭐

  • 38

    我没功夫跟你开玩笑

    너랑 장난할 시간 없어

  • 39

    之前我是被她牵着我的鼻子走

    이전엔 나는 그녀에게 끌려다녔다.

  • 40

    今天堵车特别厉害, 弄得我约会迟到了

    오늘 차가너무막혀서 약속시간에 늦었어 *"弄得"**를 사용하면 원인과 결과를 더 분명히 설명하고자 할 때 적합하다

  • 41

    他的话让我很没面子

    그의말은 나의체면을 구겨 버렸어

  • 42

    他然发火, 弄得我不知所措。

    그가 갑자기 화내서 나는 어찌할바를 몰랐다

  • 43

    进退两难

    진퇴양난

  • 44

    我都可以弄来

    나는 다 구해올수있어

  • 45

    怎么搞的

    어떻게 된일이야?(부정적)

  • 46

    我想戳瞎我的眼睛

    내 눈을 찔러버리고싶어. 안본눈삼

  • 47

    要福气满满

    행복하세요

  • 48

    我怎么得罪你了? 你怎么得罪上司了?

    내가 뭘 잘못 했나? 너 상사한테 무슨 잘못 했어?

  • 49

    我很高兴通过这种方式见到你 我很高兴通过这次机会见到你

    이런 방식으로 만나 뵙게 되어 매우 기쁩니다.

  • 50

    冰冻三尺 (bīng dòng sān chǐ) 非一日之寒 (fēi yí rì zhī hán)

    긍정적 측면: 성공과 성취는 꾸준한 노력의 결과. 부정적 측면: 갈등, 문제, 실패는 오랜 시간 동안 쌓인 원인에서 비롯됨.

  • 51

    我们需要根据现地情况制定具有针对性的开发计划

    Wǒmen xūyào gēn jù xiàn dì qíng kuàng zhì dìng jù yǒu zhēn duì xìng de kāi fā jì huà.

  • 52

    我愿意付出任何代价,我愿意做任何事

    저는 그 어떤 대가도 치룰수있고, 그 어떤 일도 할수 있습니다.

  • 53

    我目不转睛地盯着他

    눈 한번 깜빡이지 않고 그를 주시하다

  • 54

    面临一场严重的危机

    miànlín yīchăng yánzhòng de wēijī

  • 55

    哇 这个东西是啥?看起来很高大上的。这个东西谁带火的呢

    와, 이건 뭐야? 되게 고급스러워 보이네. 이거 누가 유행시킨 거야?

  • 56

    这个计划没毛病,可以直接实施

    (Zhè ge jì huà méi máo bìng, kě yǐ zhí jiē shí shī.)

  • 57

    爆款商品,人气宝贝,热卖商品

    히트상품,인기보물,핫하게팔리는상품 등등

  • 58

    你真是只认钱不认人

    인정은 없고 돈만 생각 하는구나

  • 59

    别担心,问题不至于那么严重。

    (bié dān xīn, wèn tí bú zhì yú nà me yán zhòng

  • 60

    靠山山会倒,靠人人会跑

    너무 다른사람에게 의지하지마라

  • 61

    业绩,佳绩,成绩,战绩

    (yè jì) - 실적, 업적 (jiā jì) - 뛰어난 성과 (chéng jì) - 성적, 성과 (zhàn jì) - 전적, 성과

  • 62

    "小富靠勤,中富靠德,大富靠命"

    xiǎo fù kào qín, zhōng fù kào dé, dà fù kào mìng

  • 63

    春天的门被一场雨打开了

  • 64

    团队就像四个轮子,不协调的话就很难前进。

    Tuánduì jiù xiàng sì gè lúnzi, bù xiétiáo de huà jiù hěn nán qiánjìn. → 팀은 네 개의 바퀴와 같아서, 조화롭지 않으면 나아가기 어렵다.

  • 65

    现代社会中,很多人都在追求更高水平的物质生活。

    현대 사회에서 많은 사람들이 더 높은 수준의 물질적 삶을 추구하고 있다.

  • 66

    好的领导力包括果断、理性、沟通能力。

    Hǎo de lǐngdǎolì bāokuò guǒduàn, lǐxìng, gōutōng nénglì.

  • 67

    作为员工,我们要有独立思考的能力,敢于否定上司的错误决定。

    Zuòwéi yuángōng, wǒmen yào yǒu dúlì sīkǎo de nénglì, gǎnyú fǒudìng shàngsī de cuòwù juédìng.

  • 68

    "他在这个领域还是一张白纸,需要从头学起。"

    (Tā zài zhège lǐngyù háishì yì zhāng bái zhǐ, xūyào cóngtóu xuéqǐ.)

  • 69

    以前的我是个好孩子,自从认识了程鑫,就开始学坏,连喝酒都学会了!

    Yǐqián de wǒ shì gè hǎo háizi, zìcóng rènshi le Chéngxīn, jiù kāishǐ xué huài, lián hējiǔ dōu xuéhuì le!

  • 70

    打不过就加入

    dǎ bù guò jiù jiārù

  • 71

    他是个有两幅面孔

    (Tā yǒu liǎng fù miànkǒng) → 그는 두 얼굴을 가졌다 (부정적 의미)

  • 72

    "‘土’ 这个词以前是贬义用法,现在年轻人用它表示‘有个性’。"

    (‘Tǔ’ zhège cí yǐqián shì biǎnyì yòngfǎ, xiànzài niánqīng rén yòng tā biǎoshì ‘yǒu gèxìng’.)

  • 73

    来中国一年了,我也变成中国胃了

    중국에 온지 1년되서 나도 중국위가 다됬어

  • 74

    你怎么这副样子?昨天晚上没睡觉吗?

    (Nǐ zěnme zhè fù yàngzi? Zuótiān wǎnshàng méi shuìjiào ma?)

  • 75

    我们玩点小赌注,不涉及钱,纯粹娱乐,好吗?

    Wǒmen wán diǎn xiǎo dǔzhù, bù shèjí qián, chúncuì yúlè, hǎo ma?

  • 76

    不同的情况不能一概而论 每个人的经历都不同,不能一概而论地评价成功与否。

    (Bù tóng de qíngkuàng bù néng yī gài ér lùn.) (Měi gè rén de jīnglì dōu bù tóng, bù néng yī gài ér lùn de píngjià chénggōng yǔ fǒu.)

  • 77

    果然还是 吃货和懒人推动社会进步

    과연 역시, 먹보와 게으른 사람이 사회의 진보를 이끈다.

  • 78

    这家 小店 生意 太差 ,我们都快喝西北了

    이 작은 가게는 장사가 너무 안되서, 우리는 모두 곧 서북풍을 마시게 생겼다