ログイン

латынь Надюника 06.05
56問 • 1年前
  • Николай Лебедь
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «простий герпес обличчя»:

    herpes simplex faciei

  • 2

    «Блювання кров'ю» слід перекласти:

    haemoptoë

  • 3

    «Вологий карієс» перекладається "caries....":

    humida

  • 4

    «Ускладнений карієс» перекладається "caries....":

    complicata

  • 5

    «Призупинений карієс» перекладається «caries..»:

    reducta

  • 6

    «Обмежений карієс емалі» слід перекласти:

    caries circumscripta enameli

  • 7

    «Циркулярний карієс емалі» перекладається «caries ... enameli»:

    circularis

  • 8

    «Поверхневий карієс емалі» перекладається «caries ... enameli»:

    superficialis

  • 9

    «Гострий карієс» перекладається "caries...":

    acuta

  • 10

    «Сухий карієс» перекладається «caries ...»:

    sicca

  • 11

    «Початковий карієс» перекладається "caries...":

    incipiens

  • 12

    «Сповільнений (рідкий) пульс» перекладається:

    bradysphygmia

  • 13

    «Прискорений (частий) пульс» слід перекласти:

    tachysphygmia

  • 14

    «Звуження бронхів» перекладається <broncho...>:

    stenosis

  • 15

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «кривавий піт»:

    haemohidrosis

  • 16

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «вузькоголовість»:

    stenocephalia

  • 17

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «запалення м'язів грудей»:

    stethomyositis

  • 18

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «запалення серцевого м'яза»:

    cardiomyositis

  • 19

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «надмірне потіння»:

    hyperhidrosis

  • 20

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «можинне запалення суглобів»:

    polyarthritis

  • 21

    «Грудна жаба» слід перекласти:

    stenocardia

  • 22

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «водянка головного мозку»:

    hydrocephalia

  • 23

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «зменшений уміст води в плазмі крові»:

    hypohydraemia

  • 24

    «Бачення предметів у збільшеному вигляді» слід перекласти:

    macropsia

  • 25

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «неповна травматична дистопія зуба»:

    dystopia dentis traumatica incompleta

  • 26

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «акантолітична пухирчатка»:

    pemphigus acantholyticus

  • 27

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «системний червоний вовчак»:

    lupus erythematosus disseminatus

  • 28

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «дистопія слинних залоз»:

    dystopia glandularum salivarium

  • 29

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «бородавчастий передрак червоної облямівки»:

    praecancer verrucosus orae rubrae labiorum

  • 30

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «мелано-формний невус губи»:

    naevus melanoformis labii

  • 31

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «пухирчатка звичайна»:

    pemphigus vulgaris

  • 32

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «атрофія коміркового відростка»:

    atrophia processus alveolaris

  • 33

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «перелом коміркового відростка»:

    fractura processus alveolaris

  • 34

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «абсцес твердого піднебіння»:

    abscessus palati duri

  • 35

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «внутрішньосуглобовий перелом виросткового відростка»:

    fractura intraalveolaris processus condylaris

  • 36

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «хронічний карієс зубів»:

    caries dentium chronica

  • 37

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «флегмона кореня язика»:

    phlegmone radicis linguae

  • 38

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «приверхівковий абсцес кореня зуба»:

    abscessus periapicalis radicis dentis

  • 39

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «верхівкова кіста кореня зуба»:

    cysta apicalis radicis dentis

  • 40

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «пародонтальный абсцес»:

    abscessus parodontalis

  • 41

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «прогресивний карієс нижніх і верхніх малих кутніх збів»:

    caries progressiva dentium praemolarium superiorum et inferiorum

  • 42

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «глибокий абсцес кореня верхнього ікла»:

    abscessus profundus dentis canini superioris

  • 43

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «абсцеси і флегмони дна порожнини рота»:

    abscessus et phlegmonae fundi cavitatis oris

  • 44

    «Левове обличчя» слід перекласти:

    Leontiasis

  • 45

    «Вираз обличчя хворого при запаленні очеревини» слід перекласти:

    Facies leonina

  • 46

    «Вираз обличчя хворого при тремтючому паралічі» слід перекласти:

    facies Parkinsonica

  • 47

    «Вираз обличчя помираючого» слід перекласти:

    facies Hippocratica

  • 48

    «Відсутність пульсу» слід перекласти:

    asphygmia

  • 49

    «Розлад смаку» слід перекласти:

    dysgeusia

  • 50

    «Розлад зору» слід перекласти:

    dysopsia

  • 51

    «Розлад нюху» слід перекласти:

    dysosmia

  • 52

    «Аномально посилена гострота слуху» слід перекласти:

    hyperacusia

  • 53

    «Галюцинація слуху» слід перекласти:

    acusma

  • 54

    «Блювання жовчю» слід перекласти:

    cholemesis

  • 55

    «Відсутність апетиту» слід перекласти:

    anorexia

  • 56

    «Відсутність смаку» слід перекласти:

    ageusia

  • латынь 29

    латынь 29

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    латынь 29

    латынь 29

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    латынь 24

    латынь 24

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    латынь 24

    латынь 24

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    гиста модуль 2

    гиста модуль 2

    Николай Лебедь · 117問 · 2年前

    гиста модуль 2

    гиста модуль 2

    117問 • 2年前
    Николай Лебедь

    латынь Надюнику

    латынь Надюнику

    Николай Лебедь · 42問 · 2年前

    латынь Надюнику

    латынь Надюнику

    42問 • 2年前
    Николай Лебедь

    латынь 31

    латынь 31

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    латынь 31

    латынь 31

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    латынь 32

    латынь 32

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    латынь 32

    латынь 32

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    латынь 33

    латынь 33

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    латынь 33

    латынь 33

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    анат 76

    анат 76

    Николай Лебедь · 65問 · 2年前

    анат 76

    анат 76

    65問 • 2年前
    Николай Лебедь

    гиста 26 (к.р.)

    гиста 26 (к.р.)

    Николай Лебедь · 70問 · 2年前

    гиста 26 (к.р.)

    гиста 26 (к.р.)

    70問 • 2年前
    Николай Лебедь

    гиста 1 (пара)

    гиста 1 (пара)

    Николай Лебедь · 77問 · 2年前

    гиста 1 (пара)

    гиста 1 (пара)

    77問 • 2年前
    Николай Лебедь

    биохимия 5

    биохимия 5

    Николай Лебедь · 37問 · 2年前

    биохимия 5

    биохимия 5

    37問 • 2年前
    Николай Лебедь

    англ 7

    англ 7

    Николай Лебедь · 39問 · 2年前

    англ 7

    англ 7

    39問 • 2年前
    Николай Лебедь

    англ 3

    англ 3

    Николай Лебедь · 65問 · 2年前

    англ 3

    англ 3

    65問 • 2年前
    Николай Лебедь

    англ 8

    англ 8

    Николай Лебедь · 73問 · 2年前

    англ 8

    англ 8

    73問 • 2年前
    Николай Лебедь

    англ 10

    англ 10

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    англ 10

    англ 10

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    англ 11

    англ 11

    Николай Лебедь · 35問 · 2年前

    англ 11

    англ 11

    35問 • 2年前
    Николай Лебедь

    анатомия 92

    анатомия 92

    Николай Лебедь · 65問 · 2年前

    анатомия 92

    анатомия 92

    65問 • 2年前
    Николай Лебедь

    анатомия 93

    анатомия 93

    Николай Лебедь · 65問 · 2年前

    анатомия 93

    анатомия 93

    65問 • 2年前
    Николай Лебедь

    анатомия 103

    анатомия 103

    Николай Лебедь · 66問 · 2年前

    анатомия 103

    анатомия 103

    66問 • 2年前
    Николай Лебедь

    анатомия 109

    анатомия 109

    Николай Лебедь · 65問 · 2年前

    анатомия 109

    анатомия 109

    65問 • 2年前
    Николай Лебедь

    問題一覧

  • 1

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «простий герпес обличчя»:

    herpes simplex faciei

  • 2

    «Блювання кров'ю» слід перекласти:

    haemoptoë

  • 3

    «Вологий карієс» перекладається "caries....":

    humida

  • 4

    «Ускладнений карієс» перекладається "caries....":

    complicata

  • 5

    «Призупинений карієс» перекладається «caries..»:

    reducta

  • 6

    «Обмежений карієс емалі» слід перекласти:

    caries circumscripta enameli

  • 7

    «Циркулярний карієс емалі» перекладається «caries ... enameli»:

    circularis

  • 8

    «Поверхневий карієс емалі» перекладається «caries ... enameli»:

    superficialis

  • 9

    «Гострий карієс» перекладається "caries...":

    acuta

  • 10

    «Сухий карієс» перекладається «caries ...»:

    sicca

  • 11

    «Початковий карієс» перекладається "caries...":

    incipiens

  • 12

    «Сповільнений (рідкий) пульс» перекладається:

    bradysphygmia

  • 13

    «Прискорений (частий) пульс» слід перекласти:

    tachysphygmia

  • 14

    «Звуження бронхів» перекладається <broncho...>:

    stenosis

  • 15

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «кривавий піт»:

    haemohidrosis

  • 16

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «вузькоголовість»:

    stenocephalia

  • 17

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «запалення м'язів грудей»:

    stethomyositis

  • 18

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «запалення серцевого м'яза»:

    cardiomyositis

  • 19

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «надмірне потіння»:

    hyperhidrosis

  • 20

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «можинне запалення суглобів»:

    polyarthritis

  • 21

    «Грудна жаба» слід перекласти:

    stenocardia

  • 22

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «водянка головного мозку»:

    hydrocephalia

  • 23

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «зменшений уміст води в плазмі крові»:

    hypohydraemia

  • 24

    «Бачення предметів у збільшеному вигляді» слід перекласти:

    macropsia

  • 25

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «неповна травматична дистопія зуба»:

    dystopia dentis traumatica incompleta

  • 26

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «акантолітична пухирчатка»:

    pemphigus acantholyticus

  • 27

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «системний червоний вовчак»:

    lupus erythematosus disseminatus

  • 28

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «дистопія слинних залоз»:

    dystopia glandularum salivarium

  • 29

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «бородавчастий передрак червоної облямівки»:

    praecancer verrucosus orae rubrae labiorum

  • 30

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «мелано-формний невус губи»:

    naevus melanoformis labii

  • 31

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «пухирчатка звичайна»:

    pemphigus vulgaris

  • 32

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «атрофія коміркового відростка»:

    atrophia processus alveolaris

  • 33

    Вибрати орфографічно коректний переклад терміна «перелом коміркового відростка»:

    fractura processus alveolaris

  • 34

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «абсцес твердого піднебіння»:

    abscessus palati duri

  • 35

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «внутрішньосуглобовий перелом виросткового відростка»:

    fractura intraalveolaris processus condylaris

  • 36

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «хронічний карієс зубів»:

    caries dentium chronica

  • 37

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «флегмона кореня язика»:

    phlegmone radicis linguae

  • 38

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «приверхівковий абсцес кореня зуба»:

    abscessus periapicalis radicis dentis

  • 39

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «верхівкова кіста кореня зуба»:

    cysta apicalis radicis dentis

  • 40

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «пародонтальный абсцес»:

    abscessus parodontalis

  • 41

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «прогресивний карієс нижніх і верхніх малих кутніх збів»:

    caries progressiva dentium praemolarium superiorum et inferiorum

  • 42

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «глибокий абсцес кореня верхнього ікла»:

    abscessus profundus dentis canini superioris

  • 43

    Вибрати орфографічно і граматично коректний переклад терміна «абсцеси і флегмони дна порожнини рота»:

    abscessus et phlegmonae fundi cavitatis oris

  • 44

    «Левове обличчя» слід перекласти:

    Leontiasis

  • 45

    «Вираз обличчя хворого при запаленні очеревини» слід перекласти:

    Facies leonina

  • 46

    «Вираз обличчя хворого при тремтючому паралічі» слід перекласти:

    facies Parkinsonica

  • 47

    «Вираз обличчя помираючого» слід перекласти:

    facies Hippocratica

  • 48

    «Відсутність пульсу» слід перекласти:

    asphygmia

  • 49

    «Розлад смаку» слід перекласти:

    dysgeusia

  • 50

    «Розлад зору» слід перекласти:

    dysopsia

  • 51

    «Розлад нюху» слід перекласти:

    dysosmia

  • 52

    «Аномально посилена гострота слуху» слід перекласти:

    hyperacusia

  • 53

    «Галюцинація слуху» слід перекласти:

    acusma

  • 54

    «Блювання жовчю» слід перекласти:

    cholemesis

  • 55

    «Відсутність апетиту» слід перекласти:

    anorexia

  • 56

    «Відсутність смаку» слід перекласти:

    ageusia