問題一覧
1
クラシック音楽 (c )music
classical
2
(ギリシャ、ローマの)古典文学 (c )literature
classical
3
高度な文明 an advanced(c )
civilization
4
日本の文化遺産 the cultural(h )of Japan
heritage
5
映画の台本 a film(s )
script
6
アラビア文字で in Arabic(s )
script
7
彼の下手な文字を読もうとする try to read his badly written(s )
scripts
8
日本の民話 a Japanese folk(t )
tale
9
ノーベル文学賞 Othe Nobel Prize in(l )
Literature
10
医学に関わる文献 the medical(l )
literature
11
9/11(の同時多発テロ)は本当に悲劇だった。 9/11 was a terrible(t ).
tragedy
12
多くの詩を暗唱する learn a lot of(p )by heart
poetry
13
ヘレン・ケラーの伝記 a(b )of Helen Keller
biography
14
『デジタルネイティブ』という言葉 the(t )[×word] "digital native"
term
15
秋学期 the autumn(t )
term
16
離婚後も彼女と良好な関係にある。 I am on good(t )with her after our divorce.
terms
17
等しい条件で on equal(t )
terms
18
ことわざにもあるように、光陰矢の如しだ。 As the(p )goes [says], time flies.
proverb
19
彼はスペイン語が流暢だ。 He speaks(f )Spanish. (=He is(f )in Spanish.)
fluent
20
文を直訳する(文字通りに文を訳す) (t )a sentence literally
translate
21
怒りは暴力に変わり得る。 Anger can(t )into violence.
translate
22
肥満はBMI30以上と定義されてい る. Obesity is(d )as a BMI of 30 or above.
defined
23
私たちの任務を規定する (d )our duties
define
24
彼の沈黙を拒否と解釈する (i )his silence as a refusal
interpret
25
外国語を通訳する (i )foreign languages
interpret
26
僕が君のために通訳をします。 I'll(i )for you.
interpret
27
聖書の一節を引用する (q )a passage from the Bible
quote
28
このテーブルに100ドルの価格を提示する (q )$100 for this table
quote
29
論文からの引用 a(q )from a paper
quote
30
最初の提示価格 the original(q )
quote
31
「忘年会」は文字どおりには「年を忘れる会」を意味する。 The word bönen-kai(l )means "a forget-the-year party."
literally
32
研究はその薬が子供に害があるかもしれないことを示している。 Research(i )that the medicine can be harmful to children.
indicates
33
地図上の場所を指す (i )a place on a map
indicate
34
彼女に秘密を漏らす (r )a secret to her
reveal
35
選挙の結果を発表する (a )the results of the election
announce
36
彼のインタビューは生放送された。 The interview with him was(b )live.
broadcast
37
野球の試合の生放送を見る watch a live(b )of a baseball game
broadcast
38
それが偽物だと証明する (p )(that)it is false (=(p )it(to be)false)
prove
39
そのうわさは本当だとわかった。 The rumor(p )(to be)true.
proved
40
コンサートを宣伝する (a )the concert
advertise
41
専門家の意見を求める (s )specialist advice
seek
42
目的を達成しようと努める (s )to achieve a goal
seek
43
観客を楽しませる (e )an audience
entertain
44
イタリア料理で彼らをもてなす (e )them with Italian cuisine
entertain
45
そのピエロは私たちみんなを楽しませた。 The clown(a )us all.
amused
46
人気スターの結婚はマスコミの関心を引きつけた。 The pop star's marriage(a )media attention.
attracted
47
サグラダファミリアに魅了された。 I was(f )by the Sagrada Familia.
fascinated
48
私は本に夢中になっていた。 I was(a )in a book.
absorbed
49
水を吸収する (a )water
absorb
50
私はラーメンが大好きだ。 I am very(f )of ramen.
fond
51
懐かしい思い出をよみがえらせる bring back(f )memories
fond
52
もう、びっくりしたじゃない(あなたは私をおびえさせた)。 Oh! You(s )me!
scared
53
男が叫ぶのを聞いて、びっくりした。 I was(a )to hear a man shout.
alarmed
54
恐怖を感じて叫ぶ cry out in(a )
alarm
55
サムはその料理の腕で私を驚かせた。 Sam(a )me with his cooking skills.
amazed
56
彼女の爪をかむ癖は私をいらいらさせる。 her habit of biting her nails(i )me.
irritates
57
私を当惑させるのは、なぜ彼女は私の言うことが理解できないかだ。 What(p )me is why she can't understand me.
puzzles
58
2,000ピースのジグゾーパズル a 2,000-piece jigsaw(p )
puzzle
59
彼の返答は私を困惑させた。 His reply(c )me.
confused
60
ナンシーを双子の姉妹と混同する (c )Nancy with her twin sister
confuse