暗記メーカー
ログイン
英語4
  • u t

  • 問題数 202 • 5/2/2024

    記憶度

    完璧

    30

    覚えた

    72

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    それはどのように発生しますか。

    how does that actually happen?

  • 2

    私たちは、次の産業革命を形作るためにあなたと協力したいです。

    We want to work with you to shape the next industrial revolution.

  • 3

    この驚くべき技術は大企業だけではなく、スタートアップや中小企業でも必要としています。

    This amazing technology needs to be not only for big companies but also for startups or actually small companies.

  • 4

    例をあげましょう。

    I'll give you an example.

  • 5

    彼らは少なくとも50%のリサイクル素材を使用したいと考えています。

    They want to do it with at least 50% of recycled materials.

  • 6

    まとめてみます。

    I'm going to sum it up.

  • 7

    全体像を見逃す危険がある。

    We risk missing out on the full picture.

  • 8

    しかし驚くべきはその速さ。

    But just a remarkable is how fast it's growing.

  • 9

    何かが失敗すると、おそらくシステム全体が失敗します。

    If anything fails,probably the overall system will fail.

  • 10

    このすべてにおいてガルの法則は非常に重要です。

    With all of this,Gall's Law is extremely important.

  • 11

    すべてのファイルをローカルに保存できる。

    You can store all the file to your local disk.

  • 12

    人類は常に上空の星に魅了されてきました。

    Humankind has always been fascinated with stars above.

  • 13

    やらなきゃいけないことを後回しにしてはいけません。

    Dont put off what you have to do.

  • 14

    今回のボーナスの額を聞いたら驚くと思います。

    I'm sure you will be amazed to hear the amount of this bonus.

  • 15

    書いてもらえますか?

    Please write it down.

  • 16

    これらのコンポーネントの一部をオフにできる必要があり、これは非常に重要で、スイッチを構築する必要がありますが、スイッチは企業の手に渡される必要があります。

    You need to be able to switch some of those components off, and that's really important, but you need to build the switch,but the switch should be in the hand of the business.

  • 17

    それは、技術者としてのあなただけが決定を下すものであってはなりません。 それはビジネスと協力して行う決定です。

    It should not only be something where you as a technologist makes a decision. It's a decision that you make in concert with the business.

  • 18

    アプリケーション内で本当に重要なもの、中程度重要なもの、あるいはそれほど重要ではないものはどれなのかを把握し始めます。

    Start to figure out which are the things in your application that are really, truly important, medium important,maybe not that much.

  • 19

    したがって、別のタイプの回復力を念頭に置いているかもしれませんが、これらすべての部分が制御可能であることを確認してください。

    So, you may have a different type of resilience there in mind, but make sure that all of these pieces are controllable,

  • 20

    私のシステムの中に横たわっているデジタル廃棄物とは何なのかを考え始める必要があります。

    You need to start thinking about what is sort of the digital waste that is laying around in my system.

  • 21

    これを見て育った人が何人いるか分かりませんが、これは私が学生だった頃、私のツールボックスの中にありました。

    I don't know how many of you grew up with this, but this was in my toolbox when I was in school.

  • 22

    やめてもいいものは何ですか? おそらく企業はそれを嫌っているのでしょう。

    What are the things that I can just stop? Maybe the business doesn't like it anymore.

  • 23

    ここには大部分が残っており、それはネットワーク通信であることが判明しました。これは一種のバランスを崩しています。

    there's a large part left over here, and that's turned out to be network communication,and that's kind of out of balance.

  • 24

    英語で最も危険なフレーズは”私たちはいつもこのようにしてきました”です。

    The most dangerous phrase in the English language is we have always done it this way.

  • 25

    先ほど、コストは持続可能性の適切な近似値であると考えていると述べました。

    I mentioned earlier that I thought that cost was a good approximation for sustainability.

  • 26

    自分が正しいものを選択しているかどうかを継続的に精査する必要があります。

    “You should continuously scrutinize whether you are picking the right one.”

  • 27

    特定のプログラミング言語にどれくらいの費用がかかるかについては、それほど多くの研究はありません。

    There isn't that terribly much research into how much certain programming languages will cost you.

  • 28

    彼は、構築されているさまざまな種類のアプリケーションをさらに深く示した、より深い洞察を備えたこの文書をリリースしました。

    He released this paper with much deeper insight, much deeper showing different types of applications that were being built.

  • 29

    S3 の大部分は実際には Rust で実装されている

    Large parts of S3 are really implemented in Rust,

  • 30

    私たちが目指したエネルギーの使用量が低いというだけでなく、Rustのような高速で効率的な言語で得られるセキュリティ、強い型付け、メモリの安全性も非常に重要です。

    not only because the energy usage is lower,which we aimed for, but also because the security, the strong typing,the memory safety that you get in a fast, efficient language like Rust is very important.

  • 31

    知っていることをすべて捨てて最初からやり直すようなことをすぐに始めてほしくないのですが、私たち技術者は非常に速く変化する世界に住んでおり、常に学び続ける必要があります。

    I don't want you to immediately start throwing away everything that you know and starting over,but we as technologists live in a world that is moving so fast that we always need to continue to learn.

  • 32

    しかし、テクノロジーは楽しいものですが、最初にテクノロジーに焦点を当てるのは根本的に間違っています。

    As fun as technology is, though,focusing on the tech first is fundamentally wrong.

  • 33

    CI/CD パイプラインからコンテナ イメージを直接スキャンできると言いました。

    You said I could scan my container images straight from my CI/CD pipeline.

  • 34

    そうすれば、私たちビルダーはこの世界でもっと楽しくなるだろうと思います。

    I think,that will help us, as builders, have a lot more fun in our world.

  • 35

    そこで役立つことがあります。 コードの説明や作成を依頼できます。また、会話を通じて調整したり反復したりすることもできます。

    it can help you there. You can ask it to explain or create code for you,and through conversations, it can adjust and iterate,

  • 36

    それは単なるコピー&ペーストのようなものではありません。

    It's not just a copy-and-paste kind of thing.

  • 37

    突然、AWS 上で構築する専門アシスタントが与えられます。あなたの隣に座っています。

    You suddenly get an expert assistant in building on AWS sitting next to you.

  • 38

    これは VS Code のオープンソース バージョンに基づいており、SageMaker Studio 内ですでに使い慣れた環境で実際に作業することができます。

    It's based on the open-source version of VS Code and allows you to actually, within SageMaker Studio,work in the environment that is already familiar for you,

  • 39

    それについて考える必要はありませんでした。 実際、これは、馴染みのない API や、私にとって馴染みのある特定の言語について調べるのに役立ちました。

    I didn't have to think about that. It actually helped me look at these APIs that are unfamiliar and the languages in that particular familiar for me.

  • 40

    質問応答システム、ドキュメントの要約、Lambda レイヤーなど、これらすべてのものを CDK から直接構築できます。

    You can build question answering systems, document summarization, Lambda layers, all these kind of things, straight out of the CDK.

  • 41

    私たちには、技術者として絶対に変化をもたらす力があります。

    We have that power to absolutely make a difference as technologists.

  • 42

    これは難しいことだと思います…これは難しいテーマです。

    I recognize this can be difficult… this is a difficult topic.

  • 43

    その代表的な例がForeignと呼ばれる組織です。

    A prime example of that is an organization called Foreign.

  • 44

    干し草の山からどうやって針を見つけるのですか?

    how do you find a needle in a haystack?

  • 45

    患者の記録について考えてみると、それは構造化された記録でした。

    If you think about patient records, that was a structured record.

  • 46

    優れたデータがなければ、優れた AI も存在しません。

    without good data, there is no good AI,

  • 47

    これらすべては、Digital Earth Africa のこのオープン データ セットによって推進されており、これらの組織の多くは、大陸全体のアフリカ人の生活を改善するためにこれを使用しています。

    All of this is driven by this open data set of Digital Earth Africa, and many of these organizations are using this to improve the life of Africans across the continent.

  • 48

    今はまだおなかがすいていません。。お昼をたくさん食べたのでまだおなか一杯です。

    Im not hungry right now,I had a big lucnch ,and Im still full.

  • 49

    すごく恥ずかしいです。

    Im so embarrassed.

  • 50

    テレビが映らない理由がわかりました。コンセントが抜けてました。

    I figure out why the TV didnt work.It was unplugged.

  • 51

    私もそう思います。

    I'm with you on that.

  • 52

    安心しました。

    What a relief.

  • 53

    預け入れる荷物は二つです。

    I have two pieces of baggage to check.

  • 54

    手荷物があります。

    I have carry on baggage.

  • 55

    窓側の席を希望します。

    I'd like to have a window seat.

  • 56

    隣同士の席でお願いします。

    We'd like to have seats next to each other.

  • 57

    搭乗開始は何時ですか?

    What time do you start boarding.

  • 58

    この便は定刻に出発しますか?

    Will this flight leave on schedule?

  • 59

    JAL523便の搭乗口に行くにはどうしたらいいですか?

    How do I get to the boarding gate for Flight JAL523?

  • 60

    搭乗券を紛失したかもしれません。

    I might have lost my boarding pass.

  • 61

    荷物が見当たりません。

    My luggage is missing.

  • 62

    このフライトは定刻に着きますか?

    Will this flight get there on time.

  • 63

    乗り継ぎするだけです。

    I'm just passing through.

  • 64

    申告するものは何もありません。

    I have nothing to declare.

  • 65

    友人へのお土産です。

    Here are some souvenirs for my friends.

  • 66

    3泊で予約しています。

    I have a reservation for 3 nights.

  • 67

    これが予約の確認書です。

    Here is my confirmation slip.

  • 68

    この部屋にします。

    I'll take this room.

  • 69

    到着は午後7時頃になります

    We'll be arriving arond 7PM.

  • 70

    チェックインが遅くなるかもしれません。

    I might be check in late.

  • 71

    貴重品を預かってもらえますか。

    Could you keep my valuables.

  • 72

    お湯がでません。

    The hot water is not running.

  • 73

    部屋をロックしてしまいました。

    I'm locked out.

  • 74

    料金は部屋代につけておいてください。

    Please charge it to my room.

  • 75

    荷物5時まで預かってもらえますか。

    Could you keep my baggage until 5PM?

  • 76

    二人ですが席はありますか?

    Do you have a table for two?

  • 77

    どのくらい待ちますか?

    How long do we have to wait?

  • 78

    これを下げてもらえますか?

    Could you take this away?

  • 79

    本題に入りましょう。

    Let's get down to business.

  • 80

    どのくらいの頻度で外食しますか?

    How often do you eat out?

  • 81

    どうやって彼女と知り合ったのですか?

    Tell me how you got to know her?

  • 82

    いつでも電話やメールしてください。

    Call or email me any time.

  • 83

    何を注文しようかと決められません。

    I can't decide what to order.

  • 84

    連休中に風邪をひいてしまった。

    I caght a cold over the holidays.

  • 85

    通路側の席をお願いできますか?

    Could I have an aisle seat,Pleae?

  • 86

    あなたが思っているほど悪い状況ではありません。

    Things aren't as bad as you think.

  • 87

    いつか埋め合わせをします。

    I'll make it up to you some day.

  • 88

    うまく言葉にできません。

    I can't put it into words well.

  • 89

    どちらも好きではありません。

    I don't like either of them.

  • 90

    少し安くなりますか?

    Can you give me a little discount.

  • 91

    少し予算オーバーです。

    It's a little over my budget.

  • 92

    2時まで予定がいっぱいです。

    I'm tied up until two.

  • 93

    私たちにはどうすることでできません。

    There is nothing we can do.

  • 94

    そのツアーはすでにキャンセル待ちです。

    That tour already has a waiting list.

  • 95

    濃いコーヒーが好きです。

    I like my coffe strong.

  • 96

    あなたに任せます。

    I'll leave it up to you,

  • 97

    風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫。

    It took more than a month to get over my cold ,but I'm OK now.

  • 98

    彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯を磨いてひげをそった。

    He got up quickly,splashed cold water on his face,brushed his teeth and shaved.

  • 99

    する気がないから、しないだけだよ。

    The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.