問題一覧
1
3-3① 私がそこで会った人たちはとても親しみがあった
The people I met there were very friendly.
2
3-3② 彼女は父親の友達である
She’s a friend of my father’s.
3
3-3③ 銀行(というもの)には警備員がいる。
Banks have security guards.
4
3-3④ (一つの)銀行に行かなくちゃ
I need to go to a bank.
5
3-4② 彼が話している人を知っていますか?
Do you know who he’s talking to?
6
3-3⑤ 私はある銀行に勤めています。
I work for a bank.
7
3-5① 彼らのうちだれもが私が言っていることを理解してくれなかった。
None of them understood what I said.
8
3-3⑥ 私はある銀行に勤めています。その銀行はあまり大きくありません。
I work for a bank. The bank isn’t very big.
9
3-5② 私はクレジットカードで問題があったことがない。
I’ve never had problems with my credit card.
10
3-3⑦ スーパーに行こうよ。
Let’s go to the surpermarket.
11
4-1① かかる時間が同じなら、タクシーではなく電車を使いたい。
I’d rather use the train instead of a taxi if they take as long as each other.
12
3-3⑧ 駅前で映画の撮影をやってるよ。
They’re shooting a movie in front of the train station.
13
4-1② 私は、月曜日までに彼の本を返さなければならない。
I have to take back his book by Monday.
14
3-3⑨ 今夜は満月ですね。
It’s the full moon tonight.
15
4-2① みんなが出席出来ないので、唯一の選択肢はその会議を延期することだった。
No one could make it, so the only choice was to put off the meeting.
16
3-3⑩ 市長は来客中です。
The mayor is having a guest.
17
4-2② 私たちは雨のために、そのバーベキューパーティーを止めざるを得なかった。
We had to call off the barbecue on account of rain.
18
3-3⑪ レジはどこですか。
Where’s the checkout.
19
3-3⑫ マグカップの取っ手が取れてしまいました。
The hand of my mug broke off.
20
3-3⑬ 被告は終始俯いていた。
The defendant looked down all the way.
21
3-4① どちらを食べるか決めましたか?
Have you decided which one you’ll have?
22
3-4③ このバスがどこ行きか教えていただけますか。
Could you tell me where this bus goes?
23
3-4④ 彼女がどこの出身か教えてもらえますか?
Can you tell me where she’s from?
24
3-4⑤ このデパートがいつ開店するか教えていただけますか?
Would you tell me when this department store opens?
25
3-4⑥ 結婚していらっしゃるかどうか伺ってもよろしいですか?
May I ask you if you’re married?
26
3-4⑦ お会いできて嬉しいです。
It’s nice to meet you.
27
3-4⑧ どうぞくつろいでください。
Just make yourself at home.
28
3-4⑨ プリンターが壊れているみたいですが。
I think there’s a problem with the printing machine.
29
3-4⑩ プレゼント用にお包みしましょうか? ええ、ぜひ。
Do you want me to gift-wrap it for you?Yes, please.
30
3-4⑪ (タクシーの運転手などに)おかげで助かりました。お釣りは取っておいてください。
You’ve been very helpful. Please keep change.
31
3-4⑫ 本当にありがとうございました。
Thank you very much indeed.
32
3-4⑬ どういたしまして。良かったですね。
Sure. My pleasure.
33
3-4⑭ あっ、ぜひ。
Yeah, sure.
34
3-4⑮ そうしていただけるとありがたいです。
That’d be great.
35
3-4⑯ 私が合っていないのだと思いますが。
I must be missing something.
36
3-4⑰ 今回は合意できないようですね。
We agree to disagree this time.
37
3-4⑱ できるだけ早くお願いします。
The sooner the better.
38
3-5③ 誰もあなたを責めてはいません。
No one blames you.
39
3-5④ 私は何も盗んではいない。
I stole nothing.
40
3-5⑤ みんながあなたを責めているわけではない。
Not everyone blames you.
41
3-5⑥ 私はスポーツはあまり好きではありません。
I’m not really into sports.
42
3-5⑦ 私はいつも学校の食堂で昼食を取るわけではありません。
I don’t always have lunch at the school cafeteria.
43
3-5⑧ 私はジャンクフードはあまり食べません。
I don’t eat junk food very often.
44
3-5⑨ ご親切は忘れません。
I will never forget your kindness.
45
3-5⑩ 彼は決して嘘は言いません。
He never tells lies.
46
4-1③ 私は金曜日までに本を返さなければいけません。(借りた側)
I need to take back the book by Friday.
47
4-1④ あなたは金曜日までに本を返さなければなりません。(貸した側)
You need to bring back the book by Friday.
48
4-1⑤ この歌を聴くと子供の頃に戻ったみたいです。
This song takes me back to my childhood.
49
4-1⑥ この写真、懐かしい!
This picture brings back memories!
50
4-1⑦ 昨日言ったことは取り消します。
I’ll take back what I said yesterday.
51
4-1⑧ すぐ戻ります。
I’ll be right back.
52
4-1⑨ かけ直すように彼に言いましょうか。
Shall I tell him to call you back?
53
4-1⑩ 最初期のピラミッドは紀元前3,000年頃にさかのぼる。
The earliest pyramids date back to around 3,000 B.C.
54
4-1⑪ 去年グラントは、借金をすべて返済した。
Grant paid back all his debts last year.
55
4-1⑫ 下がってください。危険ですから。
Stand back. It’s dangerous.
56
4-2③ 彼女は自分のジーンズにあう、Tシャツを見つけました。
She found a T-shirt that goes well with her jeans.
57
4-2④ 彼は日本での生活はかなりお金がかかることが分かりました。
He found out living in Japan was pretty expensive.
58
4-2⑤ 2020年の東京でのオリンピックは一年後に延期されました。
The 2020 Olympics in Tokyo was put off till a year later.
59
4-2⑥ 感染拡大のため、花火大会が中止されました。
The firework show was called off because of the pandemic.
60
4-2⑦ あした、持ち寄りパーティーをやるんだけど、あなた来られる?
We’re having a potluck tomorrow. Can you make it?
61
4-2⑧ 電車が止まってたんだけど、タクシーに乗ったんで、試験には間に合ったよ。
The trains were held up, but I took a taxi and made it to the exam.
62
4-2⑨ 彼はニューヨークの厳しい冬を乗り切りました。
He made it through the harsh winter in New York.
63
4-2⑩ 失礼します。また、あした。
I’m off. See you tomorrow.
64
4-2⑪ 講演者は誰かが咳をしているあいだ話をやめました。
The lecturer broke off while someone was coughing.
65
4-2⑫ 両国は外交関係を断ちました。
The two nations broke off diplomatic relations.
66
4-2⑬ マグカップの取っ手が取れちゃった。
The hand of my mug broke off.
67
4-2⑭ テッドは急いで働いたので、午後早くには仕事を終えてしまいました。
Ted worked so quickly he finished his work off in the early afternoon.
68
4-2⑮ 父は芝生を刈るのを勘弁してくれました。
Dad let me off mowing the lawn.
69
4-2⑯ 私はたいてい7時半に仕事に出かけます。
I usually set off for work at 7:30.
70
4-2⑰ 彼は自分がいかに金持ちかを見せびらかしてばかりいます。
He’s always showing off how rich he is.
71
(探し物などを)見つける
find
72
(事実などを)見出す、知る、分かる
find out
73
延期する
put off
74
中止する
call off
75
行かれる、来られる
make it
76
間に合う
make it
77
成功する、乗り切る
make it
78
帰る、出かける
be off
79
話をやめる、(関係を)断つ、(部品などが)取れる
break off
80
終える
finish off
81
勘弁する
let off
82
出発する
set off
83
見せびらかす
show off