ログイン

01 German 190524
21問 • 1年前
  • gardariki1 (Elena Bogina)
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Вчера в столовой фрау Мюллер напомнила руководителю о назначенной встрече.

    Frau Müller hat den Chef gestern in der Kantine an den Termin erinnert. (Die Angaben stehen oft zwischen zwei Objekten.)

  • 2

    После работы Фердинанд едет на машине домой.

    Ferdinand fährt nach der Arbeit mit dem Auto nach Hause. (Die Reihenfolge der Angaben ist meistens: 1. temporal 2. kausal 3. modal 4. lokal (te-ka-mo-lo))

  • 3

    Вчера я подробно разъяснил тебе программу.

    Gestern habe ich dir das Programm genau erklärt. (die Reihenfolge: Nominativ, Dativ, Akkusativ (Kasuserganzungen))

  • 4

    Внимательно смотрите на картины.

    Schaut euch die Bilder genau an.

  • 5

    Фрау Мюллер напоминает руководителю о назначенной встрече.

    Frau Müller erinnert den Chef an den Termin. (Dativ- oder Akkusativerganzungen stehen vor prapositionalen Erganzungen (Kasuserganzungen))

  • 6

    Напишите к завтрашнему дню сочинение о лучшей картине.

    Schreibt bis morgen einen Aufsatz über das schönste Bild.

  • 7

    Пауль тоже тебе это уже объяснил.

    Paul hat es dir auch schon erklärt. (Gibt es zwei Pronomen, steht der Akkusativ vor dem Dativ (Kasuserganzungen))

  • 8

    Не бегайте по залам.

    Rennt nicht durch die Räume.

  • 9

    Сдайте пальто и сумки в гардероб.

    Gebt die Mäntel und Taschen an der Garderobe ab.

  • 10

    Бертус вечером готовит что-нибудь вкусное с острыми приправами.

    Bertus kocht am Abend etwas Leckeres mit scharfen Gewürzen.

  • 11

    Конрад обсуждает проблему с начальником.

    Konrad bespricht das Problem mit dem Chef. (предложное доп. после беспредложного)

  • 12

    Держите дистанцию от картин.

    Haltet Abstand zu den Bildern.

  • 13

    Карла лучше всего может расслабиться посредством короткого полуденного сна.

    Karla kann sich am besten bei einem kurzen Mittagsschlaf entspannen.

  • 14

    Пауль не идет сегодня в столовую из-за нехватки времени.

    Paul geht heute aus Zeitgründen nicht in die Kantine. (Die Reihenfolge der Angaben ist meistens: 1. temporal 2. kausal 3. modal 4. lokal (te-ka-mo-lo))

  • 15

    Не разговаривайте слишком громко.

    Redet nicht so laut.

  • 16

    Не трогайте музейные объекты руками.

    Fasst die Kunstwerke nicht an.

  • 17

    Я хотел бы купить себе новое пальто этой зимой.

    Ich möchte mir in diesem Winter einen neuen Mantel kaufen. (Die Angaben stehen oft zwischen zwei Objekten.)

  • 18

    Мария просит своего брата о помощи.

    Maria bittet ihren Bruder um Hilfe. (предложное доп. после беспредложного)

  • 19

    Мы поздравляем тебя с днем рождения.

    Wir gratulieren dir zum Geburtstag. (Dativ- oder Akkusativerganzungen stehen vor prapositionalen Erganzungen (Kasuserganzungen))

  • 20

    Вчера вечером отец рассказал ребенку сказку на ночь.

    Gestern Abend erzählte der Vater dem Kind eine Gutenachtgeschichte. (die Reihenfolge: Nominativ, Dativ, Akkusativ. (Kasuserganzungen))

  • 21

    Хорошо слушайте экскурсовода.

    Hört dem Museumsführer gut zu.

  • 02 German 210524

    02 German 210524

    gardariki1 (Elena Bogina) · 19問 · 1年前

    02 German 210524

    02 German 210524

    19問 • 1年前
    gardariki1 (Elena Bogina)

    03 German 250524

    03 German 250524

    gardariki1 (Elena Bogina) · 20問 · 1年前

    03 German 250524

    03 German 250524

    20問 • 1年前
    gardariki1 (Elena Bogina)

    04 German 020624

    04 German 020624

    gardariki1 (Elena Bogina) · 21問 · 1年前

    04 German 020624

    04 German 020624

    21問 • 1年前
    gardariki1 (Elena Bogina)

    05 German 030624

    05 German 030624

    gardariki1 (Elena Bogina) · 23問 · 1年前

    05 German 030624

    05 German 030624

    23問 • 1年前
    gardariki1 (Elena Bogina)

    問題一覧

  • 1

    Вчера в столовой фрау Мюллер напомнила руководителю о назначенной встрече.

    Frau Müller hat den Chef gestern in der Kantine an den Termin erinnert. (Die Angaben stehen oft zwischen zwei Objekten.)

  • 2

    После работы Фердинанд едет на машине домой.

    Ferdinand fährt nach der Arbeit mit dem Auto nach Hause. (Die Reihenfolge der Angaben ist meistens: 1. temporal 2. kausal 3. modal 4. lokal (te-ka-mo-lo))

  • 3

    Вчера я подробно разъяснил тебе программу.

    Gestern habe ich dir das Programm genau erklärt. (die Reihenfolge: Nominativ, Dativ, Akkusativ (Kasuserganzungen))

  • 4

    Внимательно смотрите на картины.

    Schaut euch die Bilder genau an.

  • 5

    Фрау Мюллер напоминает руководителю о назначенной встрече.

    Frau Müller erinnert den Chef an den Termin. (Dativ- oder Akkusativerganzungen stehen vor prapositionalen Erganzungen (Kasuserganzungen))

  • 6

    Напишите к завтрашнему дню сочинение о лучшей картине.

    Schreibt bis morgen einen Aufsatz über das schönste Bild.

  • 7

    Пауль тоже тебе это уже объяснил.

    Paul hat es dir auch schon erklärt. (Gibt es zwei Pronomen, steht der Akkusativ vor dem Dativ (Kasuserganzungen))

  • 8

    Не бегайте по залам.

    Rennt nicht durch die Räume.

  • 9

    Сдайте пальто и сумки в гардероб.

    Gebt die Mäntel und Taschen an der Garderobe ab.

  • 10

    Бертус вечером готовит что-нибудь вкусное с острыми приправами.

    Bertus kocht am Abend etwas Leckeres mit scharfen Gewürzen.

  • 11

    Конрад обсуждает проблему с начальником.

    Konrad bespricht das Problem mit dem Chef. (предложное доп. после беспредложного)

  • 12

    Держите дистанцию от картин.

    Haltet Abstand zu den Bildern.

  • 13

    Карла лучше всего может расслабиться посредством короткого полуденного сна.

    Karla kann sich am besten bei einem kurzen Mittagsschlaf entspannen.

  • 14

    Пауль не идет сегодня в столовую из-за нехватки времени.

    Paul geht heute aus Zeitgründen nicht in die Kantine. (Die Reihenfolge der Angaben ist meistens: 1. temporal 2. kausal 3. modal 4. lokal (te-ka-mo-lo))

  • 15

    Не разговаривайте слишком громко.

    Redet nicht so laut.

  • 16

    Не трогайте музейные объекты руками.

    Fasst die Kunstwerke nicht an.

  • 17

    Я хотел бы купить себе новое пальто этой зимой.

    Ich möchte mir in diesem Winter einen neuen Mantel kaufen. (Die Angaben stehen oft zwischen zwei Objekten.)

  • 18

    Мария просит своего брата о помощи.

    Maria bittet ihren Bruder um Hilfe. (предложное доп. после беспредложного)

  • 19

    Мы поздравляем тебя с днем рождения.

    Wir gratulieren dir zum Geburtstag. (Dativ- oder Akkusativerganzungen stehen vor prapositionalen Erganzungen (Kasuserganzungen))

  • 20

    Вчера вечером отец рассказал ребенку сказку на ночь.

    Gestern Abend erzählte der Vater dem Kind eine Gutenachtgeschichte. (die Reihenfolge: Nominativ, Dativ, Akkusativ. (Kasuserganzungen))

  • 21

    Хорошо слушайте экскурсовода.

    Hört dem Museumsführer gut zu.