問題一覧
1
彼はよく勉強する
Il travaille bien.
2
ふう!やっと一息つける
Ouf ! Enfin, on respire.
3
郵便受け
la boîte à lettres
4
彼の身長はいくらですか? 1メートル80です
Combien mesure-t-il?, Il mesure un mètre quatre-vingts.
5
白ワインは冷やして飲むものだ
Le vin blanc se boit frais.
6
この人のお父さん
le père de celui-ci
7
ワインもビールもありません
Je n’ai ni vin ni bière.
8
自分の仕事に専念しなさい
Occupe-toi de tes affaires.
9
フルートとクラリネットは難しい楽器だ
Le flûte et la clarinette sont des instruments difficiles.
10
ここにネズミが出るですって?一度も見たことはありませんが
Des souris ici ? Nous n’en avons jamais vu(es).
11
問題は技術的次元のものだ
Le problème est d’ordre technique.
12
ポールの言葉が何を示しているのか私にはわかる
Je sais ce que suggère la parole de Paul.
13
『おやおや』と父は言った。『それじゃお前は弟を騙そうというのか』
Hé hé, dit mon père, tu vas donc mentir à ton frère ?
14
私は彼らがもっと若いと思っていた
Je les croyais plus jeunes.
15
お母さんはお元気ですか?
Votre mère va-t-elle bien ?
16
彼はすぐにカッとなる
Il a des colères faciles.
17
あなたを困難から救ってくれるのはあなたの友人たちですか
Sera-ce vos amis qui vous tireront d’embarras ?
18
このケーキは美味しそうだ
Ces gâteaux ont l’air bons.
19
レ・ゾブレ駅で脱線。
Déraillement en gare des Aubrais.
20
12番は最後に着いた
Le douze est arrivé le dernier.
21
彼に知らせるほうがいい
Il est bon de le prévenir.
22
この若者は勇気がない
Ce jeune homme est sans courage.
23
ここへ来なさい
Viens ici.
24
ツァラトゥストラはこう語った(Zarathustra)
Ainsi parlait Zarathustra.
25
私は彼が満足していないように見える
J’ai impression qu’il n’est pas content.
26
子供のなぜという問いには答えるべきだ
On doit répondre aux pourquoi des enfants.
27
恋は判断力を持たない
L’amour ne juge pas.
28
次は地球の衛星だ
La Lune est un satellite de la Terre.
29
彼を破滅させたのは野心と快楽だ
C’est l’ambition et les plaisirs qui l’ont perdu.
30
私の時計は5分進んでいる
Ma montre avance 5 minutes.
31
しっ!聞かれてますよ
Chut ! On nous écoute.
32
カップ一杯のコーヒー ボトル一杯のワイン 水差し一つの水 グラス一杯のオレンジジュース
une tasse de café, une bouteille de vin, une carafe d’eau, un verre de jus d’orange
33
私は間違えることがある
Il m’arrive de me tromper.
34
彼女は厚かましくも彼に会った
Elle a eu l’audace de le voir.
35
一皿の、一箱の、一包みの、一袋の、一包の
une assiette de, une boîte de, un paquet de, un sac de
36
彼女は小箱からアクセサリーを取り出した
Elle a sorti des bijoux d’un coffret.
37
彼は劣等生で通っている
Il passe pour un cancre.
38
彼は毎晩テレビを観る
Il regarde la télé chaque soir.
39
厚かましく話すことと大胆に話すことは、ほとんどいつも同じことだ
Parler imprudemment et parler hardiment est, presque toujours la même chose.
40
フランス人は美味しい料理を好む
Le Français aime la bonne cuisine.
41
カラーテレビ
la télé couleur
42
どこへ行くのですか?
Vous allez où ?
43
いやはや!何ということだ!
Oh là là ! Quelle aventure !
44
私は新聞を読んでそのニュースを知った
J’ai appris la nouvelle en lisant le journal.
45
たぶんあなたの言う通りです
Peut-être avez-vous raison.
46
どうぞお掛けください
Veuillez vous asseoir.
47
みんながそこにいたわけではない(部分否定) 誰もそこにいなかった(完全否定)
Tout le monde n’était pas là., Personne n’était là.
48
お客さんがお会いしたいそうです。 お通ししなさい
Un client désire vous voir., Qu’il entre.
49
我々の大部分はこの地方を知っている
La plupart d’entre nous connaissent cette région.
50
Pierre Lotiはここで生まれた
Ici naquit Pierre Loti.
51
彼は全然満足していない
Il n’est pas content du tout.
52
仕事を終えたどころか、やっと始めたばかりだ
Mon travail est loin d’être fini, j’ai à peine commencé.
53
彼は子供におもちゃを与える
Il donne des jouets à l’enfant.
54
衣装戸棚
une garde-robe
55
彼はもう若くない
Il n’est plus jeune.
56
この件に関して口外しないよう命じます
Je vous ordonne le silence sur cette affaire.
57
彼は骨董屋から壺を買った
Il a acheté un vase à un antiquaire.
58
何と彼は変わったことか
Combien il a changé !
59
この子はなんと親切なのだろう、
Cet enfant est-il aimable !
60
これが多くの心理学者が取り組んでいる問題だ
Voilà le problème dont s’occupent beaucoup de psychologues.
61
私達は明日出発する
Nous partons demain.
62
いつご出発ですか?
Quand portez-vous ?
63
この会合にあなたが出席することが大切だ
Il est important que vous assistiez à cette réunion.
64
彼はめったに私に会いに来ない
Il vient rarement me voir.
65
情報不足が失敗の原因である
Le peu d’informations est la cause de l’échec.
66
私はこの学課の半分しか覚えていない
Je ne sais que la moitié de la leçon.
67
ローマは一日にしてならず
Rome n’est pas faire en un jour.
68
私はしばしば彼に会う
Je le vois souvent.
69
彼女は幸せそうな顔を見せる
Elle montre un visage heureux.
70
以上が私の意見だ
Tel est mon avis.
71
このサッカーの試合中に2人のフォワードが負傷した
Deux avants furent blessés au cours de ce match de football.
72
汝の義務を果たせ
Fais ce que dois.
73
残りの被疑者は明日取り調べを受ける
Le reste des inculpés sera interrogé demain.
74
私はこの回答を拒絶だと見なす
Je considère cette réponse comme un refus.
75
私の時計は動かない。あなたのは調子がいいですか?
Ma montre ne marche pas. La vôtre va-t-elle bien ?
76
先生の診察は午前中です
Le docteur reçoit le matin.
77
音楽はお好きですか?
Aimez-vous la musique?
78
彼の悪い癖はいつも遅刻することだ
Son défaut est d’arriver toujours en retard.
79
1リットルの牛乳 2キロの肉 1グラムの砂糖 半キログラムの小麦粉 半分のバター
un litre de lait, deux kilos de viande, un gramme de sucre, une livre de farine, la moitié de beurre
80
意志は力なり
Vouloir, c’est pouvoir.
81
私は遠くへ行く
Je vais loin.
82
彼は決して嘘をつかない
Il ne ment jamais.
83
彼は地面(床)に腰を下ろしていた
Il était assis par terre.
84
詩人ユゴー
le poète Hugo
85
それらは古い歌謡だ
Ce sont de vieilles chansons.
86
彼は秀才だ 彼女は多才だ
Il est un homme de talent., Elle est une femme à talents.
87
嘘をつくことは恥だ
Mentir déshonore.
88
私はよく眠れなかった
J’ai mal dormi.
89
我、何を知るか
Que sais-je ?
90
寝室
une chambre à coucher
91
アテネは包囲されている
Athènes est assiégée.
92
両コルネイユはルーアンに生まれた
Les deux Corneille sont nés à Rouen.
93
それらは泥棒に違いなかった
Ce devait être des voleurs.
94
彼女は主婦ですか?はい、そうです
Est-elle mère de famille? Oui, c’est ça.
95
彼はこの賞には全く値しない
Il ne mérite aucunement ce prix.
96
彼は仕事を覚えようと努めている
Il cherche à savoir son métier.
97
りんごのタルト
la tarte aux pommes
98
「どこへ行くのですか」と彼は尋ねた
« Où allez-vous ? » demanda-t-il.
99
今晩、お電話します 次の月曜日にお電話します 5月8日にお電話します
Je vous téléphonerai ce soir., Je vous téléphonerai lundi., Je vous téléphonerai le 8 mai.
100
これは安い
C’est bon marché.