暗記メーカー
ログイン
英語6
  • u t

  • 問題数 201 • 6/1/2024

    記憶度

    完璧

    30

    覚えた

    71

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    グラフは AI をユーザーのコンテキストに基づいて構築します。

    The graph grounds the AI in the user's context,

  • 2

    さて、Microsoft Copilot の精神は、人間を中心に据え、そのコンテキストに根ざした人間の主体性を推進することです。

    Now, the spirit of the Microsoft Copilot is really about advancing the human agency putting the human at the center and bringing grounded in their context.

  • 3

    それは実際には、AI が彼らのコンテキスト、つまり彼らの権限に基づいて彼らに代わって働くことで、人々がより多くのことを達成できるようにすることです。

    It's really about letting people achieve more by having the AI work on their behalf, being grounded in their context, their permissions.

  • 4

    Copilot は、開発者がプラグインや最近発表された OpenAI GPT を構築することで拡張できます。

    The Copilot can be extended by developers by building plug-ins or the recently announced OpenAI GPTs.

  • 5

    セキュリティは常に変化する分野です。

    Security is a discipline that is constantly changing.

  • 6

    今日は、この絶え間なく変化する状況においてより回復力のあるシステムを構築するために当社が講じた手順を見ていきます。

    Today we look at the steps we've taken to help build more resilient systems in this ever changing landscape.

  • 7

    私たちはお客様と緊密に連携して、お客様の特定のビジネス ニーズをより深く理解します。

    We work closely with you to better understand your particular business needs.

  • 8

    これを説明するために私が知っている最も簡単な方法は、アクセス権があるなら、責任があるということです。

    The easiest way I know to explain this is if you have access, you have responsibility.

  • 9

    このプログラムに参加して私が得た最大の気づきは、犯罪を犯しているのはコンピューターではないということです。

    My biggest takeaway from being part of this program was that it's not a computer committing the crime.

  • 10

    私たちは毎年、非常に高いセキュリティ基準を満たすために厳密にテストされた何千ものサービスと機能をリリースします。なぜなら、十分なものだけでは私たちやお客様にとって十分ではないからです。

    Every year we release thousands of services and features that have been rigorously tested to meet our extremely high security standards because good enough is never good enough for us or our customers.

  • 11

    従来の仮想化の問題は、ハイパーバイザーがストレージやネットワーク デバイスに直接アクセスできることでした。

    the problem with traditional virtualization was that the hypervisor had direct access to the storage and network devices.

  • 12

    そのため、ハイパーバイザーの脆弱性は攻撃者によって悪用され、ネットワーク トラフィックやデータにアクセスしたり変更されたりする可能性があります。

    So any vulnerability in the hypervisor could potentially be exploited by attackers to access or modify network traffic and data.

  • 13

    過去 10 年にわたり、Nitro チップは大幅に進化し、世代ごとに過去の改良が加えられてきました。

    Over the past decade, Nitro chips have evolved quite a bit,with each generation improving on the past.

  • 14

    私たちは、機密コンピューティングに関するお客様のニーズが、セキュリティとプライバシーのいくつかの異なる側面に分類されることを認識しています。

    We know that our customers' needs around confidential computing fall into a couple of distinct security and privacy dimensions.

  • 15

    Nitro システムは、AWS オペレーターが最初の要件に対処する顧客データにアクセスできないように設計されています。

    The Nitro system is designed so that AWS operators doesn't have access to customer data addressing the first requirement.

  • 16

    その結果、システムまたはオペレーターが EC2 Nitro ホストにログインするためのパスが存在しません。

    As a result, there is no path for any system or operator to log into an EC2 Nitro host.

  • 17

    また、Nitro セキュリティ チップを使用してハードウェア ベースの信頼のルートを備えた Nitro システムを設計し、システムを暗号的に測定および検証できるようにしました。

    We also engineered the Nitro system with a hardware based root of trust using the Nitro security chip,allowing us to cryptographically measure and validate the system.

  • 18

    透明性向上の一環として、当社は英国の大手サイバーセキュリティ コンサルティング会社である NCC グループと提携しました。

    As part of that increased transparency, we engaged NCC Group, a leading cybersecurity consulting firm in the UK.

  • 19

    NCC が報告書を発行し、私たちの主張を認めたことを嬉しく思います。

    I'm happy to share that NCC has now issued its report and affirmed our claims.

  • 20

    新しい Nitro ベースの EC2 インスタンスを起動するたびに、Nitro システムに組み込まれた高度なセキュリティおよびパフォーマンス機能の恩恵を自動的に受けられます。

    Every time you spin up a new Nitro based EC2 instance, you automatically benefit from the advanced security and performance capabilities we built into the Nitro system.

  • 21

    セキュリティの向上に対する私たちの執着が Firecracker を生み出しました。

    Our obsession for better security gave birth to Firecracker.

  • 22

    次に、Firecracker プロセスがアクセスできるリソースを制限するための看守を開発しました。

    Secondly, we developed a jailer to constrain the resources that can be accessed by the Firecracker process.

  • 23

    そのため、たとえ脅威アクターが VM 境界から脱出できたとしても、Firecracker に割り当てられたリソースへのアクセスは制限され、看守に限定されるため、この名前が付けられました。

    So even if a threat actor managed to escape from the VM boundary, they would only have limited access to the resources assigned to Firecracker and confined to the jailer, hence the name.

  • 24

    そして最後に、Firecracker プロセスは制御グループを使用して分離され、非常に小さく厳密に制御された syscall セットへのアクセスが許可され、カーネルの攻撃対象領域が大幅に最小限に抑えられます。

    And finally, the Firecracker process is isolated, using control groups and is given access to a very small, tightly controlled set of syscalls,significantly minimizing the kernel attack surface.

  • 25

    そのため、AWS Lambda 関数を起動したり、AWS Fargate を使用してコンテナベースのアプリケーションを実行したりする場合、基盤となるインフラストラクチャがパフォーマンスとスケーラビリティを備えているだけでなく、Firecracker のおかげで安全であることも安心できます。

    So when you spin up an AWS Lambda function or use AWS Fargate to run your container based applications, you can rest assured that the underlying infrastructure is not only performant and scalable, but it's also secure thanks to Firecracker.

  • 26

    昨年だけで、7,500 件を超える AppSec レビューを実行しました。

    Last year alone we performed over 7500 AppSec reviews.

  • 27

    今では、AWSでアプリケーションを実行すると、一流のセキュリティチームのサポートを受けられることが明確になったはずです。

    By now, it should be clear that when you run your applications on AWS,you inherit a world class security team.

  • 28

    私たちは、認証、監査、監査報告書、コンプライアンスの証明のために、第三者の独立した監査人によって定期的に評価されています。

    we are assessed regularly by third party independent auditors for certification, audits, audit reports and attestations of compliance.

  • 29

    ただし、これらの監査の課題の 1 つは、従来、監査人が物理的にデータセンターを訪問しなければならないことです。

    However, one challenge with these audits is that the auditors traditionally have to physically visit a data center.

  • 30

    これは非効率的で時間がかかるだけでなく、セキュリティの観点からも、監査の数が年々増加する中で、施設に持ち込む人員は少ないほど良いため、摩擦を軽減し、リスクを軽減したいと考えました。

    Not only is this inefficient and time consuming and from a security standpoint, the fewer humans you're bringing into our facilities, the better, as the number of audits increased every year,we wanted to reduce the friction and decrease the risk.

  • 31

    過去 17 年間に私たちがセキュリティ分野で達成してきた仕事を振り返ってみると、

    As I look back at the work we've accomplished in the security space over the last 17 years,

  • 32

    私がいつも驚かされることの一つは、私たちの事業の規模の巨大さです。

    the one thing that never ceases to amaze me is the immense scale of our operations.

  • 33

    AWS は、世界中の 31 の地理的リージョン内の 99 のアベイラビリティ ゾーンにまたがり、最も広範なグローバル クラウド インフラストラクチャを備えています。

    AWS spans 99 availability zones within 31 geographic regions around the world with the most extensive global cloud infrastructure.

  • 34

    これほど大きな世界的存在感を持ち、さまざまな顧客やワークロードに取り組んできた私たちが直面している課題の 1 つは、私たちがターゲットになることが多いということです。

    One of the challenges we're having with such a large global presence and having worked with a wide diversity of customers and workloads is that we often become a target.

  • 35

    私たちの最優先事項は、セキュリティ問題によるビジネスの中断を防ぐことです。

    Our number one priority is to prevent security issues from causing disruption to your business.

  • 36

    私たちはインターネット上で何が起こっているかを最前線で見ることができます。

    we get a front seat to what is happening on the Internet.

  • 37

    そして、私たちには、大量のセキュリティ インテリジェンスを大規模かつリアルタイムで収集するまたとない機会があります。

    And we have a unique opportunity to gather a lot of security intelligence at scale and in real time.

  • 38

    スケールがインテリジェンスを生み出し、セキュリティの向上につながるため、これは非常に重要です。

    This is extremely important because scale breeds intelligence which leads to better security.

  • 39

    また、キーボードの背後にいる人間と彼らが実行する攻撃に対する効果的な軽減戦略を構築するのに役立つ、包括的なサービス セットと規範的なガイダンスも提供します。

    We also provide you with a comprehensive set of services and prescriptive guidance to help you build an effective mitigation strategy against the humans behind the keyboard and the attacks they perpetrate.

  • 40

    当社の緩和戦略の有効性は、脅威インテリジェンスを迅速に取得、分析し、それに基づいて対処できる能力に大きく依存しています。

    The effectiveness of our mitigation strategies relies heavily on the ability to quickly capture, analyze and act on threat intelligence.

  • 41

    常に稼働し、常に監視し、常にお客様に代わって積極的にデータを安全に保ちます。

    Always on, always monitoring, always working on your behalf to proactively keep your data safe.

  • 42

    当社の緩和戦略の有効性は、脅威インテリジェンスを迅速に取得、分析し、それに基づいて対処できる能力に大きく依存しています。

    The effectiveness of our mitigation strategies relies heavily on the ability to quickly capture, analyze and act on threat intelligence.

  • 43

    AWS では、平均防御時間を重視しています。

    At AWS, we focus on mean time to defense.

  • 44

    これを実現する 1 つの方法は、世界中に分散された脅威センサーのネットワークを使用することです。

    One way we do this is by using a globally distributed network of threat sensors.

  • 45

    このネットワークは、自動マルウェア分析、アクティブなネットワーク調査、ボットネット追跡などのツールと併せて、脅威アクターの戦術、技術、手順を理解するのに役立ちます。

    This network, along with tools such as automated malware analysis,active network probing, botnet tracking, help us understand the threat actors’ tactics, techniques and procedures.

  • 46

    私は転職しました。

    I switched jobs.

  • 47

    コツをつかみましたか?

    got the hang of it?

  • 48

    彼も私と同じようにNYにいったことがあります。

    He has gone to NY as well as I have.

  • 49

    ここに残っているメンバーは数名です。

    A few members left here.

  • 50

    ウィルスの一種です。

    It's a kind of virus.

  • 51

    この絵はずいぶん前に描かれたものです。

    This picture was painted a long time ago.

  • 52

    彼女から一枚の紙をもらった。

    I got a sheet of paper from her.

  • 53

    彼は私に何度も同じ質問をした。

    He asked me the same question again and again.

  • 54

    家の周りにはたくさんの花が咲いています。

    There are many flowers all aroud the house.

  • 55

    彼はいつも遅刻しています。

    He is late all the time.

  • 56

    私はたくさんの切手や本などを集めている。

    I have cllected many stamps,books and so on.

  • 57

    どれをつかってもいいんです。

    You can use any of them.

  • 58

    彼は午後3時に駅に着きました。

    He arrived at the station at 3PM.

  • 59

    私は父と同じくらい背が高いです。

    I'm as tall as my father.

  • 60

    黙っていれば、君はここにいていいんだ。

    You can stay here,as long as you keep quiet.

  • 61

    彼は終わるとすぐに走り出した。

    He started to run as soon as he finished.

  • 62

    私はいつものように休日を過ごした。

    I spent my holiday as usual.

  • 63

    トイレはいつでもつかっていいよ。

    You can use the bathroom at anytime.

  • 64

    私は最初英語をうまく話せなかった。

    I didn't speak English well at first.

  • 65

    私はついに試験に合格しました。

    I pass the Exam at last.

  • 66

    少なくとも月に一度は私に電話してください。

    You should call me at least once a month.

  • 67

    彼はすぐに私のところに来てくれた。

    He came up to me at once,

  • 68

    彼女は6歳でピアノを始めた。

    She started playing the PIano at the age of six.

  • 69

    私たちは同時に走り始めた。

    We started to run the same time.

  • 70

    私の家は駅から5キロほど離れています。

    My houes is about 5kilometers away from the station.

  • 71

    山の頂上は雪で覆われていた。

    The Top of the mountain was covered with snow.

  • 72

    彼の考えは私とは違う。

    HIs idea is dirrerent from mine.

  • 73

    新潟はコメで有名です。

    Niigata is famous for rice.

  • 74

    彼の絵に感動しました。

    I was impressed with his drawing,

  • 75

    この椅子は木でできています。

    This chair is made of wood.

  • 76

    彼女の音楽は若い人たちに人気がある。

    Her music is popular among young people,

  • 77

    彼は6時までにここに来ることになっている。

    He's supposed to be here by six.

  • 78

    私は一人で家にいるのに慣れている。

    I am used to staying at home alone.

  • 79

    彼は雨のため遅刻した。

    He was late because of the rain.

  • 80

    学校では何かクラブに所属していますか。

    Do you belong to any clubs at school,

  • 81

    彼は学校からリュックを持ち帰った。

    He brought back his backpack from school

  • 82

    彼女は娘たちを育てた。

    She brought up her daughters.

  • 83

    ところであなたのお母さんはどうですか?

    By the way,how's your mother?

  • 84

    あなたは彼の心配に対処する必要があります。

    You need to deal with his concern.

  • 85

    それは天気次第です。

    It depends on the weather,

  • 86

    彼は新しい車を買えるほど金持ちなんだ。

    He's rich enough to buy a new car,

  • 87

    木から葉っぱが何枚か落ちてきた

    Some leaves fell down from the tree.

  • 88

    遠くの建物を見てください。

    Look at the building far away.

  • 89

    彼はきっと真実をしることになるでしょう。

    I'm sure he will find out the truth.

  • 90

    私は長い間彼にあっていません。

    I haven't seen him for a long time.

  • 91

    私は沖縄に住んでいた時期があります。

    I lived in okinawa for some time.

  • 92

    これからはタバコをやめようと思います。

    I'll quit smoking from now on.

  • 93

    同僚と仲がいいんですか?

    Do you get along with co-workers?

  • 94

    いつ戻ってくるのですか。

    When will you get back?

  • 95

    バスに乗りましょう。

    Lets get on the bus.

  • 96

    私はいつも6時に起きます。

    I usually get up at 6

  • 97

    早くよくなるといいね。

    I hope you'll get well soon.

  • 98

    いつか外国に行きたいです。

    I want to go abroad someday,

  • 99

    街を一周してきます。

    I'm going to go around the city,

  • 100

    彼は鳥を見るために森にはいった。

    He went into the forest to see the bird.