ログイン

言語文化 漢文②

言語文化 漢文②
37問 • 2年前
  • RUI KONISHI
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    起句の書き下し文をかけ

    渭城の朝雨軽塵を浥す

  • 2

    承句の書き下し文をかけ

    客舎青青柳色新たなり

  • 3

    転句の書き下し文をかけ

    君に勧む更に尽くせ一杯の酒

  • 4

    結句の書き下し文をかけ

    西のかた陽関を出ずなば故人無からん

  • 5

    起句の現代語訳をかけ

    渭城の朝の雨は軽い塵をもしっとり湿らせ

  • 6

    承句の現代語訳をかけ

    旅館の辺りには青々とした柳の色が鮮やかである。

  • 7

    転句の現代語訳をかけ 「君に勧む更に尽くせ 一杯の酒」

    さあ、君よ、どうかもう一杯飲みほしたまえ。

  • 8

    結句の現代語訳をかけ 西のかた陽関を出ずれば 故人無からん

    西へ進んで、陽関に出たならば、もう昔なじみもいなくなるであろうから。

  • 9

    送元二使安西の書き下し文をかけ

    元二の安西に使ひすを送る

  • 10

    送元二使安西の現代語訳をかけ

    元二が公務のため安西に出かけるのを送って

  • 11

    送元二使安西の作者はーーで、 この漢文の形式はーーーー、 押韻は、ーとーとー

    王維 七言絶句 塵 新 人

  • 12

    故人の意味は?

    親しい友人

  • 13

    ーーからーーに向けての漢文 場所はーーからーーからーー 表現されている心は 古くからの友人と別れてしまうことへの ーーーや惜別

    王維 元二 渭城 陽関 安西 悲しみ

  • 14

    この詩の朝の雨はどんな雨?

    祝福の雨

  • 15

    ーー⇒ーー⇒ーー

    渭城 陽関 安西

  • 16

    今夜鄜州月 閨中只独看 遥憐小児女 未解憶長安 の書き下し文をかけ

    今夜鄜州の月 閨中只だ独り看るらん 遥かに憐れむ小児女の 未だ長安を憶ふを解せざるを

  • 17

    香霧雲鬟湿 清輝玉臂寒 何時倚虚幌 双照涙痕乾 の書き下し文をかけ

    香霧雲鬟湿ひ 清輝玉臂寒からん 何れの時か虚幌に倚り 双び照らされて涙痕乾かん

  • 18

    今夜 鄜州の月 の現代語訳をかけ

    今夜鄜州の月を

  • 19

    閨中 只だ独り看るならん の現代語訳をかけ

    妻は部屋の中でひたすら眺めているのだろう。

  • 20

    遙かに憐れむ 小兒女の の現代語訳をかけ

    私が遠くを思いやるのは、幼い息子や娘たちが、

  • 21

    未だ 長安を憶うを 解せざるを の現代語訳をかけ

    未だ、長安を気づくことさえできないこと。

  • 22

    香霧 雲鬟濕い の現代語訳を答えよ

    かぐわしい夜霧に、豊かなまげはしっとり濡れ、

  • 23

    清輝 玉臂寒からん の現代語訳をかけ

    清らかな月の光に、妻の玉のように白い腕は、冷たく照らされているのだろう。

  • 24

    何れの時か 虚幌に倚り の現代語訳をかけ

    いったい、いつになったら、人気のない部屋の薄いカーテンに寄り添って、

  • 25

    双び照らされて 涙痕乾かん の現代語訳をかけ

    ともに月の光に照らされながら、涙のあとを乾かすことができるのだろうか。

  • 26

    月夜の作者はーーで、 漢詩の形式はーーーー、 押韻はーとーとーとーとー 3段落目と4段落目をーーーという

    杜甫 五言律詩 看 安 寒 乾 流水対

  • 27

    月夜 只だ独りのよみと意味

    ただひとり ただひたすら

  • 28

    月夜 憐れむの読みと意味

    あわれむ 思いやる

  • 29

    月夜 双びの読みと意味

    ならび 並んで

  • 30

    月夜 長安を憶ふ とはどのようなことを意味している?

    長安に幽閉されている父を気づかう

  • 31

    月夜 涙とはどのような涙?

    妻と再会した時、ともに流すであろう喜びの涙

  • 32

    月夜の鑑賞 長安に幽閉されている作者が遠く、北方の 鄜州の地に疎開してる妻子を思いやり、 再会の時をーーする詩である 第二連と第三連がーーになってる

    空想 対句

  • 33

    故人の詩中の意味と現代の意味をかけ

    古くからの友人 死亡した人

  • 34

    柳色が新たに見えたのはなぜ?

    朝の雨で砂塵が洗い流されたから

  • 35

    君とは誰のこと? 君と作者はどこにいる?

    元二 客舎

  • 36

    第3句から読み取れる 作者の思いを説明しなさい

    何千里も東方の地へ旅立つ友人との別れを惜しんでいる

  • 37

    この詩の鑑賞 前半では、ーーーー豊かなーーーーで、 友と酒を酌み交わしたーーのーーが、 後半ではーーーを用いてーーへの ーーの思いが込められている

    色彩感覚 情景描写 翌朝 感傷 会話体 友人 惜別

  • 古典

    古典

    RUI KONISHI · 11問 · 1年前

    古典

    古典

    11問 • 1年前
    RUI KONISHI

    古典

    古典

    RUI KONISHI · 11問 · 1年前

    古典

    古典

    11問 • 1年前
    RUI KONISHI

    保険

    保険

    RUI KONISHI · 50問 · 1年前

    保険

    保険

    50問 • 1年前
    RUI KONISHI

    化学

    化学

    RUI KONISHI · 14問 · 1年前

    化学

    化学

    14問 • 1年前
    RUI KONISHI

    生物 内分泌系

    生物 内分泌系

    RUI KONISHI · 89問 · 2年前

    生物 内分泌系

    生物 内分泌系

    89問 • 2年前
    RUI KONISHI

    生物 2

    生物 2

    RUI KONISHI · 40問 · 2年前

    生物 2

    生物 2

    40問 • 2年前
    RUI KONISHI

    生物 免疫

    生物 免疫

    RUI KONISHI · 62問 · 2年前

    生物 免疫

    生物 免疫

    62問 • 2年前
    RUI KONISHI

    聖書

    聖書

    RUI KONISHI · 79問 · 2年前

    聖書

    聖書

    79問 • 2年前
    RUI KONISHI

    聖書 2

    聖書 2

    RUI KONISHI · 76問 · 2年前

    聖書 2

    聖書 2

    76問 • 2年前
    RUI KONISHI

    聖書3 月間聖句

    聖書3 月間聖句

    RUI KONISHI · 9問 · 2年前

    聖書3 月間聖句

    聖書3 月間聖句

    9問 • 2年前
    RUI KONISHI

    聖書 4

    聖書 4

    RUI KONISHI · 18問 · 2年前

    聖書 4

    聖書 4

    18問 • 2年前
    RUI KONISHI

    言語文化

    言語文化

    RUI KONISHI · 79問 · 2年前

    言語文化

    言語文化

    79問 • 2年前
    RUI KONISHI

    筒井筒

    筒井筒

    RUI KONISHI · 32問 · 2年前

    筒井筒

    筒井筒

    32問 • 2年前
    RUI KONISHI

    原文 漢文①

    原文 漢文①

    RUI KONISHI · 54問 · 2年前

    原文 漢文①

    原文 漢文①

    54問 • 2年前
    RUI KONISHI

    化学 半反応式

    化学 半反応式

    RUI KONISHI · 12問 · 2年前

    化学 半反応式

    化学 半反応式

    12問 • 2年前
    RUI KONISHI

    化学

    化学

    RUI KONISHI · 84問 · 2年前

    化学

    化学

    84問 • 2年前
    RUI KONISHI

    化学

    化学

    RUI KONISHI · 60問 · 2年前

    化学

    化学

    60問 • 2年前
    RUI KONISHI

    保険

    保険

    RUI KONISHI · 100問 · 2年前

    保険

    保険

    100問 • 2年前
    RUI KONISHI

    保険2

    保険2

    RUI KONISHI · 97問 · 2年前

    保険2

    保険2

    97問 • 2年前
    RUI KONISHI

    保険3

    保険3

    RUI KONISHI · 25問 · 2年前

    保険3

    保険3

    25問 • 2年前
    RUI KONISHI

    現代国語

    現代国語

    RUI KONISHI · 26問 · 2年前

    現代国語

    現代国語

    26問 • 2年前
    RUI KONISHI

    情報

    情報

    RUI KONISHI · 66問 · 2年前

    情報

    情報

    66問 • 2年前
    RUI KONISHI

    情報 実践

    情報 実践

    RUI KONISHI · 23問 · 2年前

    情報 実践

    情報 実践

    23問 • 2年前
    RUI KONISHI

    英コミ

    英コミ

    RUI KONISHI · 100問 · 2年前

    英コミ

    英コミ

    100問 • 2年前
    RUI KONISHI

    英コミ

    英コミ

    RUI KONISHI · 59問 · 2年前

    英コミ

    英コミ

    59問 • 2年前
    RUI KONISHI

    不規則動詞変化表

    不規則動詞変化表

    RUI KONISHI · 16問 · 2年前

    不規則動詞変化表

    不規則動詞変化表

    16問 • 2年前
    RUI KONISHI

    論表

    論表

    RUI KONISHI · 100問 · 2年前

    論表

    論表

    100問 • 2年前
    RUI KONISHI

    論評2

    論評2

    RUI KONISHI · 57問 · 2年前

    論評2

    論評2

    57問 • 2年前
    RUI KONISHI

    世界史 3部第2章ヨーロッパ

    世界史 3部第2章ヨーロッパ

    RUI KONISHI · 12問 · 2年前

    世界史 3部第2章ヨーロッパ

    世界史 3部第2章ヨーロッパ

    12問 • 2年前
    RUI KONISHI

    現国 言葉

    現国 言葉

    RUI KONISHI · 100問 · 1年前

    現国 言葉

    現国 言葉

    100問 • 1年前
    RUI KONISHI

    現国2

    現国2

    RUI KONISHI · 89問 · 1年前

    現国2

    現国2

    89問 • 1年前
    RUI KONISHI

    英語

    英語

    RUI KONISHI · 5問 · 1年前

    英語

    英語

    5問 • 1年前
    RUI KONISHI

    現国 言葉

    現国 言葉

    RUI KONISHI · 18問 · 1年前

    現国 言葉

    現国 言葉

    18問 • 1年前
    RUI KONISHI

    現国2

    現国2

    RUI KONISHI · 21問 · 1年前

    現国2

    現国2

    21問 • 1年前
    RUI KONISHI

    古文 助動詞 接続

    古文 助動詞 接続

    RUI KONISHI · 30問 · 1年前

    古文 助動詞 接続

    古文 助動詞 接続

    30問 • 1年前
    RUI KONISHI

    vintage 語法

    vintage 語法

    RUI KONISHI · 12問 · 1年前

    vintage 語法

    vintage 語法

    12問 • 1年前
    RUI KONISHI

    化学 用語

    化学 用語

    RUI KONISHI · 74問 · 1年前

    化学 用語

    化学 用語

    74問 • 1年前
    RUI KONISHI

    英語C

    英語C

    RUI KONISHI · 59問 · 1年前

    英語C

    英語C

    59問 • 1年前
    RUI KONISHI

    家庭科 経済生活を営む

    家庭科 経済生活を営む

    RUI KONISHI · 8回閲覧 · 77問 · 1年前

    家庭科 経済生活を営む

    家庭科 経済生活を営む

    8回閲覧 • 77問 • 1年前
    RUI KONISHI

    家庭科 食生活をつくる

    家庭科 食生活をつくる

    RUI KONISHI · 44問 · 1年前

    家庭科 食生活をつくる

    家庭科 食生活をつくる

    44問 • 1年前
    RUI KONISHI

    聖書

    聖書

    RUI KONISHI · 13問 · 1年前

    聖書

    聖書

    13問 • 1年前
    RUI KONISHI

    物理基礎

    物理基礎

    RUI KONISHI · 45問 · 1年前

    物理基礎

    物理基礎

    45問 • 1年前
    RUI KONISHI

    物理

    物理

    RUI KONISHI · 31問 · 1年前

    物理

    物理

    31問 • 1年前
    RUI KONISHI

    公共

    公共

    RUI KONISHI · 88問 · 1年前

    公共

    公共

    88問 • 1年前
    RUI KONISHI

    公共2

    公共2

    RUI KONISHI · 96問 · 1年前

    公共2

    公共2

    96問 • 1年前
    RUI KONISHI

    問題一覧

  • 1

    起句の書き下し文をかけ

    渭城の朝雨軽塵を浥す

  • 2

    承句の書き下し文をかけ

    客舎青青柳色新たなり

  • 3

    転句の書き下し文をかけ

    君に勧む更に尽くせ一杯の酒

  • 4

    結句の書き下し文をかけ

    西のかた陽関を出ずなば故人無からん

  • 5

    起句の現代語訳をかけ

    渭城の朝の雨は軽い塵をもしっとり湿らせ

  • 6

    承句の現代語訳をかけ

    旅館の辺りには青々とした柳の色が鮮やかである。

  • 7

    転句の現代語訳をかけ 「君に勧む更に尽くせ 一杯の酒」

    さあ、君よ、どうかもう一杯飲みほしたまえ。

  • 8

    結句の現代語訳をかけ 西のかた陽関を出ずれば 故人無からん

    西へ進んで、陽関に出たならば、もう昔なじみもいなくなるであろうから。

  • 9

    送元二使安西の書き下し文をかけ

    元二の安西に使ひすを送る

  • 10

    送元二使安西の現代語訳をかけ

    元二が公務のため安西に出かけるのを送って

  • 11

    送元二使安西の作者はーーで、 この漢文の形式はーーーー、 押韻は、ーとーとー

    王維 七言絶句 塵 新 人

  • 12

    故人の意味は?

    親しい友人

  • 13

    ーーからーーに向けての漢文 場所はーーからーーからーー 表現されている心は 古くからの友人と別れてしまうことへの ーーーや惜別

    王維 元二 渭城 陽関 安西 悲しみ

  • 14

    この詩の朝の雨はどんな雨?

    祝福の雨

  • 15

    ーー⇒ーー⇒ーー

    渭城 陽関 安西

  • 16

    今夜鄜州月 閨中只独看 遥憐小児女 未解憶長安 の書き下し文をかけ

    今夜鄜州の月 閨中只だ独り看るらん 遥かに憐れむ小児女の 未だ長安を憶ふを解せざるを

  • 17

    香霧雲鬟湿 清輝玉臂寒 何時倚虚幌 双照涙痕乾 の書き下し文をかけ

    香霧雲鬟湿ひ 清輝玉臂寒からん 何れの時か虚幌に倚り 双び照らされて涙痕乾かん

  • 18

    今夜 鄜州の月 の現代語訳をかけ

    今夜鄜州の月を

  • 19

    閨中 只だ独り看るならん の現代語訳をかけ

    妻は部屋の中でひたすら眺めているのだろう。

  • 20

    遙かに憐れむ 小兒女の の現代語訳をかけ

    私が遠くを思いやるのは、幼い息子や娘たちが、

  • 21

    未だ 長安を憶うを 解せざるを の現代語訳をかけ

    未だ、長安を気づくことさえできないこと。

  • 22

    香霧 雲鬟濕い の現代語訳を答えよ

    かぐわしい夜霧に、豊かなまげはしっとり濡れ、

  • 23

    清輝 玉臂寒からん の現代語訳をかけ

    清らかな月の光に、妻の玉のように白い腕は、冷たく照らされているのだろう。

  • 24

    何れの時か 虚幌に倚り の現代語訳をかけ

    いったい、いつになったら、人気のない部屋の薄いカーテンに寄り添って、

  • 25

    双び照らされて 涙痕乾かん の現代語訳をかけ

    ともに月の光に照らされながら、涙のあとを乾かすことができるのだろうか。

  • 26

    月夜の作者はーーで、 漢詩の形式はーーーー、 押韻はーとーとーとーとー 3段落目と4段落目をーーーという

    杜甫 五言律詩 看 安 寒 乾 流水対

  • 27

    月夜 只だ独りのよみと意味

    ただひとり ただひたすら

  • 28

    月夜 憐れむの読みと意味

    あわれむ 思いやる

  • 29

    月夜 双びの読みと意味

    ならび 並んで

  • 30

    月夜 長安を憶ふ とはどのようなことを意味している?

    長安に幽閉されている父を気づかう

  • 31

    月夜 涙とはどのような涙?

    妻と再会した時、ともに流すであろう喜びの涙

  • 32

    月夜の鑑賞 長安に幽閉されている作者が遠く、北方の 鄜州の地に疎開してる妻子を思いやり、 再会の時をーーする詩である 第二連と第三連がーーになってる

    空想 対句

  • 33

    故人の詩中の意味と現代の意味をかけ

    古くからの友人 死亡した人

  • 34

    柳色が新たに見えたのはなぜ?

    朝の雨で砂塵が洗い流されたから

  • 35

    君とは誰のこと? 君と作者はどこにいる?

    元二 客舎

  • 36

    第3句から読み取れる 作者の思いを説明しなさい

    何千里も東方の地へ旅立つ友人との別れを惜しんでいる

  • 37

    この詩の鑑賞 前半では、ーーーー豊かなーーーーで、 友と酒を酌み交わしたーーのーーが、 後半ではーーーを用いてーーへの ーーの思いが込められている

    色彩感覚 情景描写 翌朝 感傷 会話体 友人 惜別