問題一覧
1
난 가족을 최우선으로 해
I put my family first.
2
난 그걸 최대한 활용할 수 있었어.
I could get the most out of it.
3
우린 가끔 의견이 안맞아.
Sometimes we don't see eye to eye.
4
모든 것이 계획대로 된다면,
If everything goes according to plan,
5
넌 얼마든지 머물러도 돼.
You're more than welcome to stay.
6
효과가 있을 거야.
It'll do the trick.
7
일단 감만 잡으면 꽤 쉬워.
Once you get the hang of it, it's pretty easy.
8
그것에 관한 한,
As far as that is concerned,
9
난 그에게 의지했어.
I leaned on him.
10
다음으로 미룰께.
I'll take a rain check.
11
너 여름 프로젝트는 어땠어?
How did your summer project go?
12
난 결국 영어 선생님이 되었어.
I ended up becoming an English teacher.
13
내가 맡을 게.
I'll take over.
14
난 좋아.
It works for me.
15
내가 모두를 위해 희생할께.
I'll take one for the team.
16
그것에 대해 계속 알려줄께.
I'll keep you posted on that.
17
그 정도면 됐어.
That's close enough.
18
옳은 일은 할 가치가 있어.
It's worth doing the right thing.
19
칭찬으로 받아드릴께요.
I'll take that as a compliment.
20
바로 처리할께요.
I'll get right on it.
21
그거 아주 새것 같아.
It's as good as new.
22
그들은 공통점이 많아.
They have a lot in common.
23
딱 너 답다.
That's typical of you.
24
스스로를 잘 돌봐야 해.
You look after yourself.
25
왜 이렇게 늦었어?
What took you so long?
26
그는 대단한 사람이야.
He's a piece of work.
27
널 실망시키지 않을께.
I won't let you down.
28
너에게 연락하려고 노력했어.
I've been trying to reach you.
29
그건 뜻밖의 행운이었어.
It was a stroke of luck.
30
네 감정을 숨기지 마.
Don't bottle up your feelings.
31
그건 구하기 어려워.
It's hard to come by.
32
나는 네가 점점 좋아지고 있어.
You are growing on me.
33
나 밤새도록 일했어.
I burnt the midnight oil.
34
사정 좀 봐줘.
Cut me some slack.
35
그게 가장 이상적인 경우죠.
That would be the best case scenario.
36
전적으로 동의해요.
I couldn't agree more.
37
난 기억력이 나빠.
I've got a memory like a sieve.
38
이건 꽁짜예요.
It's on the house.
39
넌 다른 의견도 들어봐야 할 것 같아.
I think you should get a second opinion.
40
너는 최고야.
You are second to none.
41
놀리지 마.
Don't pull my leg.
42
왜 아무말도 안해?
Cat got your tongue?
43
넌 상황 파악이 안되는구나.
You've lost the plot.
44
그냥 우리끼리 비밀로 하자.
Let's just keep it between us.
45
넌 어떻게 하는지 알잖아.
You know the drill.
46
우여곡절이 많았어.
It's been a roller coaster ride.
47
당신을 존경해요.
I look up to you.
48
그건 과대평가되었어.
It's overrated.
49
그건 전화위복이었어.
It was a blessing in disguise.
50
난 뒤끝이 없어.
I don't hold a grudge.
51
큰일 날 뻔했어.
That was a close call.
52
지금 당장은 생각이 안나요.
I don't know off the top of my head.
53
나 그거 지긋지긋 해.
I'm fed up with it.
54
나 너무 바빠.
I've got a lot on my plate.
55
난 길치야.
I'm bad with directions.
56
견딜만 하니?
How are you holding up?
57
넌 그것을 하기만 하면 돼.
All you have to do is do it.
58
미리 생각해 둔 것 있어?
What do you have in mind?
59
그렇게 행동하지마.
Don't be that way.
60
일을 시작하자.
Let's get the ball rolling.
61
그건 엄청 비싸.
It costs an arm and a leg.
62
하는 시늉만 하지 마.
Don't go through the motions.
63
내가 딱 그말 하려고 했는데.
You took the words right out of my mouth.
64
넌 도가 지나쳤어.
You crossed the line.
65
그는 자기일에 전문가야.
He knows his stuff.
66
난 그럭저럭 버티고 있어.
I'm hanging in there.
67
넌 습관을 고칠 필요가 있어.
You need to break the habbit.
68
넌 정곡을 찔렀어.
You hit the nail on the head.
69
내 머리는 예전같지 않아.
My brain is not as good as it used to be.
70
나 바가지 썼어.
I was ripped off.
71
하려던 말을 잊었어.
I lost my train of thought.
72
더 이상은 못 참겠어.
I've had it.
73
넌 참고 견뎌야 해.
You've got to bite the bullet.
74
머리속에서 떨쳐버릴수가 없어.
I can't get that off my mind.
75
자신을 속이지마.
Don't kid yourself.
76
그건 쉬운 일이 아냐.
It's no picnic.
77
그냥 잊어버려.
Just let it go.
78
우리 모두 힘을 모아야 해.
We all have to pitch in.
79
오늘은 여기까지 하자.
Let's call it a day.
80
나이값 좀 해.
Act your age.
81
내 머리로는 이해 못했어.
It went over my head.
82
귀 기울여 봐.
Perk up your ears.
83
넌 헛다리를 짚게 될꺼야.
You're going to bark up the wrong tree.
84
호들갑 떨지마.
Don't make a big deal.
85
간단하게 말하면,
In a nutshell,
86
비밀을 누설하지 마.
Don't spill the beans.
87
말도 안돼.
This can't be happening.
88
난 신경써서 볼꺼야.
I'm going to keep my eyes peeled.
89
널 전적으로 지지해.
I'm right behind you.
90
또 시작이군.
There you go again.
91
미리 알려줘서 고마워.
Thanks for the heads up.
92
얼굴좀 보고 살자.
Don't be a stranger.
93
귀찮게 하지 마.
Stop bugging me.
94
나도 그런 적 있어.
I've been there before.
95
우리는 최소 인원으로 일하고 있어.
We are working with a skeleton crew.
96
그게 말이지.
That's the thing.
97
네가 그렇게 생각하는 것도 당연해.
It's no wonder you think that.
98
그건 항상 있는 일이야.
It happens all the time.
99
확실한 증거가 없어.
There's no smoking gun.
100
짜증나.
I'm salty.