ログイン

Lesson 1 Ito Jakuchu-The Rediscovered Artist

Lesson 1 Ito Jakuchu-The Rediscovered Artist
26問 • 2年前
  • 松下隼大
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    The powerful “Jakuchu Boom” is an intriguing phenomenon.

    強烈な「若冲ブーム」は興味深い現象です。

  • 2

    Until the end of the twentieth century, Jakuchu was almost forgotten.

    20世紀の終わりまで、若冲はほとんど忘れ去られていました。

  • 3

    However, he is now one of the most popular artists in Japan.

    しかし、彼は今では日本で最も人気のある芸術家の一人です。

  • 4

    In 2016, 446,000 people visited Jakuchu’s exhibit in Tokyo, where some had to wait in line for up to 320 minutes.

    2016年、東京で開催された若冲展には44万6,000人が訪れ、最大320分並んだ人もいました。

  • 5

    Why was such a popular artist forgotten?

    なぜこれほど人気のある芸術家が忘れ去られたのでしょうか?

  • 6

    Ito Jakuchu was one of the many famous painters in the eighteenth-century Kyoto painting circle.

    伊藤若冲は、18世紀の京都画壇に数多く存在した有名な画家の1人です。

  • 7

    Jakuchu, however, had only a few apprentices and, being a devout Buddhist, donated his masterpieces to temples.

    しかし、若冲には弟子が数人しかいなかったのと、敬虔な仏教徒であったため、寺院に傑作を寄贈しました。

  • 8

    One of them was Colorful Realm of Living Beings, which was a thirty-scroll set of bird-and-flower paintings.

    そのうちの 1 つは、30 巻にわたる花鳥画のセットである『動植綵絵』でした。

  • 9

    After it was transferred to the Imperial Household Agency during the war Meiji era, it was seldom put on public display, and accordingly, he was gradually forgotten.

    明治戦争中に宮内庁に移管されてからはほとんど公開されず、次第に忘れ去られていきました。

  • 10

    People began to show interest in Jakuchu again after World War Ⅱ.

    第二次世界大戦後、再び若冲に関心が集まり始めました。

  • 11

    In 1953, when an American collector named Joe Price saw a small ink painting in an antique shop in New York City, he could not resist purchasing it.

    1953年、ジョー・プライスというアメリカ人コレクターがニューヨーク市の骨董品店で小さな水墨画を見たとき、思わずそれを購入しました。

  • 12

    He later found out that the painting was by Jakuchu.

    その後、この絵が若冲によるものであることを知りました。

  • 13

    Price would sometimes visit Japan and continued to collect Jakuchu’s paintings, but unlike many other collectors, he displayed them for everyone who wanted to see them.

    プライスは時々日本を訪れ、若冲の絵を収集し続けましたが、他の多くのコレクターとは異なり、見たい人全員に絵を展示しました。

  • 14

    Without this collection, Jakuchu would not have been rediscovered.

    このコレクションがなければ、若冲が再発見されることはなかったでしょう。

  • 15

    Modern media, including the Internet, have played a role in the recent Jakuchu boom.

    最近の若冲ブームには、インターネットをはじめとする現代メディアも一役買っています。

  • 16

    Visitors to the 2000 exhibit in Kyoto all admired the vivid expression of his paintings, which was not a common characteristic of Edo art.

    2000年に京都で開催された展覧会を訪れた人々は皆、江戸美術の一般的な特徴ではなかった彼の絵の鮮やかな表現を賞賛しました。

  • 17

    They posted their surprise at and praise toward his art on the Internet, drawing young people who had never been to a museum to the exhibit.

    インターネット上では彼の作品に対する驚きや称賛の声が投稿され、これまで美術館に足を運んだことのない若者が展示に集まった。

  • 18

    Modern technology has revealed a lot about the secrets of Jakuchu’s works, such as urazaishiki and masumegaki.

    裏在式や枡書きなど、若冲の作品の秘密は現代のテクノロジーによって多くが明らかになりました。

  • 19

    Urazaishiki is a method of coloring a picture from the back of the canvas.

    裏彩色とは、絵をキャンバスの裏から着色する技法です。

  • 20

    He may have used this technique in pursuit of the color that he really wanted.

    彼が本当に求めていた色を追求するためにこの技法を用いたのかもしれません。

  • 21

    Masumegaki is a technique of dividing an artwork into grids of about one square centimeter and coloring them individually.

    桝描きとは、作品を約1平方センチメートルのマス目に分け、それぞれに色を塗る技法です。

  • 22

    It is similar to the way modern TVs display images on the screen.

    これは、現代のテレビが画面に画像を表示する方法と似ています。

  • 23

    Legend has it that Jakuchu said he would “wait for a thousand years for his works to be truly appreciated.”

    伝説によると、若冲は「自分の作品が真に評価されるまで千年待つ」と語ったとされています。

  • 24

    He must have believed that his methods and ideas of painting were so far ahead of his time that no one understood them.

    彼は、自分の絵画の手法や考え方が時代をはるかに先取りしており、誰も理解できないと信じていたに違いありません。

  • 25

    However, Jakuchu would be pleased to know that we are in the process of actually understanding the value of his paintings.

    しかし、私たちが若冲の絵の価値を実際に理解しつつあることを知っていただければ幸いです。

  • 26

    It appears that the long wait is finally coming to an end.

    どうやら長い待ち時間がようやく終わりを迎えたようです。

  • Section 1

    Section 1

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 1

    Section 1

    100問 • 2年前
    松下隼大

    【3-1】現代文B

    【3-1】現代文B

    松下隼大 · 50問 · 2年前

    【3-1】現代文B

    【3-1】現代文B

    50問 • 2年前
    松下隼大

    【3-1】日本史B

    【3-1】日本史B

    松下隼大 · 221問 · 2年前

    【3-1】日本史B

    【3-1】日本史B

    221問 • 2年前
    松下隼大

    【3-1】コミュニケーション英語Ⅲ

    【3-1】コミュニケーション英語Ⅲ

    松下隼大 · 23問 · 2年前

    【3-1】コミュニケーション英語Ⅲ

    【3-1】コミュニケーション英語Ⅲ

    23問 • 2年前
    松下隼大

    Section 2

    Section 2

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 2

    Section 2

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 3

    Section 3

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 3

    Section 3

    100問 • 2年前
    松下隼大

    【3-2】日本史B

    【3-2】日本史B

    松下隼大 · 10問 · 2年前

    【3-2】日本史B

    【3-2】日本史B

    10問 • 2年前
    松下隼大

    動詞

    動詞

    松下隼大 · 38問 · 2年前

    動詞

    動詞

    38問 • 2年前
    松下隼大

    【3-2】コミュニケーション英語Ⅲ

    【3-2】コミュニケーション英語Ⅲ

    松下隼大 · 29問 · 2年前

    【3-2】コミュニケーション英語Ⅲ

    【3-2】コミュニケーション英語Ⅲ

    29問 • 2年前
    松下隼大

    形容詞

    形容詞

    松下隼大 · 44問 · 2年前

    形容詞

    形容詞

    44問 • 2年前
    松下隼大

    Section 4

    Section 4

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 4

    Section 4

    100問 • 2年前
    松下隼大

    形容動詞

    形容動詞

    松下隼大 · 14問 · 2年前

    形容動詞

    形容動詞

    14問 • 2年前
    松下隼大

    名詞

    名詞

    松下隼大 · 31問 · 2年前

    名詞

    名詞

    31問 • 2年前
    松下隼大

    Section 5

    Section 5

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 5

    Section 5

    100問 • 2年前
    松下隼大

    副詞

    副詞

    松下隼大 · 36問 · 2年前

    副詞

    副詞

    36問 • 2年前
    松下隼大

    読解のための基本10語

    読解のための基本10語

    松下隼大 · 10問 · 2年前

    読解のための基本10語

    読解のための基本10語

    10問 • 2年前
    松下隼大

    Section 6

    Section 6

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 6

    Section 6

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 1 形容詞句・副詞句

    Section 1 形容詞句・副詞句

    松下隼大 · 13問 · 2年前

    Section 1 形容詞句・副詞句

    Section 1 形容詞句・副詞句

    13問 • 2年前
    松下隼大

    Section 2 動詞句①〈be動詞を含む句〉

    Section 2 動詞句①〈be動詞を含む句〉

    松下隼大 · 18問 · 2年前

    Section 2 動詞句①〈be動詞を含む句〉

    Section 2 動詞句①〈be動詞を含む句〉

    18問 • 2年前
    松下隼大

    Section 3 動詞句②〈動詞+前置詞〉

    Section 3 動詞句②〈動詞+前置詞〉

    松下隼大 · 31問 · 2年前

    Section 3 動詞句②〈動詞+前置詞〉

    Section 3 動詞句②〈動詞+前置詞〉

    31問 • 2年前
    松下隼大

    Section 4 動詞句③〈動詞+副詞〉

    Section 4 動詞句③〈動詞+副詞〉

    松下隼大 · 23問 · 2年前

    Section 4 動詞句③〈動詞+副詞〉

    Section 4 動詞句③〈動詞+副詞〉

    23問 • 2年前
    松下隼大

    Section 5 動詞句④〈その他の動詞句〉

    Section 5 動詞句④〈その他の動詞句〉

    松下隼大 · 30問 · 2年前

    Section 5 動詞句④〈その他の動詞句〉

    Section 5 動詞句④〈その他の動詞句〉

    30問 • 2年前
    松下隼大

    言語とコミュニケーション

    言語とコミュニケーション

    松下隼大 · 8問 · 2年前

    言語とコミュニケーション

    言語とコミュニケーション

    8問 • 2年前
    松下隼大

    知と科学

    知と科学

    松下隼大 · 14問 · 2年前

    知と科学

    知と科学

    14問 • 2年前
    松下隼大

    人間

    人間

    松下隼大 · 13問 · 2年前

    人間

    人間

    13問 • 2年前
    松下隼大

    Lesson 7

    Lesson 7

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Lesson 7

    Lesson 7

    100問 • 2年前
    松下隼大

    近代

    近代

    松下隼大 · 14問 · 2年前

    近代

    近代

    14問 • 2年前
    松下隼大

    現代・国際化

    現代・国際化

    松下隼大 · 14問 · 2年前

    現代・国際化

    現代・国際化

    14問 • 2年前
    松下隼大

    異文化

    異文化

    松下隼大 · 10問 · 2年前

    異文化

    異文化

    10問 • 2年前
    松下隼大

    日本と伝統文化

    日本と伝統文化

    松下隼大 · 16問 · 2年前

    日本と伝統文化

    日本と伝統文化

    16問 • 2年前
    松下隼大

    芸術

    芸術

    松下隼大 · 12問 · 2年前

    芸術

    芸術

    12問 • 2年前
    松下隼大

    文学

    文学

    松下隼大 · 10問 · 2年前

    文学

    文学

    10問 • 2年前
    松下隼大

    Section 8

    Section 8

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 8

    Section 8

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 9

    Section 9

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 9

    Section 9

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 10

    Section 10

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 10

    Section 10

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 11

    Section 11

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 11

    Section 11

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 12

    Section 12

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 12

    Section 12

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 13

    Section 13

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 13

    Section 13

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 14

    Section 14

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 14

    Section 14

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 15

    Section 15

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 15

    Section 15

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 16

    Section 16

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 16

    Section 16

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 17

    Section 17

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 17

    Section 17

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 18

    Section 18

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 18

    Section 18

    100問 • 2年前
    松下隼大

    Section 19

    Section 19

    松下隼大 · 100問 · 2年前

    Section 19

    Section 19

    100問 • 2年前
    松下隼大

    動詞

    動詞

    松下隼大 · 29問 · 2年前

    動詞

    動詞

    29問 • 2年前
    松下隼大

    形容詞

    形容詞

    松下隼大 · 36問 · 2年前

    形容詞

    形容詞

    36問 • 2年前
    松下隼大

    形容動詞

    形容動詞

    松下隼大 · 13問 · 2年前

    形容動詞

    形容動詞

    13問 • 2年前
    松下隼大

    名詞

    名詞

    松下隼大 · 37問 · 2年前

    名詞

    名詞

    37問 • 2年前
    松下隼大

    副詞

    副詞

    松下隼大 · 11問 · 2年前

    副詞

    副詞

    11問 • 2年前
    松下隼大

    敬語動詞

    敬語動詞

    松下隼大 · 27問 · 2年前

    敬語動詞

    敬語動詞

    27問 • 2年前
    松下隼大

    表現(関係)

    表現(関係)

    松下隼大 · 14問 · 2年前

    表現(関係)

    表現(関係)

    14問 • 2年前
    松下隼大

    表現(様相)

    表現(様相)

    松下隼大 · 11問 · 2年前

    表現(様相)

    表現(様相)

    11問 • 2年前
    松下隼大

    表現(修辞)

    表現(修辞)

    松下隼大 · 11問 · 2年前

    表現(修辞)

    表現(修辞)

    11問 • 2年前
    松下隼大

    表現(接頭語・接尾語)

    表現(接頭語・接尾語)

    松下隼大 · 8問 · 2年前

    表現(接頭語・接尾語)

    表現(接頭語・接尾語)

    8問 • 2年前
    松下隼大

    外来語

    外来語

    松下隼大 · 48問 · 2年前

    外来語

    外来語

    48問 • 2年前
    松下隼大

    熟語 標準

    熟語 標準

    松下隼大 · 96問 · 2年前

    熟語 標準

    熟語 標準

    96問 • 2年前
    松下隼大

    熟語 発展

    熟語 発展

    松下隼大 · 60問 · 2年前

    熟語 発展

    熟語 発展

    60問 • 2年前
    松下隼大

    言動

    言動

    松下隼大 · 40問 · 2年前

    言動

    言動

    40問 • 2年前
    松下隼大

    態度

    態度

    松下隼大 · 80問 · 2年前

    態度

    態度

    80問 • 2年前
    松下隼大

    心情

    心情

    松下隼大 · 16問 · 2年前

    心情

    心情

    16問 • 2年前
    松下隼大

    判断

    判断

    松下隼大 · 8問 · 2年前

    判断

    判断

    8問 • 2年前
    松下隼大

    事態・状況の表現

    事態・状況の表現

    松下隼大 · 56問 · 2年前

    事態・状況の表現

    事態・状況の表現

    56問 • 2年前
    松下隼大

    人物の形容

    人物の形容

    松下隼大 · 32問 · 2年前

    人物の形容

    人物の形容

    32問 • 2年前
    松下隼大

    身体的表現

    身体的表現

    松下隼大 · 16問 · 2年前

    身体的表現

    身体的表現

    16問 • 2年前
    松下隼大

    古風な語・歴史的用語

    古風な語・歴史的用語

    松下隼大 · 24問 · 2年前

    古風な語・歴史的用語

    古風な語・歴史的用語

    24問 • 2年前
    松下隼大

    副詞

    副詞

    松下隼大 · 16問 · 2年前

    副詞

    副詞

    16問 • 2年前
    松下隼大

    接頭語・接尾語

    接頭語・接尾語

    松下隼大 · 8問 · 2年前

    接頭語・接尾語

    接頭語・接尾語

    8問 • 2年前
    松下隼大

    Section 6 純然たる副詞句①

    Section 6 純然たる副詞句①

    松下隼大 · 25問 · 2年前

    Section 6 純然たる副詞句①

    Section 6 純然たる副詞句①

    25問 • 2年前
    松下隼大

    Section 7 純然たる副詞句②

    Section 7 純然たる副詞句②

    松下隼大 · 23問 · 2年前

    Section 7 純然たる副詞句②

    Section 7 純然たる副詞句②

    23問 • 2年前
    松下隼大

    Section 8 前置詞句

    Section 8 前置詞句

    松下隼大 · 10問 · 2年前

    Section 8 前置詞句

    Section 8 前置詞句

    10問 • 2年前
    松下隼大

    Section 9 基本構文を構成する句

    Section 9 基本構文を構成する句

    松下隼大 · 7問 · 2年前

    Section 9 基本構文を構成する句

    Section 9 基本構文を構成する句

    7問 • 2年前
    松下隼大

    Section 1 1語で言い換えられる熟語①

    Section 1 1語で言い換えられる熟語①

    松下隼大 · 22問 · 2年前

    Section 1 1語で言い換えられる熟語①

    Section 1 1語で言い換えられる熟語①

    22問 • 2年前
    松下隼大

    Section 2 1語で言い換えられる熟語②

    Section 2 1語で言い換えられる熟語②

    松下隼大 · 22問 · 2年前

    Section 2 1語で言い換えられる熟語②

    Section 2 1語で言い換えられる熟語②

    22問 • 2年前
    松下隼大

    Section 3 混同しがちな熟語①

    Section 3 混同しがちな熟語①

    松下隼大 · 30問 · 2年前

    Section 3 混同しがちな熟語①

    Section 3 混同しがちな熟語①

    30問 • 2年前
    松下隼大

    Section 4 混同しがちな熟語②

    Section 4 混同しがちな熟語②

    松下隼大 · 26問 · 2年前

    Section 4 混同しがちな熟語②

    Section 4 混同しがちな熟語②

    26問 • 2年前
    松下隼大

    Section 5 似た意味を持つ熟語①

    Section 5 似た意味を持つ熟語①

    松下隼大 · 38問 · 2年前

    Section 5 似た意味を持つ熟語①

    Section 5 似た意味を持つ熟語①

    38問 • 2年前
    松下隼大

    Section 6 似た意味を持つ熟語②

    Section 6 似た意味を持つ熟語②

    松下隼大 · 44問 · 2年前

    Section 6 似た意味を持つ熟語②

    Section 6 似た意味を持つ熟語②

    44問 • 2年前
    松下隼大

    Section 7 反対の意味を持つ熟語

    Section 7 反対の意味を持つ熟語

    松下隼大 · 12問 · 2年前

    Section 7 反対の意味を持つ熟語

    Section 7 反対の意味を持つ熟語

    12問 • 2年前
    松下隼大

    Section 8 いくつかの意味を持つ熟語①

    Section 8 いくつかの意味を持つ熟語①

    松下隼大 · 23問 · 2年前

    Section 8 いくつかの意味を持つ熟語①

    Section 8 いくつかの意味を持つ熟語①

    23問 • 2年前
    松下隼大

    Section 9 いくつかの意味を持つ熟語②

    Section 9 いくつかの意味を持つ熟語②

    松下隼大 · 23問 · 2年前

    Section 9 いくつかの意味を持つ熟語②

    Section 9 いくつかの意味を持つ熟語②

    23問 • 2年前
    松下隼大

    Section 1 動詞句①〈動詞+前置詞〉

    Section 1 動詞句①〈動詞+前置詞〉

    松下隼大 · 29問 · 2年前

    Section 1 動詞句①〈動詞+前置詞〉

    Section 1 動詞句①〈動詞+前置詞〉

    29問 • 2年前
    松下隼大

    Section 2 動詞句②〈動詞+副詞〉

    Section 2 動詞句②〈動詞+副詞〉

    松下隼大 · 35問 · 2年前

    Section 2 動詞句②〈動詞+副詞〉

    Section 2 動詞句②〈動詞+副詞〉

    35問 • 2年前
    松下隼大

    Section 3 動詞句③〈動詞+A+前置詞+B〉

    Section 3 動詞句③〈動詞+A+前置詞+B〉

    松下隼大 · 32問 · 2年前

    Section 3 動詞句③〈動詞+A+前置詞+B〉

    Section 3 動詞句③〈動詞+A+前置詞+B〉

    32問 • 2年前
    松下隼大

    Section 4 動詞句④〈動詞+名詞(+前置詞)〉

    Section 4 動詞句④〈動詞+名詞(+前置詞)〉

    松下隼大 · 32問 · 2年前

    Section 4 動詞句④〈動詞+名詞(+前置詞)〉

    Section 4 動詞句④〈動詞+名詞(+前置詞)〉

    32問 • 2年前
    松下隼大

    Section 5 動詞句⑤〈be動詞+形容詞+前置詞〉

    Section 5 動詞句⑤〈be動詞+形容詞+前置詞〉

    松下隼大 · 36問 · 2年前

    Section 5 動詞句⑤〈be動詞+形容詞+前置詞〉

    Section 5 動詞句⑤〈be動詞+形容詞+前置詞〉

    36問 • 2年前
    松下隼大

    Section 6 動詞句⑥〈その他の形の動詞句〉

    Section 6 動詞句⑥〈その他の形の動詞句〉

    松下隼大 · 13問 · 2年前

    Section 6 動詞句⑥〈その他の形の動詞句〉

    Section 6 動詞句⑥〈その他の形の動詞句〉

    13問 • 2年前
    松下隼大

    Section 7 前置詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    Section 7 前置詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    松下隼大 · 27問 · 2年前

    Section 7 前置詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    Section 7 前置詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    27問 • 2年前
    松下隼大

    Section 8 形容詞句・副詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    Section 8 形容詞句・副詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    松下隼大 · 36問 · 2年前

    Section 8 形容詞句・副詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    Section 8 形容詞句・副詞句〈前置詞で始まる熟語〉

    36問 • 2年前
    松下隼大

    Section 1 文法①

    Section 1 文法①

    松下隼大 · 25問 · 2年前

    Section 1 文法①

    Section 1 文法①

    25問 • 2年前
    松下隼大

    Section 2 文法②

    Section 2 文法②

    松下隼大 · 30問 · 2年前

    Section 2 文法②

    Section 2 文法②

    30問 • 2年前
    松下隼大

    Section 3 構文①

    Section 3 構文①

    松下隼大 · 24問 · 2年前

    Section 3 構文①

    Section 3 構文①

    24問 • 2年前
    松下隼大

    Section 4 構文②

    Section 4 構文②

    松下隼大 · 36問 · 2年前

    Section 4 構文②

    Section 4 構文②

    36問 • 2年前
    松下隼大

    Section 5 会話表現①

    Section 5 会話表現①

    松下隼大 · 31問 · 2年前

    Section 5 会話表現①

    Section 5 会話表現①

    31問 • 2年前
    松下隼大

    Section 6 会話表現②

    Section 6 会話表現②

    松下隼大 · 24問 · 2年前

    Section 6 会話表現②

    Section 6 会話表現②

    24問 • 2年前
    松下隼大

    問題一覧

  • 1

    The powerful “Jakuchu Boom” is an intriguing phenomenon.

    強烈な「若冲ブーム」は興味深い現象です。

  • 2

    Until the end of the twentieth century, Jakuchu was almost forgotten.

    20世紀の終わりまで、若冲はほとんど忘れ去られていました。

  • 3

    However, he is now one of the most popular artists in Japan.

    しかし、彼は今では日本で最も人気のある芸術家の一人です。

  • 4

    In 2016, 446,000 people visited Jakuchu’s exhibit in Tokyo, where some had to wait in line for up to 320 minutes.

    2016年、東京で開催された若冲展には44万6,000人が訪れ、最大320分並んだ人もいました。

  • 5

    Why was such a popular artist forgotten?

    なぜこれほど人気のある芸術家が忘れ去られたのでしょうか?

  • 6

    Ito Jakuchu was one of the many famous painters in the eighteenth-century Kyoto painting circle.

    伊藤若冲は、18世紀の京都画壇に数多く存在した有名な画家の1人です。

  • 7

    Jakuchu, however, had only a few apprentices and, being a devout Buddhist, donated his masterpieces to temples.

    しかし、若冲には弟子が数人しかいなかったのと、敬虔な仏教徒であったため、寺院に傑作を寄贈しました。

  • 8

    One of them was Colorful Realm of Living Beings, which was a thirty-scroll set of bird-and-flower paintings.

    そのうちの 1 つは、30 巻にわたる花鳥画のセットである『動植綵絵』でした。

  • 9

    After it was transferred to the Imperial Household Agency during the war Meiji era, it was seldom put on public display, and accordingly, he was gradually forgotten.

    明治戦争中に宮内庁に移管されてからはほとんど公開されず、次第に忘れ去られていきました。

  • 10

    People began to show interest in Jakuchu again after World War Ⅱ.

    第二次世界大戦後、再び若冲に関心が集まり始めました。

  • 11

    In 1953, when an American collector named Joe Price saw a small ink painting in an antique shop in New York City, he could not resist purchasing it.

    1953年、ジョー・プライスというアメリカ人コレクターがニューヨーク市の骨董品店で小さな水墨画を見たとき、思わずそれを購入しました。

  • 12

    He later found out that the painting was by Jakuchu.

    その後、この絵が若冲によるものであることを知りました。

  • 13

    Price would sometimes visit Japan and continued to collect Jakuchu’s paintings, but unlike many other collectors, he displayed them for everyone who wanted to see them.

    プライスは時々日本を訪れ、若冲の絵を収集し続けましたが、他の多くのコレクターとは異なり、見たい人全員に絵を展示しました。

  • 14

    Without this collection, Jakuchu would not have been rediscovered.

    このコレクションがなければ、若冲が再発見されることはなかったでしょう。

  • 15

    Modern media, including the Internet, have played a role in the recent Jakuchu boom.

    最近の若冲ブームには、インターネットをはじめとする現代メディアも一役買っています。

  • 16

    Visitors to the 2000 exhibit in Kyoto all admired the vivid expression of his paintings, which was not a common characteristic of Edo art.

    2000年に京都で開催された展覧会を訪れた人々は皆、江戸美術の一般的な特徴ではなかった彼の絵の鮮やかな表現を賞賛しました。

  • 17

    They posted their surprise at and praise toward his art on the Internet, drawing young people who had never been to a museum to the exhibit.

    インターネット上では彼の作品に対する驚きや称賛の声が投稿され、これまで美術館に足を運んだことのない若者が展示に集まった。

  • 18

    Modern technology has revealed a lot about the secrets of Jakuchu’s works, such as urazaishiki and masumegaki.

    裏在式や枡書きなど、若冲の作品の秘密は現代のテクノロジーによって多くが明らかになりました。

  • 19

    Urazaishiki is a method of coloring a picture from the back of the canvas.

    裏彩色とは、絵をキャンバスの裏から着色する技法です。

  • 20

    He may have used this technique in pursuit of the color that he really wanted.

    彼が本当に求めていた色を追求するためにこの技法を用いたのかもしれません。

  • 21

    Masumegaki is a technique of dividing an artwork into grids of about one square centimeter and coloring them individually.

    桝描きとは、作品を約1平方センチメートルのマス目に分け、それぞれに色を塗る技法です。

  • 22

    It is similar to the way modern TVs display images on the screen.

    これは、現代のテレビが画面に画像を表示する方法と似ています。

  • 23

    Legend has it that Jakuchu said he would “wait for a thousand years for his works to be truly appreciated.”

    伝説によると、若冲は「自分の作品が真に評価されるまで千年待つ」と語ったとされています。

  • 24

    He must have believed that his methods and ideas of painting were so far ahead of his time that no one understood them.

    彼は、自分の絵画の手法や考え方が時代をはるかに先取りしており、誰も理解できないと信じていたに違いありません。

  • 25

    However, Jakuchu would be pleased to know that we are in the process of actually understanding the value of his paintings.

    しかし、私たちが若冲の絵の価値を実際に理解しつつあることを知っていただければ幸いです。

  • 26

    It appears that the long wait is finally coming to an end.

    どうやら長い待ち時間がようやく終わりを迎えたようです。