ログイン

Paquet de Bienvenue 8-12
101問 • 1年前
  • Shan
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 2

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 3

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 4

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 5

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 6

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 7

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 8

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée

    Luc 21:24

  • 9

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée

    Luc 21:24

  • 10

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 11

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 12

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 13

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 14

    Écrit le verset qui dit ils tomberont vous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 15

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 16

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 17

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 18

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 19

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 20

    Écrit le verset qui ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 21

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 22

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme mais un autre homme coucheras avec elle.

    Deutéronome 28:30

  • 23

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 24

    Écrit le verset tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 25

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme , mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 26

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme, mais un autre homme couchera avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 27

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 28

    Écrit le verset tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 29

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 30

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 31

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 32

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 33

    Écrit le verset qui dit ton boeuf seta égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 34

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 35

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 36

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 37

    Écrit le verset qui dit tes dils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 38

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 39

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 40

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fils seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 41

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 42

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes Filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 43

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 44

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu n'auras pas connu, mangera le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 45

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangers le fruit de ta terre.

    Deutéronome 28:33

  • 46

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangera le fruit de ta terre.

    Deutéronome 28:33

  • 47

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangera le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 48

    Écrit le verset qui dit: un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 49

    Écrit le verset qui dit: un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 50

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 51

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu ne connais pa mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 52

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 53

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 54

    Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 55

    Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 56

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 57

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 58

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 59

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme, parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 60

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme, parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 61

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 62

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 63

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 64

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 65

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 66

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de la terre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendras pas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 67

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 68

    Écrit le versetqui dit ; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 69

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 70

    Écrit le verset qui dit ; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 71

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 72

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 73

    Écrit le verset qui dit ; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 74

    Écrit le verset qui dit ; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 75

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 76

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 77

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 78

    Écrit le verset qui dit: Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 79

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 80

    Écrit le verset qui dit ; Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 81

    Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours,

    Psaumes 49:11

  • 82

    11. Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 83

    Écrit le verset qui dit; Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours, et leurs demeures de génération en génération;ils ont appelé leurs terres de leurs noms.

    Psaumes 49:11

  • 84

    Écrit le verset qui dit Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 85

    Écrit le verset qui dit: Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours, et leurs demeures de génération en génération; ils ont appelé leurs terres de leurs noms.

    Psaumes 49:11

  • 86

    Écrit le verset qui dit: 11. Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 87

    Écrit le verset qui dit : Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 88

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 89

    Écrit le verset qui dit ; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 90

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 91

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 92

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 93

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 94

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers,

    Lamentations 5:2-5

  • 95

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes

    Habacuc 1:7-10

  • 96

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes

    Habacuc 1:7-10

  • 97

    Écrit le verset qui dit: ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10

  • 98

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10

  • 99

    Écrit le verset qui dit; Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes. 8. Leurs chevaux sont aussi plus rapides que les léopards, et sont plus férocesque les loups du soir, et leurs cavaliers se répandront; et leurs cavaliersviendront de loin, ils voleront comme l’aigle qui se hâte pour manger. 9. Ils viendront pour la violence, leurs faces avaleront le vent d’Est, et ilsassembleront la captivité comme du sable. 10. Et ils se moqueront des rois, et les princes lui seront une risée; ils se rirontde toutes les forteresses; car ils amoncelleront de la poussière, et la prendra.

    Habacuc 1:7-10

  • 100

    Écrit le verset qui dit; Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10

  • Tables (Lundi)

    Tables (Lundi)

    Shan · 141問 · 1年前

    Tables (Lundi)

    Tables (Lundi)

    141問 • 1年前
    Shan

    Tables (Mardi)

    Tables (Mardi)

    Shan · 141問 · 1年前

    Tables (Mardi)

    Tables (Mardi)

    141問 • 1年前
    Shan

    Tables (Mercredi)

    Tables (Mercredi)

    Shan · 127問 · 1年前

    Tables (Mercredi)

    Tables (Mercredi)

    127問 • 1年前
    Shan

    Tables (Jeudi) 10 à 12

    Tables (Jeudi) 10 à 12

    Shan · 68問 · 1年前

    Tables (Jeudi) 10 à 12

    Tables (Jeudi) 10 à 12

    68問 • 1年前
    Shan

    English Word

    English Word

    Shan · 67問 · 1年前

    English Word

    English Word

    67問 • 1年前
    Shan

    Tables (Vendredi)

    Tables (Vendredi)

    Shan · 47問 · 1年前

    Tables (Vendredi)

    Tables (Vendredi)

    47問 • 1年前
    Shan

    10 Commandement

    10 Commandement

    Shan · 10問 · 1年前

    10 Commandement

    10 Commandement

    10問 • 1年前
    Shan

    12 Tribes

    12 Tribes

    Shan · 26問 · 1年前

    12 Tribes

    12 Tribes

    26問 • 1年前
    Shan

    Man made Religions

    Man made Religions

    Shan · 5問 · 1年前

    Man made Religions

    Man made Religions

    5問 • 1年前
    Shan

    CAMP : PRÉCEPTES DE BASE

    CAMP : PRÉCEPTES DE BASE

    Shan · 49問 · 1年前

    CAMP : PRÉCEPTES DE BASE

    CAMP : PRÉCEPTES DE BASE

    49問 • 1年前
    Shan

    +revision

    +revision

    Shan · 7問 · 1年前

    +revision

    +revision

    7問 • 1年前
    Shan

    (Lundi) 200 Milk 1 à 48

    (Lundi) 200 Milk 1 à 48

    Shan · 115問 · 1年前

    (Lundi) 200 Milk 1 à 48

    (Lundi) 200 Milk 1 à 48

    115問 • 1年前
    Shan

    (Mardi) 200 Milk 48 à 88

    (Mardi) 200 Milk 48 à 88

    Shan · 101問 · 1年前

    (Mardi) 200 Milk 48 à 88

    (Mardi) 200 Milk 48 à 88

    101問 • 1年前
    Shan

    (Mercredi) 200 Milk 88 à 128

    (Mercredi) 200 Milk 88 à 128

    Shan · 82問 · 1年前

    (Mercredi) 200 Milk 88 à 128

    (Mercredi) 200 Milk 88 à 128

    82問 • 1年前
    Shan

    (JEUDI) 200 Milk 128 à 168

    (JEUDI) 200 Milk 128 à 168

    Shan · 79問 · 1年前

    (JEUDI) 200 Milk 128 à 168

    (JEUDI) 200 Milk 128 à 168

    79問 • 1年前
    Shan

    (VENDREDI) 200 MILK 168 à 208

    (VENDREDI) 200 MILK 168 à 208

    Shan · 83問 · 1年前

    (VENDREDI) 200 MILK 168 à 208

    (VENDREDI) 200 MILK 168 à 208

    83問 • 1年前
    Shan

    Anglais

    Anglais

    Shan · 65問 · 1年前

    Anglais

    Anglais

    65問 • 1年前
    Shan

    200 Milk 71 à 75

    200 Milk 71 à 75

    Shan · 5問 · 1年前

    200 Milk 71 à 75

    200 Milk 71 à 75

    5問 • 1年前
    Shan

    Canva 76-80

    Canva 76-80

    Shan · 5問 · 1年前

    Canva 76-80

    Canva 76-80

    5問 • 1年前
    Shan

    問題一覧

  • 1

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 2

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 3

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 4

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 5

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 6

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 7

    Donne le verset qui dit ils ont tiré mon peuple au sort

    Joël 3:3-6

  • 8

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée

    Luc 21:24

  • 9

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée

    Luc 21:24

  • 10

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 11

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 12

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 13

    Écrit le verset qui dit ils tomberont sous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 14

    Écrit le verset qui dit ils tomberont vous le tranchant de l'épée.

    Luc 21:24

  • 15

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 16

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 17

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 18

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 19

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 20

    Écrit le verset qui ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 21

    Écrit le verset qui dit ce sont la les dix tribus.

    2 Esdras 13:40-45

  • 22

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme mais un autre homme coucheras avec elle.

    Deutéronome 28:30

  • 23

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 24

    Écrit le verset tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 25

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme , mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 26

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme, mais un autre homme couchera avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 27

    Écrit le verset qui dit tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 28

    Écrit le verset tu te fianceras à une femme, mais un autre homme coucheras avec elle

    Deutéronome 28:30

  • 29

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 30

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 31

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 32

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 33

    Écrit le verset qui dit ton boeuf seta égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 34

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé sous tes yeux

    Deutéronome 28:31

  • 35

    Écrit le verset qui dit ton boeuf sera égorgé

    Deutéronome 28:31

  • 36

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 37

    Écrit le verset qui dit tes dils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 38

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 39

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fille seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 40

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes fils seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 41

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 42

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes Filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 43

    Écrit le verset qui dit tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple

    Deutéronome 28:32

  • 44

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu n'auras pas connu, mangera le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 45

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangers le fruit de ta terre.

    Deutéronome 28:33

  • 46

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangera le fruit de ta terre.

    Deutéronome 28:33

  • 47

    Écrit le verset qui dit un peuple que tu n'aura pa connu mangera le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 48

    Écrit le verset qui dit: un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 49

    Écrit le verset qui dit: un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 50

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu n'auras pa connu mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 51

    Écrit le verset qui dit : Un peuple que tu ne connais pa mangeras le fruit de ta terre

    Deutéronome 28:33

  • 52

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 53

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 54

    Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 55

    Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 56

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 57

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi

    Deutéronome 28:36

  • 58

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi,

    Deutéronome 28:36

  • 59

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme, parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 60

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme, parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 61

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 62

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 63

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 64

    Écrit le verset qui dit ; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 65

    Écrit le verset qui dit; Et tu deviendras un sujet d'étonnement, un proverbe et un sarcasme,parmi tous les peuples où le SEIGNEUR t'aura conduit.

    Deutéronome 28:37

  • 66

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de la terre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendras pas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 67

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 68

    Écrit le versetqui dit ; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 69

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 70

    Écrit le verset qui dit ; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 71

    Écrit le verset qui dit: Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 72

    Écrit le verset qui dit; Le SEIGNEUR amènera contre toi, une nation venant de loin, du bout de laterre, aussi prompte que l'aigle qui vole, une nation dont tu ne comprendraspas la langue,

    Deutéronome 28:49

  • 73

    Écrit le verset qui dit ; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 74

    Écrit le verset qui dit ; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 75

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 76

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 77

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 78

    Écrit le verset qui dit: Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 79

    Écrit le verset qui dit; Une nation à la prestance impitoyable, qui n'aura personne âgée, ni ne fera preuve de bonté pour l'enfant;

    Deutéronome 28:50

  • 80

    Écrit le verset qui dit ; Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 81

    Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours,

    Psaumes 49:11

  • 82

    11. Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 83

    Écrit le verset qui dit; Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours, et leurs demeures de génération en génération;ils ont appelé leurs terres de leurs noms.

    Psaumes 49:11

  • 84

    Écrit le verset qui dit Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 85

    Écrit le verset qui dit: Leur pensée intérieure es que leursmaisons dureront pour toujours, et leurs demeures de génération en génération; ils ont appelé leurs terres de leurs noms.

    Psaumes 49:11

  • 86

    Écrit le verset qui dit: 11. Leur pensée intérieure es que leurs maisons dureront pour toujours

    Psaumes 49:11

  • 87

    Écrit le verset qui dit : Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 88

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 89

    Écrit le verset qui dit ; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 90

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 91

    Écrit le verset qui dit; Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 92

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 93

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des non citoyens.

    Lamentations 5:2-5

  • 94

    Écrit le verset qui dit: Notre héritage a passé à des étrangers,

    Lamentations 5:2-5

  • 95

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes

    Habacuc 1:7-10

  • 96

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes

    Habacuc 1:7-10

  • 97

    Écrit le verset qui dit: ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10

  • 98

    Écrit le verset qui dit: Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderont d’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10

  • 99

    Écrit le verset qui dit; Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes. 8. Leurs chevaux sont aussi plus rapides que les léopards, et sont plus férocesque les loups du soir, et leurs cavaliers se répandront; et leurs cavaliersviendront de loin, ils voleront comme l’aigle qui se hâte pour manger. 9. Ils viendront pour la violence, leurs faces avaleront le vent d’Est, et ilsassembleront la captivité comme du sable. 10. Et ils se moqueront des rois, et les princes lui seront une risée; ils se rirontde toutes les forteresses; car ils amoncelleront de la poussière, et la prendra.

    Habacuc 1:7-10

  • 100

    Écrit le verset qui dit; Ils sont terribles et redoutables; leur jugement et leur dignité procéderontd’eux-mêmes.

    Habacuc 1:7-10