ログイン

مترجم المؤتمرات
32問 • 1年前
  • PENKO IRAQ
  • 通報

    問題一覧

  • 1

    Why shouldn't interpreter waste time thinking?

    So as not miss the rest of the speech

  • 2

    How does Samira work?

    ‏She works freelance‏

  • 3

    What is Samira Al-Mahmoud?‏

    ‏She is an interpreter‏

  • 4

    ‏Why should interpreters read newspapers?‏

    ‏To know what is going in the world‏

  • 5

    What is the most important quality of an interpreter?

    Remaining calm under pressure

  • 6

    What are the qualifications of an interpreter?

    Remaining calm under pressure, convey the sense and able to think fast.

  • 7

    what are the important qualities in an interpreter

    Remaining calm under pressure, convey the sense and able to think fast.

  • 8

    Where was Samira born?

    In Britain but her parents from Iraq

  • 9

    How did Samira grow up

    She grew up speaking Arabic at home but English at school

  • 10

    Where did Samira do a degree in Arabic

    At the University of London

  • 11

    How was the course in the conference interpreting

    Very difficult

  • 12

    How many students who are were accepted passed their final diploma exams

    Only 50 percent

  • 13

    What was the topic of the conference

    The topic was oil

  • 14

    How did Samira prepare for the conference

    She read about the subject to get familiar with the terms

  • 15

    What does "working freelance" mean?

    It means working independently

  • 16

    How can the interpreter have a good general knowledge and know what is going on in the world?

    By listening to the news and reading the newspapers.

  • 17

    ‏Whom does Samira often work for?‏

    ‏For UN, UNESCO and the World Bank

  • 18

    ‏How much does Samira earn a day

    ‏around £ 450‏

  • 19

    ‏What does the amount Samira gets depend on

    ‏It depends on who are working for.‏

  • 20

    How is it if there are two interpreters working together in the same booth

    Less stressful

  • 21

    What is the way to train as an interpreter?

    you need to get a degree in English and a post graduate diploma in interpreting

  • 22

    Samira Al-Mahmoud is

    an interpreter

  • 23

    Samira read about the subject of oil to

    get familiar with the terms

  • 24

    train as interpreter, you need to get a degree in______and a post ______in interpreting

    English graduate diploma

  • 25

    The course in conference interpreting was very

    difficult

  • 26

    Samira's active language is

    Arabic

  • 27

    To be a good interpreter, you should think fast

    True

  • 28

    A good interpreter follows the news and is well - informed on many topics

    True

  • 29

    It is very easy to get a place on an interpreting course

    False

  • 30

    Interpreters must have three active languages

    False

  • 31

    Conference interpreters must translate each word literally

    False

  • 32

    Interpreters have to have a degree before they do an interpreting diploma

    True

  • اسئله الرادار

    اسئله الرادار

    PENKO IRAQ · 11問 · 1年前

    اسئله الرادار

    اسئله الرادار

    11問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    اسقاطات يونت الثلني سادس علمي 2025

    اسقاطات يونت الثلني سادس علمي 2025

    PENKO IRAQ · 10問 · 1年前

    اسقاطات يونت الثلني سادس علمي 2025

    اسقاطات يونت الثلني سادس علمي 2025

    10問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    حياه الكاتب محمد خضير

    حياه الكاتب محمد خضير

    PENKO IRAQ · 16問 · 1年前

    حياه الكاتب محمد خضير

    حياه الكاتب محمد خضير

    16問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    حفظيات يونت 1

    حفظيات يونت 1

    PENKO IRAQ · 15問 · 1年前

    حفظيات يونت 1

    حفظيات يونت 1

    15問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    ام مصطفى

    ام مصطفى

    PENKO IRAQ · 16問 · 1年前

    ام مصطفى

    ام مصطفى

    16問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    تمارين نشاط مهمه للوحده الثانيه السادس علمي

    تمارين نشاط مهمه للوحده الثانيه السادس علمي

    PENKO IRAQ · 10問 · 1年前

    تمارين نشاط مهمه للوحده الثانيه السادس علمي

    تمارين نشاط مهمه للوحده الثانيه السادس علمي

    10問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    ضباط الشرطه السادس علمي

    ضباط الشرطه السادس علمي

    PENKO IRAQ · 10問 · 1年前

    ضباط الشرطه السادس علمي

    ضباط الشرطه السادس علمي

    10問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    تمارين المرادفات

    تمارين المرادفات

    PENKO IRAQ · 7問 · 1年前

    تمارين المرادفات

    تمارين المرادفات

    7問 • 1年前
    PENKO IRAQ

    يونت 5

    يونت 5

    PENKO IRAQ · 9問 · 10ヶ月前

    يونت 5

    يونت 5

    9問 • 10ヶ月前
    PENKO IRAQ

    قطعه المصرف اليونت 6 سادس علمي

    قطعه المصرف اليونت 6 سادس علمي

    PENKO IRAQ · 9問 · 9ヶ月前

    قطعه المصرف اليونت 6 سادس علمي

    قطعه المصرف اليونت 6 سادس علمي

    9問 • 9ヶ月前
    PENKO IRAQ

    معاني الكلمات السادس علمي

    معاني الكلمات السادس علمي

    PENKO IRAQ · 29問 · 7ヶ月前

    معاني الكلمات السادس علمي

    معاني الكلمات السادس علمي

    29問 • 7ヶ月前
    PENKO IRAQ

    قطعه عمار

    قطعه عمار

    PENKO IRAQ · 12問 · 3ヶ月前

    قطعه عمار

    قطعه عمار

    12問 • 3ヶ月前
    PENKO IRAQ

    問題一覧

  • 1

    Why shouldn't interpreter waste time thinking?

    So as not miss the rest of the speech

  • 2

    How does Samira work?

    ‏She works freelance‏

  • 3

    What is Samira Al-Mahmoud?‏

    ‏She is an interpreter‏

  • 4

    ‏Why should interpreters read newspapers?‏

    ‏To know what is going in the world‏

  • 5

    What is the most important quality of an interpreter?

    Remaining calm under pressure

  • 6

    What are the qualifications of an interpreter?

    Remaining calm under pressure, convey the sense and able to think fast.

  • 7

    what are the important qualities in an interpreter

    Remaining calm under pressure, convey the sense and able to think fast.

  • 8

    Where was Samira born?

    In Britain but her parents from Iraq

  • 9

    How did Samira grow up

    She grew up speaking Arabic at home but English at school

  • 10

    Where did Samira do a degree in Arabic

    At the University of London

  • 11

    How was the course in the conference interpreting

    Very difficult

  • 12

    How many students who are were accepted passed their final diploma exams

    Only 50 percent

  • 13

    What was the topic of the conference

    The topic was oil

  • 14

    How did Samira prepare for the conference

    She read about the subject to get familiar with the terms

  • 15

    What does "working freelance" mean?

    It means working independently

  • 16

    How can the interpreter have a good general knowledge and know what is going on in the world?

    By listening to the news and reading the newspapers.

  • 17

    ‏Whom does Samira often work for?‏

    ‏For UN, UNESCO and the World Bank

  • 18

    ‏How much does Samira earn a day

    ‏around £ 450‏

  • 19

    ‏What does the amount Samira gets depend on

    ‏It depends on who are working for.‏

  • 20

    How is it if there are two interpreters working together in the same booth

    Less stressful

  • 21

    What is the way to train as an interpreter?

    you need to get a degree in English and a post graduate diploma in interpreting

  • 22

    Samira Al-Mahmoud is

    an interpreter

  • 23

    Samira read about the subject of oil to

    get familiar with the terms

  • 24

    train as interpreter, you need to get a degree in______and a post ______in interpreting

    English graduate diploma

  • 25

    The course in conference interpreting was very

    difficult

  • 26

    Samira's active language is

    Arabic

  • 27

    To be a good interpreter, you should think fast

    True

  • 28

    A good interpreter follows the news and is well - informed on many topics

    True

  • 29

    It is very easy to get a place on an interpreting course

    False

  • 30

    Interpreters must have three active languages

    False

  • 31

    Conference interpreters must translate each word literally

    False

  • 32

    Interpreters have to have a degree before they do an interpreting diploma

    True