暗記メーカー
ログイン
英語IV
  • 福本佐和子

  • 問題数 100 • 10/1/2023

    記憶度

    完璧

    15

    覚えた

    35

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    bladder

    膀胱

  • 2

    膀胱

    bladder

  • 3

    pelvis

    骨盤

  • 4

    骨盤

    pelvis

  • 5

    uterus

    子宮

  • 6

    子宮

    uterus

  • 7

    abdomen

    腹部

  • 8

    腹部

    abdomen

  • 9

    kidney

    腎臓

  • 10

    腎臓

    kidney

  • 11

    belly button

    へそ

  • 12

    へそ

    belly button

  • 13

    手に負えない

    out of hand

  • 14

    out of hand

    手に負えない

  • 15

    make it

    なんとかする、成功する

  • 16

    make it

    成功する

  • 17

    成功する (makeを使って)

    make it

  • 18

    何千もの〜

    thousand of +(名詞の複数形)

  • 19

    thousand of+(名詞の複数形)

    何千もの+(名詞の複数形)

  • 20

    起こる

    take place

  • 21

    take place

    起こる

  • 22

    The angry mob was completely out of hand.

    その怒った暴徒は完全に手に負えなくなった

  • 23

    Doug knew that the patient was unlikely to make it.

    Dougは、その患者が助かる可能性が低いことを知っていた。

  • 24

    The Ob-Gyn has delivered thousand of babies.

    その産婦人科医は何千もの赤ちゃんを出産した

  • 25

    A lot of things took place during his absence.

    彼の不在中にたくさんのことが起こった。

  • 26

    no dice

    (絶対に)駄目だ、嫌だ

  • 27

    マークは赤ちゃんを救うために帝王切開を行なった

    Mark performed a C-section in order to save the baby.

  • 28

    Mark performed a C-section in order to save the baby.

    マークは赤ちゃんを救うために帝王切開を行なった

  • 29

    その赤ちゃんは大きすぎて母親の胎盤を通って出産させることができなかった

    The baby was too large to through deliver the mother’s pelvis.

  • 30

    The baby was too large to through deliver the mother’s pelvis.

    その赤ちゃんは、大きすぎて母親の胎盤を通って出産させることができなかった

  • 31

    さらに悪いことに、赤ちゃんの血圧がまた下がり始めた

    To make matter worse, the baby’s BP began to drop again.

  • 32

    To make matter worse, the baby’s BP began to drop again.

    さらに悪いことに、赤ちゃんの血圧がまた下がり始めた

  • 33

    pudendal block

    陰部ブロック

  • 34

    陰部ブロック

    pudendal block

  • 35

    shoulder dystocia

    肩甲難産

  • 36

    肩甲難産

    shoulder dystocia

  • 37

    birth canal

    産道

  • 38

    産道

    birth canal

  • 39

    forceps

    ピンセット

  • 40

    医療ピンセット

    forceps

  • 41

    clavicle

    鎖骨

  • 42

    鎖骨

    clavicle

  • 43

    placenta

    胎盤

  • 44

    胎盤

    placenta

  • 45

    The train left Chicago on time.

    電車は定刻にシカゴを出発した

  • 46

    電車は定刻にシカゴを出発した

    The train left Chicago on time.

  • 47

    オレンジジュースにはビタミンCが豊富に含まれている

    Orange juice is rich in vitaminC.

  • 48

    ピーターは遅刻したことでその医学生を叱った

    Peter took the medical student to task for being late.

  • 49

    Peter took the medical student to task for being late.

    ピーターは遅刻したことでその医学生を叱った

  • 50

    マークと緊急救命室のスタッフはジョディを救うため最大限の努力をした。

    Mark and ER staff pulled out all the stops to save Jody.

  • 51

    まるでこの世が終わったかのようだった

    It was as if the world had come to end.

  • 52

    It was as if the world had come to end.

    まるでこの世が終わったかのようだった

  • 53

    NICU

    neonatal intensive care

  • 54

    新生児集中治療室

    neonatal intensive care unit

  • 55

    DIC

    播種性血管内凝固症候群

  • 56

    FFP

    Fresh Frozen Plasma

  • 57

    新鮮凍結血漿

    FFP

  • 58

    CPR

    cardiopulmonary Resuscitation

  • 59

    心肺蘇生

    CPR

  • 60

    cardiopulmonary Resuscitation

    心肺蘇生

  • 61

    V-fib

    心室細動

  • 62

    venrticular fibrillation

    心室細動

  • 63

    マークもダグも今夜の会議には出席できない(neitherを使って)

    Neither Mark nor Dug can attend tonight's meeting.

  • 64

    Neither Mark nor Dug can attend tonight's meeting.

    マークもダグも今夜の会議には出席できない

  • 65

    看護師になる前、キャロルは秘書の仕事をしていた。

    Carol worked as a secretary prior to being a nurse.

  • 66

    Carol was worked as a secretary prior to being a nurse.

    看護師になる前、キャロルは秘書の仕事をしていた

  • 67

    ピーターは有名な外科医であるだけでなく良い父親でもある。

    Peter is not only a famous surgeon but a good gather.

  • 68

    Peter is not only a famous surgeon but a good father.

    ピーターは有名な外科医であるだけでなく、良い父親でもある。

  • 69

    premature birth

    早産

  • 70

    早産

    premature birth

  • 71

    胎児心拍数

    fetal heart rate

  • 72

    fetal heart rate

    胎児心拍数

  • 73

    一過性徐脈

    deceleration

  • 74

    deceleration

    一過性徐脈

  • 75

    硬膜外麻酔

    epidural anesthesia

  • 76

    epidural anethesia

    硬膜外麻酔

  • 77

    crash C-section

    緊急帝王切開

  • 78

    緊急帝王切開

    crash C-section

  • 79

    The waiting room was jammed with patients.

    待合室は患者で混雑していた

  • 80

    待合室は患者で混雑していた

    The waiting room was jammed with patients.

  • 81

    Susan offered to keep an eye on the baby while I went out.

    スーザンは私が外出している間、赤ちゃんを見守っていると申し出た。

  • 82

    スーザンは、私が外出している間、赤ちゃんを見守ると申し出た。

    Susan offered to keep an eye on the baby while I went out.

  • 83

    混雑している

    jammed with

  • 84

    jammed with

    混雑している

  • 85

    赤ちゃんを見守る

    keep an eye on the baby

  • 86

    ~を見守る

    keep an eye on ~

  • 87

    keep an eye on~

    ~を見守る

  • 88

    Who’ll mind the store while the President is oversea?

    大統領が海外にいる間、誰が執務を気にするだろうか

  • 89

    大統領が海外にいる間、誰が執務を気にするだろうか

    Who’ll mind the store while the President is oversea??

  • 90

    the President

    大統領

  • 91

    The new prime minister set the wheels in motion to make changes.

    新しい首相は、変化を起こすためのに実行に移した

  • 92

    新しい首相は、変化を起こすためのに実行に移した

    The new prime minister set the wheels in motion to make changes.

  • 93

    I felt my life in danger.

    私は命の危険を感じた。

  • 94

    in danger

    危険な状態にある

  • 95

    危険な状態にある

    in danger

  • 96

    Carter was on call at the hospital last night.

    Carterは昨夜病院で待機中だった。

  • 97

    on call

    待機中

  • 98

    待機中

    on call

  • 99

    Carterは昨夜病院で待機中だった。

    Carter was on call at the hospital last night.

  • 100

    The doctor was tied up till noon.

    その医者は昼まで拘束された