暗記メーカー
ログイン
例文
  • NAKKUN

  • 問題数 100 • 7/29/2024

    記憶度

    完璧

    15

    覚えた

    35

    うろ覚え

    0

    苦手

    0

    未解答

    0

    アカウント登録して、解答結果を保存しよう

    問題一覧

  • 1

    推しの写真をプレゼントするのはどうですか?

    최애 사진을 선물하는 건 어때요?

  • 2

    今回はソウルじゃなくて済州島に行くのはどうですか?

    이번에는 서울 말고 제주도에 가는 건 어때요?

  • 3

    そんなに寒くないからテラスで食べるのはどう?

    그렇게 안 추우니까 테라스에서 먹는 건 어때요?

  • 4

    市庁駅まで行って乗り換えるのはどう?

    시청역까지 가서 환승하는 건 어때?

  • 5

    そうしよう!

    그렇게 하자!

  • 6

    引っ越さないで更新することにしました

    이사하지 않고 재계약하기로 했어요

  • 7

    他の所に寄らないですぐ家に帰りましたが

    다른 곳에 들르지 않고 바로 집으로 갔는데요

  • 8

    お酒を飲まないでおつまみだけ食べたよ

    술을 마시지 않고 안주만 먹었어

  • 9

    スジさんは就活しないんですか?

    수지 씨는 취활 안 해요?

  • 10

    私は就職しないで留学しようと思います

    전 취업하지 않고 유학을 하려고 해요

  • 11

    あんなふうに別れて後悔しています

    그렇게 헤어지고서 후회하고 있어요

  • 12

    窓を開けてから見てください

    창문을 열고서 보세요

  • 13

    お姉さんは髪を切ってデートしに行った

    언니는 머리를 자르고서 데이트하러 갔어

  • 14

    ミンソさんがいませんね

    민서 씨가 없네요

  • 15

    急いで食べて胃もたれして、病院に行きました

    급하게 먹고서 체해서 병원에 갔어요

  • 16

    仕事終わったらすぐカカオトークします

    일 끝나는 대로 카톡할게요

  • 17

    商品が到着したらすぐ発送いたします

    상품이 도착하는 대로 발송해 드리겠습니다

  • 18

    メッセージみたらすぐ連絡してね

    메시지 보는 대로 연락 줘

  • 19

    貸したお金、いつ返すつもりですか?

    빌려준 돈 언제 갚을 거예요?

  • 20

    お給料が入ったらすぐ返します

    월급이 들어오는 대로 갚을게요

  • 21

    服をオーバーサイズで着る方です

    옷을 크게 입는 편이에요

  • 22

    私はよく笑うほうです

    전 잘 웃는 편이에요

  • 23

    出前をよく頼んで食べるほうだよ

    배달 음식을 자주 시켜 먹는 편이야

  • 24

    早く寝るほうですか?

    일찍 자는 편이에요?

  • 25

    いいえ、遅く寝るほうです。普段2時過ぎてから寝ます。

    아니요,늦게 자는 편이에요. 보통 2시 넘어서 자요

  • 26

    推しの顔はこぶしくらいです

    최애 얼굴은 주먹만 해요

  • 27

    妻の声は小さくて蚊の音のようです

    아내의 목소리는 너무 작아서 모기 소리만 해요

  • 28

    うちの会社の給料はネズミのしっぽくらい少ないんだよ

    우리 회사 월급은 쥐꼬리만 해...

  • 29

    弟も背が高いですか?

    남동생도 키가 커요?

  • 30

    そんなに高くないです、私くらいです

    그렇게 안 커요. 저만 해요.

  • 31

    彼女は綺麗でしたが、どこで出会いましたか?

    여자 친구가 예쁘던데 어디에서 만났어요?

  • 32

    あのお店、美味しかったから一緒に行ってみましょう

    저 가게 맛있던데 같이 가 봐요

  • 33

    外で誰かが待っているみたいだけど、誰なの?

    밖에서 누가 기다리던데 누구야?

  • 34

    最近のホットプレイスはどこですか?

    요즘 핫플이 어디예요?

  • 35

    最近、ソンスドンが人気みたいだけど、行ってみましたか?

    요즘 성수동이 인기가 많던데 가 봤어요?

  • 36

    韓国に到着してすぐ、タッカンマリを食べました

    한국에 도착하자마자 닭한마리를 먹었어요

  • 37

    傘を買ってすぐ、雨があがりました

    우산을 사자마자 비가 그쳤어요

  • 38

    子供が私を見た途端、泣き始めた

    아이가 나를 보자마자 울기 시작했어

  • 39

    昨日どうして飲み会に来なかったんですか?

    어제 왜 술자리에 안 왔어요?

  • 40

    体調が悪くて仕事が終わってすぐ家に帰りました

    몸이 안 좋아서 일 끝나자마자 집에 갔어요

  • 41

    彼女と結婚することにしました

    여자 친구와 결혼하기로 했어요

  • 42

    来月まで働いて、会社を辞めることにしました

    다음 달까지 일하고 회사를 그만두기로 했어요

  • 43

    今年は忙しくて、引越しは来年することにしたよ

    올해는 바빠서 이사는 내년에 하기로 했어

  • 44

    連休中の計画はありますか?

    연휴 때 계획 있어요?

  • 45

    友達と遊園地に行くことにしました

    친구들과 놀이공원애 가기로 했어요

  • 46

    行くのはどうですか?

    가는 건 어때요?

  • 47

    食べるのはどうですか?

    먹는 건 어때요?

  • 48

    乗り換えるのはどうですか?

    환승하는 건 어때요?

  • 49

    開けるのはどうですか?

    여는 건 어때요?

  • 50

    注文するのはどうですか?

    주문하는 건 어때요?

  • 51

    退勤する代わりに

    퇴근하는 대신에

  • 52

    手伝う代わりに

    도와주는 대신에

  • 53

    挙げない代わりに

    안 올리는 대신에

  • 54

    読む代わりに

    읽는 대신에

  • 55

    住む代わりに

    사는 대신에

  • 56

    コーヒーを飲む代わりに紅茶を飲みます

    커피를 마시는 대신에 홍차를 마셔요

  • 57

    今日早く退勤する代わりに明日早く出勤しなければいけません

    오늘 일찍 퇴근하는 대신에 내일 일찍 출근해야 돼요

  • 58

    私が宿題を手伝う代わりに皿洗いは君がして

    내가 숙제를 도와주는 대신에 설거지는 네가 해

  • 59

    結婚式は挙げることにした?

    결혼식 올리기로 했어?

  • 60

    いいえ、あげない代わりに新婚旅行に長く行こうと思います

    아니, 안 올리는 대신에 신혼여행을 길게 가려고

  • 61

    寄らないで

    들르지 않고

  • 62

    飲まないで

    마시지 않고

  • 63

    着ないで

    입지 않고

  • 64

    遊ばないで

    놀지 않고

  • 65

    助けないで

    돕자 않고

  • 66

    送って

    보내고서

  • 67

    切ってから

    자르고서

  • 68

    食べてから

    먹고서

  • 69

    もらってから

    받고서

  • 70

    太ってから

    살이 찌고서

  • 71

    到着してすぐ

    도착하는 대로

  • 72

    見てすぐ

    보는 대로

  • 73

    入ってすぐ

    들어오는 대로

  • 74

    探してすぐ

    차는 대로

  • 75

    作ってすぐ

    만드는 대로

  • 76

    笑う方です

    웃는 편이에요

  • 77

    食べる方です

    먹는 편이에요

  • 78

    寝るほうです

    자는 편이에요

  • 79

    買わない方です

    안 사는 편이에요

  • 80

    作る方です

    만드는 편이에요

  • 81

    蚊の音くらいです

    모기 소리만 해요

  • 82

    ネズミのしっぽくらいです

    쥐꼬리만 해요

  • 83

    私くらいです

    저만 해요

  • 84

    小指くらいです

    새끼손가락만 해요

  • 85

    このくらいです

    이만 해요

  • 86

    美味しかったから、美味しいみたいだけど

    맛있던데

  • 87

    待つから、待ってるみたいだけど

    기다리던데

  • 88

    行くみたいだけど

    가던데

  • 89

    静かでしたが、静かみたいだけど

    조용하던데

  • 90

    重いみたいだけど、重かったから

    무겁던데

  • 91

    買った途端

    사자마자

  • 92

    見た途端

    보자마자

  • 93

    終わった途端

    끝나자마자

  • 94

    別れた途端

    헤어지자마자

  • 95

    横になった途端

    눕자마자

  • 96

    やめることにしました

    그만두기로 했어요

  • 97

    することにしました

    하기로 했어요

  • 98

    行くことにしました

    가기로 했어요