問題一覧
1
отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от параметров, обеспечивающих безопасность ведения технологического процесса, не приведшие к аварии;
2
состояние защищенности физических и юридических лиц, окружающей среды от вредного воздействия опасных производственных факторов;
3
паровые и водогрейные котлы, работающие под давлением более 0,07 Мега Паскаля и (или) при температуре нагрева воды более 115 градусов Цельсия (организации теплоснабжения);
4
на руководителей организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты;
5
Работники, выполняющие работы на опасных производственных объектах.
6
оперативная часть; распределение обязанностей между работниками, участвующими в ликвидации аварий, последовательность действий; список должностных лиц и учреждений, оповещаемых в случае аварии и участвующих в ее ликвидации.
7
руководителем организации, эксплуатирующей опасный производственный объект;
8
разрушение зданий, сооружений и (или) технических устройств, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ;
9
физическое явление, возникающее при авариях, инцидентах на опасных производственных объектах и объектах социальной инфраструктуры, причиняющее вред (ущерб) физическим и юридическим лицам, окружающей среде;
10
технические руководители, специалисты и инженерно-технические работники;
11
предупреждение вредного воздействия опасных производственных факторов, возникающих при авариях, инцидентах на опасных производственных объектах, объектах социальной инфраструктуры, на персонал и население;
12
не допускается;
13
2,5 м;
14
технического руководителя организации;
15
безопасными отопительными приборами и кондиционерами;
16
сигнальными устройствами, тормозами, ограждениями доступных движущихся частей механизмов и рабочих площадок, противопожарными средствами, имеют освещение, комплект исправного инструмента, приспособлений, защитных средств от поражения электрическим током и контрольно - измерительную аппаратуру, исправно действующую защиту от перегрузок и переподъема.
17
с присвоением квалификационных групп по электробезопасности.
18
не реже одного раза в неделю;
19
Технические паспорта, содержащие их основные технические и эксплуатационные характеристики, укомплектована средствами пожаротушения, знаками аварийной остановки, медицинскими аптечками, упорами (башмаками для подкладывания под колеса (для колесной техники), звуковым прерывистым сигналом при движении задним ходом, проблесковыми маячками желтого цвета, установленными на кабине, двумя зеркалами заднего вида, ремонтным инструментом, предусмотренным заводом-изготовителем.
20
полной остановки машины, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых производятся ремонтные работы.
21
в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок, вблизи электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением, при отсутствии их надлежащего ограждения;
22
все ответы верны.
23
все их агрегаты и узлы, обеспечивающие безопасность движения, безопасность работ, предусмотренных технологией применения автотранспорта, находятся в технически исправном состоянии, имеют запас горючего и комплект инструмента, предусмотренный заводом-изготовителем;
24
более 30 м;
25
все ответы верны.
26
не реже одного раза в смену.
27
на открытых площадках, в местах, исключающих скопление людей.
28
механизм для сжимания и подачи газов под давлением (паров хладагента, воздуха, азота);
29
технологический комплекс, оснащенный оборудованием, обеспечивающий хранение и розничную реализацию нефтепродуктов;
30
2 метров.
31
5 метров.
32
2;
33
112;
34
все ответы верны.
35
проведения аварийно-спасательных и неотложных работ в мирное и военное время;
36
трудоспособные мужчины и женщины, за исключением инвалидов первой, второй и третьей групп, беременных женщин, женщин, имеющих детей в возрасте до восьми лет, и на военное время - военнообязанных, имеющих мобилизационные предписания;
37
все ответы верны.
38
передвижение людей по территории объекта, ведущего открытые горные работы, допускается по пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог навстречу направления движения автотранспорта;
39
2,5 км и 100 м.
40
ручная оборка должна осуществляться по наряду-допуску под непосредственным наблюдением лица контроля;
41
буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа в соответствии с проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка;
42
на отвалах и перегрузочных пунктах должны устанавливаться схемы движения автомобилей и транспортных средств;
43
утепляются и оборудуются безопасными отопительными приборами;
44
перед началом работы или движения машины (механизма) машинист убеждается в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов, автомобилей, погрузочной техники подаются звуковые или световые сигналы, установленные технологическим регламентом;
45
с присвоением квалификационных групп по электробезопасности.
46
хранение бензина и легковоспламеняющихся веществ не допускается;
47
переводит пусковые устройства электродвигателей и рычаги управления в положение «Стоп» (нулевое);
48
не допускается;
49
прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и поставить в известность лицо контроля;
50
звуковым прерывистым сигналом;
51
допускается кратковременное оставление автосамосвала на проезжей части дороги, в случае его аварийного выхода из строя при ограждении автомобиля с двух сторон предупредительными знаками;
52
погрузка в кузов должна производиться сбоку или сзади, перенос экскаваторного ковша над кабиной запрещается;
53
минимально возможной и во всех случаях не превышать 3м.;
54
по наряду-допуску, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации;
55
ремонтные работы, выполняемые в электроустановках напряжением выше 1000 Вольт;
56
производится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
57
может, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;
58
номера, грузоподъемности и даты испытания;
59
герметически закрытая емкость, предназначенная для ведения химических, тепловых и других технологических процессов, для хранения и транспортирования газообразных, жидких и других веществ;
60
4 м;
Федеральные Округа на карте
Федеральные Округа на карте
ユーザ名非公開 · 16問 · 10日前Федеральные Округа на карте
Федеральные Округа на карте
16問 • 10日前Федеральные округа
Федеральные округа
ユーザ名非公開 · 10問 · 10日前Федеральные округа
Федеральные округа
10問 • 10日前Приволжский Федеральный Округ
Приволжский Федеральный Округ
ユーザ名非公開 · 72問 · 10日前Приволжский Федеральный Округ
Приволжский Федеральный Округ
72問 • 10日前АТД Камчатского края
АТД Камчатского края
ユーザ名非公開 · 11問 · 10日前АТД Камчатского края
АТД Камчатского края
11問 • 10日前В каком субъекте России находится этот город? #субъект #город #Россия
В каком субъекте России находится этот город? #субъект #город #Россия
ユーザ名非公開 · 25問 · 10日前В каком субъекте России находится этот город? #субъект #город #Россия
В каком субъекте России находится этот город? #субъект #город #Россия
25問 • 10日前Все города Ульяновской области
Все города Ульяновской области
Юдычвумчорр · 6問 · 11日前Все города Ульяновской области
Все города Ульяновской области
6問 • 11日前тема 2. общественные отношения
тема 2. общественные отношения
полиночка · 10問 · 16日前тема 2. общественные отношения
тема 2. общественные отношения
10問 • 16日前тема 1. общество
тема 1. общество
полиночка · 8問 · 16日前тема 1. общество
тема 1. общество
8問 • 16日前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
ユーザ名非公開 · 100問 · 17日前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
100問 • 17日前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
ユーザ名非公開 · 100問 · 17日前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
100問 • 17日前геном с51
геном с51
xan · 100問 · 19日前геном с51
геном с51
100問 • 19日前аза
аза
ユーザ名非公開 · 6問 · 29日前аза
аза
6問 • 29日前история 1-100
история 1-100
ユーザ名非公開 · 100問 · 1ヶ月前история 1-100
история 1-100
100問 • 1ヶ月前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
ユーザ名非公開 · 100問 · 1ヶ月前русск яз 1 часть
русск яз 1 часть
100問 • 1ヶ月前問題一覧
1
отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от параметров, обеспечивающих безопасность ведения технологического процесса, не приведшие к аварии;
2
состояние защищенности физических и юридических лиц, окружающей среды от вредного воздействия опасных производственных факторов;
3
паровые и водогрейные котлы, работающие под давлением более 0,07 Мега Паскаля и (или) при температуре нагрева воды более 115 градусов Цельсия (организации теплоснабжения);
4
на руководителей организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты;
5
Работники, выполняющие работы на опасных производственных объектах.
6
оперативная часть; распределение обязанностей между работниками, участвующими в ликвидации аварий, последовательность действий; список должностных лиц и учреждений, оповещаемых в случае аварии и участвующих в ее ликвидации.
7
руководителем организации, эксплуатирующей опасный производственный объект;
8
разрушение зданий, сооружений и (или) технических устройств, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ;
9
физическое явление, возникающее при авариях, инцидентах на опасных производственных объектах и объектах социальной инфраструктуры, причиняющее вред (ущерб) физическим и юридическим лицам, окружающей среде;
10
технические руководители, специалисты и инженерно-технические работники;
11
предупреждение вредного воздействия опасных производственных факторов, возникающих при авариях, инцидентах на опасных производственных объектах, объектах социальной инфраструктуры, на персонал и население;
12
не допускается;
13
2,5 м;
14
технического руководителя организации;
15
безопасными отопительными приборами и кондиционерами;
16
сигнальными устройствами, тормозами, ограждениями доступных движущихся частей механизмов и рабочих площадок, противопожарными средствами, имеют освещение, комплект исправного инструмента, приспособлений, защитных средств от поражения электрическим током и контрольно - измерительную аппаратуру, исправно действующую защиту от перегрузок и переподъема.
17
с присвоением квалификационных групп по электробезопасности.
18
не реже одного раза в неделю;
19
Технические паспорта, содержащие их основные технические и эксплуатационные характеристики, укомплектована средствами пожаротушения, знаками аварийной остановки, медицинскими аптечками, упорами (башмаками для подкладывания под колеса (для колесной техники), звуковым прерывистым сигналом при движении задним ходом, проблесковыми маячками желтого цвета, установленными на кабине, двумя зеркалами заднего вида, ремонтным инструментом, предусмотренным заводом-изготовителем.
20
полной остановки машины, снятия давления в гидравлических и пневматических системах, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых производятся ремонтные работы.
21
в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок, вблизи электрических проводов и токоведущих частей, находящихся под напряжением, при отсутствии их надлежащего ограждения;
22
все ответы верны.
23
все их агрегаты и узлы, обеспечивающие безопасность движения, безопасность работ, предусмотренных технологией применения автотранспорта, находятся в технически исправном состоянии, имеют запас горючего и комплект инструмента, предусмотренный заводом-изготовителем;
24
более 30 м;
25
все ответы верны.
26
не реже одного раза в смену.
27
на открытых площадках, в местах, исключающих скопление людей.
28
механизм для сжимания и подачи газов под давлением (паров хладагента, воздуха, азота);
29
технологический комплекс, оснащенный оборудованием, обеспечивающий хранение и розничную реализацию нефтепродуктов;
30
2 метров.
31
5 метров.
32
2;
33
112;
34
все ответы верны.
35
проведения аварийно-спасательных и неотложных работ в мирное и военное время;
36
трудоспособные мужчины и женщины, за исключением инвалидов первой, второй и третьей групп, беременных женщин, женщин, имеющих детей в возрасте до восьми лет, и на военное время - военнообязанных, имеющих мобилизационные предписания;
37
все ответы верны.
38
передвижение людей по территории объекта, ведущего открытые горные работы, допускается по пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог навстречу направления движения автотранспорта;
39
2,5 км и 100 м.
40
ручная оборка должна осуществляться по наряду-допуску под непосредственным наблюдением лица контроля;
41
буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа в соответствии с проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка;
42
на отвалах и перегрузочных пунктах должны устанавливаться схемы движения автомобилей и транспортных средств;
43
утепляются и оборудуются безопасными отопительными приборами;
44
перед началом работы или движения машины (механизма) машинист убеждается в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов, автомобилей, погрузочной техники подаются звуковые или световые сигналы, установленные технологическим регламентом;
45
с присвоением квалификационных групп по электробезопасности.
46
хранение бензина и легковоспламеняющихся веществ не допускается;
47
переводит пусковые устройства электродвигателей и рычаги управления в положение «Стоп» (нулевое);
48
не допускается;
49
прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и поставить в известность лицо контроля;
50
звуковым прерывистым сигналом;
51
допускается кратковременное оставление автосамосвала на проезжей части дороги, в случае его аварийного выхода из строя при ограждении автомобиля с двух сторон предупредительными знаками;
52
погрузка в кузов должна производиться сбоку или сзади, перенос экскаваторного ковша над кабиной запрещается;
53
минимально возможной и во всех случаях не превышать 3м.;
54
по наряду-допуску, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации;
55
ремонтные работы, выполняемые в электроустановках напряжением выше 1000 Вольт;
56
производится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
57
может, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;
58
номера, грузоподъемности и даты испытания;
59
герметически закрытая емкость, предназначенная для ведения химических, тепловых и других технологических процессов, для хранения и транспортирования газообразных, жидких и других веществ;
60
4 м;