ВВП РФ 2
問題一覧
1
Система разделения движения
2
Установленное направление движения Судов
3
Район повышенной опасности плавания
4
Места оборота Судов
5
тросовая переправа, самоходная переправа.
6
зоны подводных переходов и сооружений.
7
зона воздушных переходов.
8
режимные районы на озерах.
9
маяк, светящий знак.
10
огонь.
11
несветящий знак.
12
знаки «пулевой огонь» 1)левого борта. 2) правого борта.
13
светофор.
14
створ маяков и светящих знаков.
15
створ огней.
16
створ несветящих знаков.
17
осевые створы.
18
знаки ориентир: 1)левого борта 2)правого борта.
19
створ границ рейда.
20
створ границ серной линии.
21
знаки 1)расхождение и обгон запрещен 2)расхождение и обгон составов запрещен.
22
движение мелких плавсредств запрещено.
23
не создавать волнение.
24
внимание.
25
пересечение судового хода.
26
скорость ограничена.
27
1) якорь не бросать 2) створ знаков якорь не бросать.
28
соблюдать надводный габарит.
29
место оборота судов.
30
пост судоходной инспекции.
31
знак километража на берегу.
32
буи на кромках судового хода 1)левой кромки 2)правой кромки.
33
поворотные буи
34
разделительные буи.
35
бум знака опасности.
36
буи 1)осевые 2)поворотные.
37
бакены на кромках судового хода.
38
сигарообразные буи
39
сигарообразные буи поворотные.
40
сигарообразный буй разделительный.
41
вехи на кромках судового хода.
42
буи и вехи северные.
43
буи и вехи восточные.
44
буи и вехи западные.
45
буи и вехи южные.
46
буи и вехи, обозначающие начальные точки и ось фарватера канала, середину прохода.
47
буи и вехи над опасностями.
48
буи и вехи, ограждающие стороны фарватеров.
49
буй, обозначающий место разделения фарватера.
50
ГБУВПиС
51
РВПИС и РГСИС
52
управление порта.
53
диспетчерский пункт.
54
место нахождения капитана рейда.
55
Место базирования бригад, обслуживающих навигационное оборудование
56
Каналы радиосвязи УКВ и направление их действия
57
Контрольный пункт с обязательным выходом на УКВ радиосвязь с диспетчером движения
Buoys and beacons.
Buoys and beacons.
Фёдор Фёдорович · 78問 · 1年前Buoys and beacons.
Buoys and beacons.
78問 • 1年前Anchorage 5 (2)
Anchorage 5 (2)
Фёдор Фёдорович · 17問 · 2年前Anchorage 5 (2)
Anchorage 5 (2)
17問 • 2年前Directions
Directions
Фёдор Фёдорович · 39問 · 1年前Directions
Directions
39問 • 1年前Towing_1 (assessment_March)
Towing_1 (assessment_March)
Фёдор Фёдорович · 72問 · 1年前Towing_1 (assessment_March)
Towing_1 (assessment_March)
72問 • 1年前Подготовка к аттестации.
Подготовка к аттестации.
Фёдор Фёдорович · 72問 · 1年前Подготовка к аттестации.
Подготовка к аттестации.
72問 • 1年前Chapter 6_Tides and tidal streams
Chapter 6_Tides and tidal streams
Фёдор Фёдорович · 87問 · 1年前Chapter 6_Tides and tidal streams
Chapter 6_Tides and tidal streams
87問 • 1年前Chapter 4_Dangers (pilot-book reader)
Chapter 4_Dangers (pilot-book reader)
Фёдор Фёдорович · 75問 · 1年前Chapter 4_Dangers (pilot-book reader)
Chapter 4_Dangers (pilot-book reader)
75問 • 1年前ВВП РФ
ВВП РФ
Фёдор Фёдорович · 60問 · 1年前ВВП РФ
ВВП РФ
60問 • 1年前SMCP TOWING
SMCP TOWING
Фёдор Фёдорович · 20問 · 1年前SMCP TOWING
SMCP TOWING
20問 • 1年前SMCP MOORING
SMCP MOORING
Фёдор Фёдорович · 53問 · 1年前SMCP MOORING
SMCP MOORING
53問 • 1年前Words for assessment.
Words for assessment.
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Words for assessment.
Words for assessment.
100問 • 1年前Для защиты РГР.
Для защиты РГР.
Фёдор Фёдорович · 28問 · 1年前Для защиты РГР.
Для защиты РГР.
28問 • 1年前Pilot
Pilot
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot
Pilot
100問 • 1年前Pilot 2
Pilot 2
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot 2
Pilot 2
100問 • 1年前Pilot 3
Pilot 3
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot 3
Pilot 3
100問 • 1年前Pilot 4
Pilot 4
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot 4
Pilot 4
100問 • 1年前Pilot 5
Pilot 5
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot 5
Pilot 5
100問 • 1年前Pilot 6
Pilot 6
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前Pilot 6
Pilot 6
100問 • 1年前Pilot 7
Pilot 7
Фёдор Фёдорович · 68問 · 1年前Pilot 7
Pilot 7
68問 • 1年前ВВП 1.
ВВП 1.
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前ВВП 1.
ВВП 1.
100問 • 1年前ВВП 2.
ВВП 2.
Фёдор Фёдорович · 100問 · 1年前ВВП 2.
ВВП 2.
100問 • 1年前ВВП 3.
ВВП 3.
Фёдор Фёдорович · 48問 · 1年前ВВП 3.
ВВП 3.
48問 • 1年前МА 1.
МА 1.
Фёдор Фёдорович · 68問 · 1年前МА 1.
МА 1.
68問 • 1年前問題一覧
1
Система разделения движения
2
Установленное направление движения Судов
3
Район повышенной опасности плавания
4
Места оборота Судов
5
тросовая переправа, самоходная переправа.
6
зоны подводных переходов и сооружений.
7
зона воздушных переходов.
8
режимные районы на озерах.
9
маяк, светящий знак.
10
огонь.
11
несветящий знак.
12
знаки «пулевой огонь» 1)левого борта. 2) правого борта.
13
светофор.
14
створ маяков и светящих знаков.
15
створ огней.
16
створ несветящих знаков.
17
осевые створы.
18
знаки ориентир: 1)левого борта 2)правого борта.
19
створ границ рейда.
20
створ границ серной линии.
21
знаки 1)расхождение и обгон запрещен 2)расхождение и обгон составов запрещен.
22
движение мелких плавсредств запрещено.
23
не создавать волнение.
24
внимание.
25
пересечение судового хода.
26
скорость ограничена.
27
1) якорь не бросать 2) створ знаков якорь не бросать.
28
соблюдать надводный габарит.
29
место оборота судов.
30
пост судоходной инспекции.
31
знак километража на берегу.
32
буи на кромках судового хода 1)левой кромки 2)правой кромки.
33
поворотные буи
34
разделительные буи.
35
бум знака опасности.
36
буи 1)осевые 2)поворотные.
37
бакены на кромках судового хода.
38
сигарообразные буи
39
сигарообразные буи поворотные.
40
сигарообразный буй разделительный.
41
вехи на кромках судового хода.
42
буи и вехи северные.
43
буи и вехи восточные.
44
буи и вехи западные.
45
буи и вехи южные.
46
буи и вехи, обозначающие начальные точки и ось фарватера канала, середину прохода.
47
буи и вехи над опасностями.
48
буи и вехи, ограждающие стороны фарватеров.
49
буй, обозначающий место разделения фарватера.
50
ГБУВПиС
51
РВПИС и РГСИС
52
управление порта.
53
диспетчерский пункт.
54
место нахождения капитана рейда.
55
Место базирования бригад, обслуживающих навигационное оборудование
56
Каналы радиосвязи УКВ и направление их действия
57
Контрольный пункт с обязательным выходом на УКВ радиосвязь с диспетчером движения